Читать книгу Ветер возмездия. Уроки Токийского международного военного трибунала - Александр Звягинцев - Страница 5

Глава 2
Холодная война и устав трибунала

Оглавление

Девятнадцатого января 1946 года в Токио был подписан и вышел в свет достаточно необычный, но весьма примечательный документ.


СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОКЛАМАЦИЯ,

учреждающая Международный военный трибунал для Дальнего Востока

Поскольку Соединенные Штаты и союзные с ними Нации, выступая против незаконных агрессивных войн, проводившихся державами Оси, время от времени делали заявления о том, что они намерены предать правосудию военных преступников;

– поскольку правительства союзных держав, находящихся в состоянии войны с Японией, провозгласили 26 июля 1945 года в Потсдаме в качестве одного из условий капитуляции, что суровое правосудие должно быть

применено по отношению ко всем военным преступникам, включая тех, кто совершал зверства по отношению к нашим военнопленным;

– поскольку японские уполномоченные, подписавшие по приказу и от имени Императора и японского правительства Акт о капитуляции Японии в Токийском заливе, в Японии, 2 сентября 1945 года, тем самым приняли условия, изложенные в Потсдамской декларации;

– поскольку в силу этого Акта о капитуляции власть Императора и японского правительства по управлению японским государством подчинена Верховному главнокомандующему союзных держав, который уполномочен предпринимать такие шаги, какие он сочтет нужным для проведения в жизнь условий капитуляции;

– поскольку нижеподписавшийся назначен союзными державами в качестве Верховного главнокомандующего союзных держав для проведения в жизнь общей капитуляции японских вооруженных сил;

– поскольку правительства Соединенных Штатов, Великобритании и России, рассмотрев на Московской конференции 26 декабря 1945 года выполнение Японией условий капитуляции, по согласованию с Китаем договорились, что Верховный главнокомандующий должен

издавать все приказы по проведению в жизнь условий капитуляции,

– в настоящее время и в силу вышеуказанного я, Дуглас Макартур, выступая в качестве Верховного главнокомандующего союзных держав в силу данных мне полномочий, а также в целях проведения в жизнь условий капитуляции, которые требуют осуществления сурового правосудия по отношению к военным преступникам, приказываю и устанавливаю нижеследующее:

Статья 1. Создается Международный военный трибунал для Дальнего Востока для суда над лицами, обвиняемыми индивидуально, или в качестве членов организаций, или в качестве тех и других одновременно в совершении преступлений, включающих преступления против мира.

Статья 2. Организация, юрисдикция и функции этого Трибунала изложены в Уставе Международного военного трибунала для Дальнего Востока, одобренном мною сегодня.

Статья 3. Ничто в данном приказе не должно наносить ущерб юрисдикции любого другого международного, национального или оккупационного суда, комиссии или прочего трибунала, созданного или подлежащего созданию в Японии или на любой территории какой-либо из Объединенных Наций, с которой Япония находилась в состоянии войны, для суда над военными преступниками.


Дуглас Макартур,

Генерал армии США,

Верховный главнокомандующий

союзных держав


Совершено в Токио

19 января 1946 года


Чтобы правильно понять историю появления этого единственного в своем роде документа с его постоянными «поскольку», повторениями и противоречиями; чтобы оценить его суть и последствия, надо ясно представлять себе сложившуюся на тот момент политическую ситуацию в мире.

О ней при нашей встрече я разговаривал с замечательным российским историком А. И. Уткиным, к великому сожалению уже ушедшему от нас. Вот какие моменты он считал особенно важными.

Мир, только избавившийся от страшной угрозы фашизма, неуклонно скатывался к холодной войне.

В 1945 году перед США как перед самопровозглашенным новым центром мира стояли следующие проблемы:

– существование победоносного Советского Союза с его коммунистической идеологией;

– стремление остановить напор левых сил во всем мире, ставший результатом победы СССР;

– необходимость замены западноевропейского колониализма новой международной системой.

Уже 11 мая 1945 года, через пару дней после капитуляции фашистской Германии, американский президент Гарри Трумэн, заменивший умершего в конце войны президента Рузвельта, подписал приказ о прекращении поставок в СССР товаров по ленд-лизу. Советское правительство, естественно, восприняло это как форму давления. И было совершенно право. Сталин сказал тогда, что Советский Союз – не Албания. Если окончание ленд-лиза замышлялось как средство давления на русских с тем, чтобы ослабить их, то это – фундаментальная ошибка. Репрессии в любой форме будут иметь обратный эффект.

Американцы теперь повсюду видели «советский экспансионизм». И собирались всячески препятствовать ему. Стремление любой ценой ограничить сферу влияния Советского Союза в послевоенном мире привело к тому, что уже к концу войны часть американской элиты пришла к точке зрения, что полный крах Германии и Японии послужит на пользу только России. А значит, сохранившаяся германская и японская мощь нужны Западу, чтобы уравновесить и сдерживать советскую мощь. Из этого во многом вытекали решения американской стороны на Нюрнбергском и Токийском процессах.

Соединенные Штаты торопливо заполняли вакуум, образовавшийся после крушения Германии и Японии. В частности, Тихий океан должен был превратиться в «американское озеро»; живущие на его берегах народы будут получать от американцев всё – от конституции до доли в американском рынке. Американцы были уверены, что Советский Союз, ослабленный чудовищными испытаниями, разоренный фашистами, вынужден будет пойти на любые уступки при решении любого вопроса – в Европе или на Дальнем Востоке. Атомная мощь Америки, продемонстрированная в Хиросиме и Нагасаки, – неотразимый аргумент. Тот «козырный туз», который поможет Америке во всех спорных вопросах.

Лозунг большей твердости в отношениях с Советским Союзом приобретал силу постепенно, но неуклонно. Согласно ему, главные мировые решения должны были приниматься американской стороной. А остальные – соглашаться с США.

Первого июня 1945 года Трумэну был представлен доклад, разработанный Временным комитетом по выработке американской политики в ядерной сфере. Он содержал три главные директивы: атомная бомба должна быть использована против Японии; ее использование не должно предваряться специальными объяснениями природы нового оружия; для демонстрации возможностей бомбы в радиусе ее действия должны быть и промышленные объекты, и жилые постройки. Комитет пришел к выводу о том, что применение атомного оружия против Японии окажет негативное воздействие на советско-американские отношения. Поэтому в докладе содержалась рекомендация ознакомить советское руководство с результатами американских достижений в ядерной области и сообщить о намерении использовать атомную бомбу против Японии.

Трумэна последний пункт не убедил. И не только это. Он даже слушать не желал о помощи Советской армии в войне с Японией – ведь потом придется делиться плодами победы. Однако военные чины не хотели терять сильного союзника в борьбе с отчаянно сопротивлявшимися японцами. Они-то знали, сколько американских жизней придется положить!.. Трумэна с трудом убедили направить СССР приглашение к боевым действиям против Японии на основе обязательств согласно Хартии Объединенных Наций. При этом Трумэн объяснял своим приближенным: «Мы хотели, чтобы Япония контролировалась только американским командующим… Я был полон решимости не повторить в случае с оккупацией Японии нашего немецкого опыта. Я не хотел совместного контроля или раздельных зон».

Успешное продвижение Красной армии, освобождавшей Корею от японского ига, вызвало в Вашингтоне почти панику. Координационный комитет Госдепартамента, Военного и Военно-морского министерств срочно составил рекомендации о необходимости передислокации американских войск в Корее так далеко на север, насколько было возможно. Это явилось сложной задачей. Из Вашингтона требовали продвижения до 38-й параллели, что при имевшихся у США материальных возможностях было практически неосуществимо. У Советского Союза, если бы он захотел вести себя, не учитывая мнения и желаний союзника, была полная возможность продолжать движение на юг. Тем не менее, демонстрируя союзническую солидарность, СССР согласился с американскими пожеланиями.

Второго сентября 1945 г. на рейде Токио представители Японии подписали условия капитуляции, Вторая мировая война закончилась и в азиатском регионе. Подъем левых и, как правило, антизападных сил был очевиден в Китае, Корее, Индокитае, на Филиппинах, в голландской Ост-Индии. Только сама Япония, жестко взятая в оккупационный оборот генералом Макартуром, не качнулась влево – все остальные страны региона были на грани социального взрыва.

Четырнадцатого августа 1945 года Трумэн издал «Общий приказ № 1», рассчитанный на получение американцами контрольных позиций во всем регионе: японские войска должны были в строгом порядке сдаваться именно американцам во главе с генералом Макартуром, а не силам сопротивления. Этот приказ должен был помочь Вашингтону овладеть всей огромной сферой японского колониального влияния.

Но самое большое значение для будущего имел выход из войны огромного Китая. Американцы всеми силами стремились не допустить доминирования в Китае СССР. Пятого августа Трумэн предупредил правительство Чан Кашли, чтобы они сообщали американской стороне о каждой намеченной в пользу СССР уступке.

В конце июля 1945 года Объединенный комитет начальников штабов США озвучил желание оккупировать Шанхай и еще два северных порта для того, чтобы позволить врагу коммунистов Гоминдану повернуть в направлении Северного Китая. Чан Кайши, таким образом, получал возможность завладеть контролем над всем Китаем. Армия Чан Кайши насчитывала три миллиона человек, ее вооружение было весьма внушительным, и в тот момент она достаточно успешно устремилась к ключевым точкам страны, противостоя неполному миллиону в рядах армии коммунистов. На определенное время она практически овладела контролем над Китаем, а вхождение в индустриально развитую Маньчжурию открывало перед Чан Кайши новые горизонты.

Но китайским коммунистам удалось сделать практически невозможное. За четыре года они полностью взяли под свой контроль территорию Китая, а остатки разбитых войск Чан Кайши эвакуировались на остров Тайвань. Первого октября 1949 года Мао Цзэдун провозгласил создание Китайской Народной Республики. Победа китайских коммунистов означала, в сущности, победу СССР над США в этом регионе.

Однако в 1946 году до этого было далеко. Генерал Дуглас Макартур хозяйствовал в побежденной Японии и правил железной рукой. Чего же он добивался?

Об этом можно судить, сопоставив два Устава – Нюрнбергский, разработанный и принятый на паритетных началах странами-союзниками, и Токийский, разработанный американской администрацией и утвержденный лично Макартуром.


АРХИВ ТОКИЙСКОГО ТРИБУНАЛА


УСТАВ МЕЖДУНАРОДНОГО ВОЕННОГО ТРИБУНАЛА ДЛЯ ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА


(Токио, 19 января 1946 года)


Раздел I.

Организация Трибунала


Статья 1. Учреждение Трибунала Настоящим учреждается Международный военный трибунал для Дальнего Востока для справедливого и быстрого суда и наказания главных военных преступников на Дальнем Востоке. Постоянным местом пребывания Трибунала устанавливается город Токио.

Статья 2. Члены

Трибунал будет состоять не менее чем из шести и не более чем из одиннадцати членов, назначаемых Верховным главнокомандующим союзных держав из числа лиц, предложенных государствами, подписавшими Акт о капитуляции, а также из представителей Индии и Филиппинской Республики.

Статья 3. Должностные лица и секретариат

a) Председатель

Верховный главнокомандующий союзных держав назначает одного из членов Трибунала Председателем трибунала.

b) Секретариат

1. Секретариат Трибунала будет образован из Генерального секретаря, назначаемого Верховным главнокомандующим союзных держав, а также из помощников секретаря, клерков, переводчиков и другого персонала, который будет необходим.

2. Генеральный секретарь организует работу Секретариата и руководит ею.

3. Секретариат принимает все документы, адресованные Трибуналу, сохраняет протоколы Трибунала, обеспечивает необходимыми канцелярскими услугами Трибунал и его членов и выполняет другие функции, какие могут быть указаны Трибуналом.

Статья 4. Созыв, кворум, голосование и отсутствие

a) Созыв и кворум

Если присутствуют не менее шести членов Трибунала, они могут созвать официальное заседание Трибунала. Для кворума необходимо присутствие большинства членов Трибунала.

b) Голосование

Все решения и постановления этого Трибунала, включая признание виновности и вынесение приговора, принимаются большинством голосов присутствующих членов Трибунала. В случае если голоса разделяются поровну, голос Председателя Трибунала считается решающим.

c) Отсутствие

Если член Трибунала отсутствует на заседаниях в течение некоторого времени, а затем получает возможность присутствовать вновь, то он может участвовать во всех последующих заседаниях, если только он не заявит в открытом судебном заседании, что он не компетентен вследствие недостаточного знакомства с работой суда, происходившей в его отсутствие.


Раздел II.

Юрисдикция и общие положения

Статья 5. Юрисдикция Трибунала в отношении лиц и преступлений

Трибунал имеет право судить и наказывать военных преступников на Дальнем Востоке, которые обвиняются либо персонально, либо как члены организаций в преступлениях, включая и преступления против мира.

Нижеперечисленные действия или любое из них в отдельности считаются преступлениями, подсудными Трибуналу, за которые привлекают к индивидуальной ответственности:

a) Преступления против мира, а именно: планирование, подготовка, развязывание или ведение объявленной или необъявленной агрессивной войны или войны, нарушающей международное право, договоры, соглашения или заверения, или же участие в совместном плане или заговоре в целях осуществления любого из вышеупомянутых действий.

b) Военные преступления, предусмотренные конвенциями, а именно: преступления против законов и обычаев войны.

c) Преступления против человечности, а именно: убийство, истребление, порабощение, депортация, а также другие бесчеловечные акты, совершенные в отношении гражданского населения до или во время войны, или преследования по политическим или расовым мотивам, которые были произведены при совершении любого преступления или в связи с любым преступлением, подсудным Трибуналу, независимо от того, нарушало или нет такое действие внутренние законы той страны, где оно совершалось.

Руководители, организаторы, подстрекатели и пособники, принимавшие участие в разработке или осуществлении совместного плана или заговора, предусматривавших совершение какого-либо из вышеупомянутых преступлений, несут ответственность за все действия, совершенные любым лицом при выполнении подобных планов.

Статья 6. Ответственность подсудимого

Ни служебное положение подсудимого в любой период времени, ни то, что он действовал по приказу правительства или вышестоящего начальника, не освобождают его от ответственности за совершение любого преступления, в котором его обвиняют, однако эти обстоятельства могут быть учтены Трибуналом при определении наказания, если Трибунал признает, что этого требуют интересы правосудия.

Статья 7. Правила судопроизводства

Трибунал имеет право устанавливать и изменять правила судопроизводства, соответствующие основным положениям настоящего Устава.

Статья 8. Обвинитель

а) Главный обвинитель

Главный обвинитель, назначенный Верховным главнокомандующим союзных держав, ответственен за следствие и поддержание обвинения против военных преступников в пределах юрисдикции настоящего Трибунала. Он также оказывает правовую помощь Верховному главнокомандующему, когда в этом есть необходимость.

b) Дополнительный обвинитель

Любая Объединенная Нация, с которой Япония была в состоянии войны, может назначить дополнительного обвинителя в помощь главному обвинителю.


Раздел III.

Обеспечение справедливого суда над подсудимыми

Статья 9. Процессуальные гарантии для подсудимых

Для обеспечения справедливого суда над подсудимыми устанавливается следующий порядок судопроизводства:

а) Обвинительный акт

Обвинительный акт должен состоять из ясной, краткой и соответствующей требованиям формулировки каждого инкриминируемого деяния. Каждому обвиняемому должна быть вручена копия Обвинительного акта со всеми приложениями, включая и данный Устав, на понятном обвиняемому языке. Обвинительный акт вручается заблаговременно с тем, чтобы предоставить обвиняемому необходимое время для подготовки к защите.

b) Язык

Заседание суда и все остальное судопроизводство будут вестись на английском языке и на языке обвиняемых. Перевод документов и других бумаг будет производиться по мере необходимости и по требованию.

c) Защита обвиняемых

Каждый подсудимый имеет право выбрать себе защитника. Трибунал может в любое время не утвердить выбранного защитника.

Подсудимый должен сообщить в письменной форме Генеральному секретарю Трибунала фамилию своего защитника.

Если подсудимый не представлен защитником и на заседании суда ходатайствует о назначении такового, Трибунал назначает для него защитника. В случае отсутствия подобного ходатайства Трибунал может сам назначить защитника подсудимому, если это будет признано необходимым в целях справедливого суда.

d) Доказательства для защиты

Подсудимый имеет право непосредственно или

через своего защитника (но только одним из этих путей) вести защиту, включая право допрашивать любого свидетеля, подчиняясь разумным ограничениям, которые Трибунал найдет нужным установить.

e) Порядок предъявления доказательств для защиты

Подсудимый может в письменной форме просить Трибунал о вызове свидетелей и истребовании документов. В заявлении должно быть указано, где, как предполагается, находится свидетель или документ. В заявлении должны быть указаны также факты, которые должны быть подтверждены свидетелем или документом, а также значимость этих фактов для целей защиты.

Если Трибунал удовлетворяет ходатайство, то Трибуналу будет оказана необходимая при данных обстоятельствах помощь в получении и предъявлении этих доказательств.

Статья 10. Порядок подачи заявлений и ходатайств

Все ходатайства, заявления и другие обращения, адресованные Трибуналу до начала суда, должны подаваться в письменной форме через Генерального секретаря для принятия к рассмотрению Трибуналом.


Раздел IV.

Права Трибунала и судопроизводство

Статья 11. Права Трибунала

Трибунал имеет следующие права:

a) Вызывать свидетелей в суд, требовать их присутствия на суде и дачи свидетельских показаний, а также допрашивать их.

b) Допрашивать каждого подсудимого и разрешать делать заявления по поводу отказа подсудимого отвечать на вопросы.

c) Требовать представления документов и других материалов, используемых как доказательства.

d) Приводить к присяге свидетелей или требовать от них заверений или иных обещаний показывать правду, в соответствии с обычаями страны свидетеля.

e) Назначать должностных лиц для выполнения любых задач, определенных Трибуналом, включая принятие доказательств по уполномочию Трибунала.

Статья 12. Обязанности Трибунала

Трибунал должен:

a) Строго ограничивать судебное разбирательство быстрым рассмотрением вопросов, поднятых обвинением.

b) Принимать строгие меры для предотвращения любого действия, которое может вызвать необоснованную задержку, а также немедленно устранять все не относящиеся к делу вопросы и заявления, какого бы они характера ни были.

c) Обеспечивать поддержание порядка в суде и принимать решительные меры в отношении всякого рода неподчинения суду, налагая соответствующее наказание, включая запрещение подсудимому или его защитнику присутствовать на всех или некоторых заседаниях, однако без ущерба для установления обвинений.

d) Определять умственное или физическое состояние любого подсудимого для установления возможности его участия в судебном производстве.

Статья 13. Доказательства

a) Допустимость доказательств

Трибунал не должен быть связан техническими правилами предоставления доказательств. Трибунал установит и будет применять возможно более быструю и неосложненную формальностями процедуру и будет допускать любые доказательства, которые, по его мнению, имеют доказательную ценность. Допустимы как доказательства все признания и заявления подсудимых.

b) Значимость доказательств

Трибунал может потребовать, чтобы ему сообщили о характере любых доказательств до их представления на суде для определения, относятся ли они к делу.

c) Отдельные виды допускаемых доказательств

В частности, могут быть допущены, ни в какой мере не ограничивая содержания вышеприведенных общих правил, следующие виды доказательств:

1. Любой документ, независимо от степени его секретности, без дополнительного исследования его источника или подписи, если Трибунал считает, что этот документ был подписан или издан любым должностным лицом, ведомством, организацией или членом вооруженных сил любого правительства.

2. Доклад, который, по мнению Трибунала, был подписан или издан организацией Международного Красного Креста или членом этой организации, или врачом, или любым медицинским работником, или следователем, или офицером разведывательной службы, или любым другим лицом, которое, по мнению Трибунала, лично осведомлено относительно фактов, приведенных в докладе.

3. Письменное свидетельское показание, данное под присягой, иные показания или любое другое подписанное заявление.

4. Дневник, письмо или какой-либо другой документ, включая заявления, данные под присягой или без таковой, которые, по мнению Трибунала, содержат сведения, относящиеся к обвинению.

5. Копия документа или какие-либо другие производные доказательства его содержания, если оригинал не может быть представлен непосредственно.

d) Факты, не требующие доказывания

Трибунал не будет требовать доказательства общеизвестных фактов, а также подлинности официальных правительственных документов и докладов любого государства, равно как судебных дел, протоколов и приговоров военных и других судов любой из Объединенных Наций.

e) Протоколы, вещественные доказательства и документы

Стенограммы судебных заседаний, вещественные доказательства и документы, поступающие в Трибунал, будут передаваться Генеральному секретарю Трибунала и будут составлять часть судебного дела.

Статья 14. Место судебного разбирательства

Первый суд будет происходить в Токио, а последующие суды – в тех местах, какие будут установлены Трибуналом.

Статья 15. Процессуальный порядок судебного разбирательства

Судебное разбирательство будет проходить следующим образом:

a) На судебном заседании будет зачитан Обвинительный акт, если только все подсудимые не откажутся от его оглашения.

b) Трибунал опросит каждого подсудимого, признает ли он себя «виновным» или «невиновным».

c) Обвинение и каждый из подсудимых (но только через защитника, если таковой имеется) могут выступить с краткой вступительной речью.

d) Обвинение и защита могут представить доказательства, допустимость которых будет определена Трибуналом.

e) Обвинение и каждый подсудимый (но только через защитника, если таковой имеется) могут допрашивать любого свидетеля или любого подсудимого, который дает показания.

f) Подсудимые (но только через защитника, если таковой имеется) могут обращаться к Трибуналу и произносить защитительную речь.

д) Обвинение может обращаться к Трибуналу и произносить обвинительную речь.

h) Трибунал вынесет приговор и определит меру наказания.


Раздел V.

Приговор и определение наказания

Статья 16. Наказание

Трибунал имеет право приговорить подсудимого, признанного виновным, к смертной казни или любому другому наказанию, которое Трибунал признает справедливым.

Статья 17. Вынесение приговора и его пересмотр

Приговор Трибунала будет объявлен в открытом судебном заседании и будет содержать мотивы, на основании которых он вынесен. Протоколы суда будут переданы непосредственно Верховному главнокомандующему союзных держав для принятия последним соответствующих мер.

Приговор будет приведен в исполнение в соответствии с приказом Верховного главнокомандующего союзных держав, который имеет право в любое время смягчить наказание или иным образом изменить приговор, но не может повысить наказание.

* * *

Сравним некоторые пункты Устава Токийского процесса с Нюрнбергским.

Нюрнбергский процесс проводился на строго паритетных началах. Это означало, что каждое из четырех государств – СССР, США, Англия и Франция – на основании Устава назначало своих представителей в качестве членов процесса и главных обвинителей. Члены процесса были равноправны и по взаимному соглашению выбирали председательствующего. Главные обвинители также являлись равноправными и по взаимному соглашению распределяли свои обязанности по поддержанию обвинения по тем или другим разделам Обвинительного акта.

Процесс в Токио был организован совершенно по-иному.

Председательствующий не избирался из состава членов трибунала, а назначался приказом Дугласа Макартура. Для расследования дела и поддержания обвинения генерал назначил одного Главного обвинителя. Каждое из государств, входящих в Организацию Объединенных Наций, с которыми Япония была в состоянии войны, имело право назначить дополнительного обвинителя. Обязанности между дополнительными обвинителями распределял Главный обвинитель, и он же определял, по каким разделам Обвинительного акта должен поддерживать обвинение каждый дополнительный обвинитель.

Таким образом, Устав Токийского трибунала предусматривал не паритетность участников суда, а их зависимость от американского генерала, который назначил Главным обвинителем американского адвоката Джозефа Кинана, близкого к окружению Трумэна, и тем самым обеспечил влияние правительства США на всю подготовку процесса.

Председателем трибунала новый хозяин Японии назначил австралийского судью Уильяма Уэбба, человека профессионального, но находившегося под политическим влиянием англо-американского блока. Характерный момент. Один из защитников заметил, что трибунал должен следовать примеру Нюрнбергского процесса, но часто отступает от него. На что Уэбб четко сформулировал свою позицию: «Вы ошибаетесь, утверждая, что мы копируем Нюрнбергский процесс… Мы вовсе не копируем Нюрнберг, что мы, по-моему, и не должны делать».

Именно Устав от генерала Макартура стал правовой базой деятельности трибунала, определил порядок судебной процедуры, организацию обвинения и защиты.

Предполагалось, что Макартур, по подобию Нюрнберга, организует Токийский процесс на началах полного равноправия всех государств, подписавших Акт о капитуляции: США, СССР, Китайской Республики, Британии, Австралии, Канады, Франции, Нидерландов и Новой Зеландии. Однако на деле уже при утверждении Устава Макартур, пользуясь положением практически единственной оккупирующей Японию страны, внес в него, если сравнивать с Нюрнбергом, такие изменения, которые обеспечивали бы американским правящим кругам проведение реакционной политики.

Эти изменения касались прежде всего основных принципов организации трибунала, повлиявших на его ход.

Устав Токийского трибунала определял: трибунал состоит из одиннадцати членов, назначенных Главнокомандующим союзных держав; для кворума необходимо присутствие большинства членов трибунала. Таким образом, временное или постоянное отсутствие трех и даже четырех членов трибунала не служило препятствием для продолжения процесса. Все решения, в том числе и о признании виновности и назначении наказания, должны были приниматься простым большинством голосов присутствующих членов трибунала. В случае если голоса разделятся поровну, решающим считался голос председателя. Так что трибунал был правомочен действовать при наличии на заседании шести членов из одиннадцати, причем в этом случае приговор мог быть принят голосами председателя и двух членов.

Статья 25 Устава Нюрнбергского трибунала предусматривала, что все официальные документы представляются и все судебные заседания ведутся на русском, английском, французском и немецком языках.

Статья 9 Устава Токийского трибунала определила, что официальным языком процесса является английский, а также язык подсудимых, то есть японский. И в этом вопросе не был соблюден принцип равноправия стран, учредивших трибунал.

Наши представители на процессе вспоминали такую историю. Когда обвинитель от Франции Онето попытался предоставить доказательства на французском языке, он был остановлен председательствующим Уэббом, запретившим ему продолжать выступление. Дело дошло до того, что Онето покинул зал заседания. Уэбб принял решение: либо Онето извинится, либо будет привлечен к ответственности за оскорбление суда (по англо-американскому праву подобные вопросы председательствующий мог решать единолично). Онето пришлось извиниться, после чего Уэбб признал инцидент исчерпанным и разрешил обвинителю пользоваться французским языком, но только для вводных фраз, которые предшествуют оглашению письменных доказательств на английском языке. В дальнейшем Онето всякий раз перед представлением нового доказательства произносил одну или две трафаретные фразы примерно такого содержания: «Сейчас мы представим суду такой-то документ, которым постараемся доказать то-то и то-то». Затем он уступал место американцу, который уже на английском языке зачитывал представляемое доказательство.

Советские обвинители не пожелали принять такую унизительную процедуру. Они заявили о своем праве выступать и оглашать доказательства на русском языке, обязавшись обеспечить параллельный перевод документов на английский и японский языки. Вокруг этого требования разгорелась нешуточная борьба. Адвокаты, и американские и японские, активно выступали против, утверждая, что это принесет ущерб обвиняемым и помешает обеспечить справедливость суда… В итоге дискуссии трибунал большинством голосов принял примирительный документ.


АРХИВ ТОКИЙСКОГО ТРИБУНАЛА


ПОСТАНОВЛЕНИЕ

об удовлетворении ходатайства обвинения о проведении фазы процесса от Союза Советских Социалистических Республик на русском языке

Трибунал заслушал сего 4 октября 1946 г. на открытом заседании суда для дальнейшего рассмотрения ходатайство Обвинения о том, чтобы Трибунал разрешил проводить и представлять ту фазу процесса, которая касается Союза Советских Социалистических Республик, на русском языке <…>

Вступительное заявление и все комментарии к доказательствам, представляемым Трибуналу, будут зачитываться на русском языке. Они должны быть заранее написаны и переведены на английский язык. Соответствующие тексты заблаговременно передаются переводчикам, так что одновременный перевод на английский и японский языки, а также передача его по звуковой системе в зале суда будут обеспечены.

Документы или выдержки из них, предъявляемые и принимаемые в качестве доказательства и зачитываемые для стенограммы, должны предоставляться таким же образом и в таком же порядке, как указано в параграфе 1.

Допрос русских свидетелей будет проводиться на русском языке с синхронным переводом вопросов и ответов на японский и на английский языки.

Предъявление и зачитывание аффидевитов японских свидетелей вместо прямого допроса предполагается проводить таким же образом, как и зачитывание документов вообще.

Замечания председателя и возражения защиты будут переводиться на русский. Соответственно, ответы обвинителя на возражения защиты и разъяснения обвинителя по поводу замечаний председателя должны одновременно переводиться на английский и японский.

Трибунал, заслушав дальнейшие аргументы обвинителя и полностью ознакомившись с данным вопросом, решением большинства судей Трибунала постановляет: Приведенное ходатайство удовлетворить, за исключением параграфа 5 <…> Ходатайство обвинения об употреблении русского языка в этих случаях отклоняется.

Такое решение трибунала устраивало советскую сторону, так как оно не нарушало Устав и не затягивало процесс. Но, как видно, это решение досталось нелегко, за него пришлось бороться.

Еще один пример различия двух уставов.

Устав Нюрнбергского процесса предусматривал право суда вынести постановление о конфискации у осужденного награбленного имущества. Известно, что Токийский трибунал не воспользовался этим правом, однако его Устав и не предусматривал возможности конфискации имущества главных японских военных преступников, хотя многие из них нажили несметные богатства в результате совершенных преступлений.

На Токийском процессе зачастую разворачивалась борьба вокруг правил судебной процедуры, порядка представления доказательств, допросов свидетелей… И эту борьбу нельзя было назвать традиционными юридическими спорами.

В Нюрнберге практически все подсудимые подвергались прямому и перекрестному допросу сторон. Ставили свои вопросы перед ними также и судьи трибунала.

В Токио же десять подсудимых предпочли полное молчание. Точнее, они предпочли его опасностям перекрестного допроса обвинителями и трибуналом.

В Нюрнберге главный допрос, на котором обвиняемые давали свои показания, был устным, в Токио же показания давались многими подсудимыми письменно. Устав допускал аффидевит – письменные свидетельские показания, данные под присягой, – в качестве доказательства без каких-либо ограничений. Аффидевит мог заменить и устный допрос свидетеля в суде, если вызов его был затруднен. Защита возражала, ссылаясь на неотъемлемое право перекрестного допроса. Однако трибунал отклонил эти протесты. У судей были серьезные резоны: вызов сотен свидетелей, уже допрошенных обвинителями и разъехавшихся по всему свету – военнопленных, интернированных лиц, – привел бы к бесконечной затяжке процесса.

В начале работы трибунал обязал обвинителей и защиту заблаговременно представлять в письменном виде показания свидетелей, даже если они лично будут присутствовать на суде. Такое решение имело целью экономить время и облегчить трудности, вызванные языковым барьером.

Из этого правила трибунал сделал одно исключение: разрешил не представлять аффидевита, если в суд вызывали свидетеля-американца, или англичанина, или лиц с высшим образованием, свободно владеющих английским языком.

Защита сначала возражала против такого порядка, однако впоследствии увидела в нем немалые возможности. Свидетели защиты, дабы выручить подсудимых, составляли свои пространные аффидевиты под руководством высококвалифицированных американских адвокатов. Поэтому чтение показаний одного свидетеля нередко длилось часами, а отдельных подсудимых – днями. Это делало заседание невыносимо утомительным, ослабляло внимание судей, обвинителей, прессы. Расчет был простой – в такой ситуации невыгодные для подсудимых детали и факты могли проскочить мимо внимания судей. Да, у судей оставалась стенограмма, но она насчитывала не одну сотню томов, а количество страниц, включая приобщенные документы, исчислялось не одной сотней тысяч.

Бесконечные пререкания процессуального характера затягивали процесс, уводили его в сторону от существа дела.

Всячески затянуть процесс, затруднить установление истины стремились и подсудимые, и защита. Так же как в Нюрнберге, они рассчитывали на спасительную роль времени, на атмосферу разгоравшейся холодной войны.

Ветер возмездия. Уроки Токийского международного военного трибунала

Подняться наверх