Читать книгу Заглушая фортиссимо. Стихи о любви и о жизни - Александр Вериго - Страница 13
Мечты и планы на заливе
ОглавлениеЗалива волны брег ласкали,
Был теплым сентября денёк.
Дворец-коттедж мы посетили
И вот присели на песок.
Нам нравились густые кроны
Близ парка вековых дубов.
Под шум волны с тобой мечтали,
Летали в мыслях наших снов.
В том сне имели дом старинный
На моря берегу, а может, близ ручья.
А в доме том мы интерьер дивинный
С аукционов, рынков принесли на радость дня.
В салоне музыкальном инструменты
Мы соберем, поставив в центр рояль.
И будем музицировать – моменты,
Которые так любим ты и я.
В день теплый сядем мы на вело,
Уедем с глаз долой в укромный парк.
Где только мы с тобой, будто Адам и Ева,
Воде и солнцу отдадимся, глядя вдаль.
А хмурым будет день – камин растопим,
Лежать на шкуре будем у него.
С вином и фруктами мы пир устроим
И сделаем массаж друг другу – помогает от всего.
Друзей мы старых соберем, еще найдем мы новых.
Они внесут энергию, любовь.
Под звук рояля, смехом, танцем дом наполним,
И праздновать жизнь и любовь мы будем вновь и вновь.
Возлюбленной через ручей я мост построю,
Чтобы ходить туда в boulangerie1.
И рядом наш maison d’bijoux2 откроем,
Чтоб было, чем заняться, c‘est la vie3.
И будет путешествий много разных,
С тобой мы будем вместе здесь и там.
Малыш, я счастлив быть с тобою,
Дай руку, я прижму ее к своим губам.
9.9.19
1
boulangerie (франц.) – булочная
2
maison de bijoux (франц.) – магазин украшений
3
«C‘est la vie» (франц.) – «Такова жизнь»