Читать книгу Настоящая принцесса и Летучий Корабль - Александра Егорушкина - Страница 3

Глава 1,
в которой Филин сердится, а король Радингленский чинит электричество.

Оглавление

В тот же день, но несколько раньше, король Радингленский Инго Четвертый и Филин, придворный маг, сидели на нагретом жарким июньским солнцем ковре и наводили порядок в среднем ящике громадного письменного стола. Когда-то это был стол Филина, и стоял он в комнате придворного волшебника, а комната располагалась на вершине самой высокой из дворцовых башен. Когда умеешь превращаться в птицу, можно входить через окно в десятках метров над землей – никто и не узнает. Теперь здесь обитал Инго. Башня ему нравилась, потому что тут король мог побыть в блаженном одиночестве. Мало кто из придворных потащится по крутой лестнице в семьсот тридцать девять ступенек узнавать, не угодно ли чего Его величеству. А еще из круглого окна были видны крыши Радинглена и далекая гавань. Правда, Инго не слишком часто бывал в собственных покоях. Вот и до стола руки дошли только сейчас.

– Ого, а это что такое? – спросил король, разглядывая обтянутую бархатом коробочку.

– Открывается вот тут, – Филин щелкнул крышкой. – Амберхавенский янтарь.

– В Северном море же нет янтаря, – удивился Инго.

– Как видишь, есть.

На полу уже лежало несколько потрепанных записных книжек, толстая тетрадь в голубой обложке, жестянка из-под леденцов, горсточка карандашных огрызков, маленький фарфоровый совенок с круглыми глазами, калейдоскоп в мизинец длиной и много чего еще. На каждую вещь у Филина находилась своя история.

– Глядите, Филин, тут какой-то альбом… – Инго потянулся и выдвинул следующий ящик.

– Ничего себе! Это, между прочим, мой университетский выпуск. Ну и ну… А я гадал, куда он делся, дома все перерыл…

– О, футляр для очков. Ваш?

– Мой, спасибо… И очки целы… Будут запасные. – Филин открыл футляр. На ладонь выкатился маленький серебряный бубенчик.

– Вот это да, – тихо сказал волшебник и поднялся на ноги. Он позвенел бубенчиком над ухом – раз, другой, третий. И помрачнел.

Инго осторожно взял бубенчик и повертел его в пальцах. Вещица тихо позвякивала. С одной стороны была выгравирована крошечная длинноклювая птица.

– Знаешь, что это? – тихо спросил волшебник. – Не знаешь, конечно… Их делают в Амберхавене, на Магическом факультете. Полезнейшая вещь. – Услышав слишком хорошо знакомое слово «Амберхавен», Инго сжал губы. – Если кто-нибудь подарит тебе такую вещицу, стоит в нее позвонить – и даритель тут же откликнется – телепатически. Хоть с края света. Теперь это просто бубенчик. Возьми, может, Лизавете понравится. – Филин помолчал. – Мне эту штучку подарил мой друг и однокурсник по имени Коракс.

– Молчит? – спросил Инго.

– Молчит, – подтвердил волшебник. – А молчат в таких случаях только мертвые. Эх, Коракс… Он умел в ворона превращаться, мы иногда летали вместе.

– А давно…

– Почти тринадцать, – невесело отозвался Филин. – Наверно, он тогда и погиб. Я так и думал, да и в Амберхавене этой весной мне сказали, что никто ничего о нем с тех пор не слышал… Да, – Филин положил бубенчик на ладонь Инго и отдернул руку, будто холодное серебро жглось. – Знаешь, я, оказывается, все это время надеялся, что ошибаюсь. Эх…

– Я о нем от вас никогда не слышал.

– Мы в последнее время почти не разговаривали, – объяснил Филин. – Мы ведь были очень дружны, а потом у него в голове завелась странная идея. Хотя и не новая – что добро должно быть с вот такими кулаками.

Инго слушал молча. Будь тут Лиза, она различила бы, что молчание это звенит от напряжения.

– …Ко всеобщему удивлению, Коракс связался с одной скверной магической компанией. Водились у нас в Университете и такие. Кроме меня, о его планах никто ничего не знал. Я его отговаривал, да куда там! Кораксу захотелось подвигов – внедриться в какой-нибудь черный орден изнутри и разбить в пух и прах во имя всеобщего блага. А для этого нужно втереться в доверие, чтобы считали за своего, иначе никак… Поначалу Коракс охотно делился со мной этими замыслами, но вскоре я уже не понимал, зачем он затеял такую авантюру – из добрых побуждений, из честолюбия или все же из жажды власти любой ценой. Я перестал ему верить, и это оказалось больно, ведь старые друзья – они как родственники, их не выбирают. А потом он пропал – незадолго до того, как погибли твои родители. Боюсь, что бывший мой друг Коракс умер страшной смертью… Послушай, у меня же есть его фотография! – Филин кинулся к альбому. – Вот!

На старой черно-белой фотографии самозабвенно хохотали трое. Поразительно красивая девушка в белом платье сидела на спинке садовой скамейки, а у ее ног – маленький светловолосый юноша в ковбойке – явно Филин, только без очков и бороды, и рядом с ним – высокий брюнет в вышитой жилетке.

– Узнаешь? – странным голосом спросил Филин. – Это Коракс, это я, а это, между прочим, твоя бабушка. Июнь тысяча девятьсот пятьдесят девятого, – добавил он, – мне здесь девятнадцать, на год больше, чем тебе сейчас. Такие дела.

Инго долго разглядывал фотографию. Филин смотрел в окно. Вдали поблескивало море.

– А мой дедушка?

– А твой дедушка, – волшебник подбросил в воздух звякнувший бубенец, – тогда еще и на горизонте не появился. Таких бубенчика у меня было два, – добавил он. – Второй мне подарила Таль.

– Ого, – сказал Инго.

– Вот тебе и «ого». Я его вернул в день ее свадьбы. Как и подобает джентльмену. – Филин хмыкнул. – Кстати, об Амберхавене, – добавил он другим голосом. – Как ты смотришь на то, чтобы там немного поучиться?

– Нет.

Всякий знакомый с нравом Его величества знал тверже твердого, что чем тише у короля голос, тем хуже обстоят дела. Сейчас Инго говорил еле слышно.

– Такой маг, как я, человечеству не нужен, – продолжал король, садясь на широкий подоконник и щурясь на солнечные блики на горизонте. Лето начиналось на славу. – Не стоит делать из меня волшебника, Филин, да и в Радинглене меня оставлять незачем. Даже наоборот: мне надо срочно податься отсюда куда угодно, только бы подальше, но…

– Стоп, – Филин поднял брови. – Почему это «куда угодно»?

– А я ведь не хотел вам ничего рассказывать, – произнес Инго.

– И все-таки я слушаю.

Инго Четвертый опустил голову и поерзал.

– Видите ли… – выдавил он. Филин ждал.

– Ох, – Инго наконец собрался с духом. – Филин, только не смейтесь… Я уже давно, сразу после коронации, задумался вот о чем. Я боюсь, что мне это все… эти двенадцать лет в Черном замке даром не прошли… – он сглотнул тугой комок в горле. Слова, обычно смирные и послушные, застревали на языке. Филин ждал.

– И поверьте, у меня есть основания бояться, – окрепшим голосом продолжал король, глядя на море. – Понимаете, Филин, ведь свойства мутаборской магии полностью никому не известны. Все это время я просыпался чуть не каждую ночь и гадал: а вдруг я – мина замедленного действия? Вдруг Мутабор завел во мне какой-то механизм и рано или поздно я взорвусь – сейчас, завтра, через десять лет? Превращусь в подобие Мутабора или еще что похуже… Вот я и решил: пусть это случится где-нибудь подальше от дома… и от любых людей, правда? Кстати, вам не приходила в голову эта мысль про мину? Тогда, накануне коронации? Я думаю, вы должны были меня убить – на всякий случай… – совсем тихо закончил он.

– Допросишься, убью сейчас!!! – Волшебник яростно полыхнул глазами. – Кому я такое должен, скажи на милость?

– Но это было бы разумно! – упрямо возразил Инго. – Элементарные меры предосторожности – чтобы я, если превращусь, никому не навредил!

– Разумно?! – сдавленно воскликнул Филин, прикрыл глаза на полсекунды и продолжил тоном ниже:

– Инго, немедленно и честно рассказывай, с чего ты вдруг завел речь о мутаборской магии, – велел он. – С тобой творится неладное? Но что?

– Сам не пойму, – Инго снова отвернулся и невидяще смотрел в окно. – Мои слова как-то странно действуют. На каждом шагу! И от этого всем плохо. Во-первых, меня все слушаются. Придворные, горожане. Бабушка утверждает – мол, все дело в королевской воле, наследственности и фамильных чертах. Но, Филин, я в себе ничего такого наследственного и королевского не чувствую. На месте окружающих я бы такого человека всерьез не принимал. – Плечи у Инго поникли, он вздохнул и продолжал. – А на днях слышу – Циннамон главе гильдии кузнецов, Герту, тихонько так говорит: «Вы, Герт, нашему королю лучше не перечьте, а то случится как с моим соседом-сапожником. Не слыхали? Тот подал королю челобитную на дворцовое гардеробное Зеркало, что оно обувь тачает и отнимает у простых людей работу. А когда король за Зеркало вступился, сапожник разобиделся и полез спорить. И в ту же ночь у него в кладовой мыши все кожи поели…» – Инго с усилием усмехнулся. – Знаете, что там на самом деле произошло? У меня сгоряча вырвалось два-три резких слова, и вот на тебе. Куда это годится? Вы смеетесь?

– Что ты, мне совсем не смешно, – кивнул Филин и сел рядом с королем на подоконник. – Дальше.

– Таких историй было много, но я поначалу не переживал – мало ли, может, я там и ни при чем, – отвернувшись от волшебника, рассказывал Инго. – Но потом дело приняло серьезный оборот… В апреле Лизавета заявила мне, что ей лень ходить в школу, сплошные контрольные. Заболеть, говорит, что ли… А я ей сдуру и ответь – пожалуйста, заболей, если хочешь… У нее две недели держалась температура, и никто не понимал, в чем дело, – помните? И лекарства ее не брали! И даже вы не могли сбить жар!

– Помню, – подтвердил Филин. – Во-первых, могло быть чистой воды совпадением. Школьники иногда болеют, и бывает так, что температуру не сбить. Во-вторых, если это не совпадение… – Он пристально глянул на короля и отчеканил – медленно и явно не в первый раз: – Я тебе уже все объяснял. По всей видимости, ты прирожденный маг-словесник, очень сильный и одаренный. Чтобы управлять своими словами, такому магу надо учиться, и учат этому в Амберхавене. Пока что получается наоборот: слова управляют тобой. – Филин старался говорить спокойно.

– Подождите! – умоляюще продолжал Инго. – Мне ведь теперь и снится такое, что лучше бы и не засыпать! Нет… Нет, расскажу. Вот, например, как вам понравится сон, в котором я, Инго Великий, правлю очень смирным Радингленом и в королевстве опять вечная ночь и зима? А в других снах размах у меня побольше и правлю я всем миром. Да как правлю! Тиран и палач. Кого хочу – казню, кого хочу – милую. Но в основном, конечно, казню, да еще и собственноручно. А кругом все трепещут, и ни вас, ни Лизаветы, ни Конрада – никого нет. При этом в моей власти не только казнить, я к тому же колдую, и выходит такое… – Он передернулся и с силой провел ладонями по осунувшемуся бледному лицу. – Но самое жуткое – и властвовать, и казнить, и колдовать мне во сне нравится, очень нравится, понимаете?.. Филин, в этих снах – то самое, что мне предлагал Мутабор, давно, еще в самом начале!

– Так, вот это уже серьезно, – Филин нахмурился. – Погоди, не горячись, успокойся. Мне кажется, что сны эти не твои – их кто-то на тебя насылает… Мы с тобой даже знаем, кто способен на подобное и зачем. Вопрос в другом: как он до тебя дотянулся и с какого расстояния – ведь выхода в Черный замок в Радинглене уже нет.

– Я тоже подозреваю, что Мутабор уцелел, но сны… – сумрачно отозвался Инго. – Сны – это часть меня. Вдруг в них – я настоящий? И они – просто сигнал, что во мне начала прорастать мутаборская магия?! Зрела-зрела и дозрела?

– Знаешь, ответ не сходится, – Филин помотал головой. – Сны насылает тот, кто хорошо знает твои слабые места, а кому их знать, как не Мутабору? Ты ведь сам мне рассказывал, как в Черном замке пытался справиться с ночным заклятьем! Ты старался поменьше спать, чтобы забираться в Библиотеку, когда чар на тебе не было. Помнишь? – Филин заметил, что Инго мучительно скривился, и тронул его руку. – Прости, что напоминаю – надо.

– Думаете, я забыл? – уронил Инго.

– Ничего я не думаю. Просто складываю картинку из кусочков. И самое главное. Если бы Мутабор сумел заложить в тебя мину замедленного действия, ты нипочем бы не спустился в дворцовый подвал и не вынес оттуда некую клетку с филином…

Мутабор мог успеть потом, – горько отозвался Инго. – Хотя бы и в последний миг, на коронации, когда начал развоплощаться. Он сильный и мстительный, с него бы сталось. Да что там – вот, посмотрите.

Король вынул из кармана джинсов измятый бумажный самолетик, исписанный неразборчивым почерком.

– Вот, – он протянул самолетик Филину. – Вы только не подумайте, это не подделка для убедительности…

Филин жестом остановил его и углубился в чтение. Потом повертел самолетик так и сяк и, сняв очки, спросил:

– Почерк вроде твой. Откуда это взялось?

Инго посмотрел на свои ладони.

– Мне приснилось, что он влетает в окно – прямо сквозь стекло, со скрежетом, как будто алмазом режет. А когда я проснулся, он был у меня в руке.

Филин впился в листок глазами. Воцарилось молчание. Было слышно лишь, как далеко внизу шелестит под теплым летним ветром листва дворцового парка.

– По-моему, такое послание означает, что все совсем плохо, – еле слышно проговорил король. – Именно поэтому я и хочу отсюда подальше. Если убеждаться в том, что я прав, то не здесь, не в Радинглене. В конце концов, я волен распоряжаться своей судьбой…

– И моей заодно? – поинтересовался Филин и вернул листок королю. – Я ведь правильно понял, что именно ты затеял?

– Погодите, – удивился Инго. – Почему – вашей судьбой?

– Мои теплые чувства к радингленской королевской семье и к тебе лично можно, конечно, в расчет не принимать, – раздельно сказал Филин. – Ясное дело, отсюда подальше ты отправишься вместе со мной. Не возражать. И слушать не стану!

– Филин, не сердитесь, пожалуйста, – попросил король.

– Сердиться?! Да я никогда не смогу на тебя рассердиться, остолоп, и ты это прекрасно знаешь и напропалую этим пользуешься! Ладно. Вопросов остается многовато, – желчно добавил волшебник. – Например, я что-то не вижу никакого радингленского флота. – Он тоже посмотрел в окно. – Уговаривать Зильбера с его «Гиппокампусом» я не берусь. А иначе как морем и на волшебном корабле нам в другие миры не попасть. Гномы пробовали пробраться подземельями, но без толку.

– А я уже уговорил Зильбера, – отозвался Инго.

– Что?!

– Уговорил. Капитан Зильбер согласен меня отвезти, куда я скажу. И вас. И Конрада. Шар-проводник у нас в Сокровищнице есть. Я только пока не знаю, куда именно нам плыть, но вы мне объясните.

Филин уставился в ковер.

– Не молчите, – попросил Инго.

– Слишком много накипело, боюсь сказануть лишнее, – процедил волшебник. – Что ты сам думаешь об этом послании?

– Ничего, – растерялся Инго. – Я и хотел спросить у вас…

– Да-да, – Филин поднялся, походил по сводчатой комнате, повертел в руках калейдоскоп, посмотрел в него, отложил. – Конечно. Откуда тебе знать, если и в Амберхавене о Белой Книге знали считанные люди. Слушай, Твое величество. Слушай и запоминай. Книгу, о которой здесь идет речь, называют по-разному – кто «Белой Книгой», кто «Книгой всей правды», кто «Книгой всех заклинаний». Говорят, будто она и впрямь дает ответы на вопросы. Может и не дать, но уж если ответит, то яснее ясного. Говорят также, что страницы у нее пустые – белые. И когда ее открываешь, на них проступает… то, что попросишь. Дальше все несложно – произнес заклинание и получил желаемое. – Волшебник помолчал. – Хорошая, полезная вещь, правда? Не придерешься.

– Но?.. – Инго подался вперед – весь напружиненный, словно гепард перед прыжком.

– Но, во-первых, не у всех в руках Книга открывается. Насколько мне известно, ее открыть может только маг, причем маг с чистой совестью. Как ты понимаешь, чистая совесть – не совсем ясное понятие, но все источники на этом сходятся. В понятие чистой совести, кстати, входит отсутствие в человеке черных чар. Надо ли объяснять, почему это взаимосвязано?

– А проверить? – начал Инго и осекся.

– Второе «но», – Филин говорил, глядя на извилистые узоры ковра. – Если Книгу попытается открыть простой смертный с нечистой совестью или с неправедными намерениями – у него попросту ничего не выйдет. Я читал отчет одного такого, – Филин нашел в себе силы усмехнуться. – Не книга, пишет, а кирпич кирпичом – сплошное разочарование.

– Третье «но», – попросил Инго.

– Черных магов, дерзнувших прикоснуться к ней, она убивает.

Инго вздрогнул.

– Именно так, – в голосе волшебника прозвучал металл. – Думаю, благодаря этому мы все еще живы. А то попала бы Книга Всех Заклинаний в руки бессовестному честолюбцу – и привет… Хотя лет пятьсот назад случилась ужасная история – кстати, в Зеенландии, то есть в самом Амберхавене. Некий мерзавец обманом заставил молоденького волшебника открыть Книгу, – а потом убил бедолагу. И успел натворить немало бед, прежде чем амберхавенские маги его остановили. – Филин помолчал, потом принялся тщательно протирать очки, будто стараясь не смотреть на Инго. – Потом Книга пропала и позже нашлась в пещере некоего дракона, которого из-за нее и убили. С тех пор за Книгой следили, и больше ее открыть никому не удавалось. К счастью.

Инго выдохнул и расплел стиснутые пальцы.

– По последним данным, она сейчас во владении королевского рода Ажурии. Так что в Ажурию мы и плывем. – Филин водрузил очки на нос. – Что ты на меня так смотришь? Я ведь специалист по магическим книгам, я заканчивал в Амберхавене не что-нибудь, а кафедру библиотечного дела! И у меня были всякие однокурсники! А одна дама по имени Кристабель занималась именно легендой о Белой Книге! От нее и знаю!

– И правда – птица укажет дорогу, – поразился король, покосившись в листок. – Все как по писаному.

– Тьфу! Птица я тебе! Пять кило пуха! – взъерошенный Филин заходил по комнате, перешагивая тетради и книги. Досадливо щелкнул фарфорового совенка по клюву. – И что мне сказать Наталье и Лизе?

– Всю правду, наверное, не стоит… – задумчиво протянул Инго. – Незачем их пугать.

– Если ты надеешься, что я буду за тебя отвираться, то… – грозно начал Филин.

– Нет-нет, врать тоже не придется, – с облегчением сказал Инго. – Да и не выйдет – Лиза слышит вранье за два километра.

– У тебя, помнится, была идея отыскать хоть кого-то из бывших радингленских магов, – напомнил Филин. – Фриккен Нинон, мастера Амальгамссена, Тави-Булочку, – Филин лирически крякнул. – Может, и в самом деле кого и найдем между делом.

– Идея и была, и осталась – отыскать магов надо, – кивнул Инго. – И если мы скажем, что отправляемся их собирать, то не солжем, – он криво улыбнулся. – Хотя какой маг согласится жить при таком-то короле, не знаю…

– Я, – отрезал Филин. – А Наталье скажу, что вся эта затея нужна мне! Что стосковался по коллегам!

– Правда? – обрадовался Инго. – Спасибо!

– Тьфу! А королевство на кого оставишь?

– На Бабушку, естественно… Сегодня вечером прогуляюсь в Петербург и обо всем договорюсь. Только сначала схожу на море. Послушайте, Филин, а если посадить Бабушку на трон навсегда? – В глазах Инго что-то блеснуло. – Нужна мне эта королевская власть как рыбке зонтик…

Филин на это только головой покачал, а Инго задумчиво добавил:

– …иногда как подумаю – гори оно все синим пламенем…

Из нетопленого камина, в котором по летнему времени даже не было дров, полыхнули голубые языки огня и с шипением разлетелись искры. Пламя выплеснулось на коврик перед камином, пробежалось по полу, жадно лизнуло ближайшую книгу.

Инго замер, потом спрыгнул с подоконника и, выхватив книгу из огня, стал яростно затаптывать горящий коврик. Филин бросился на помощь.

– Вот видите?! – отдышавшись, сказал король.

– Сказано тебе, следи за словами! – Филин сердито отряхнул руки. – И марш в университет этой же осенью!

Инго упрямо помотал головой.

Как ни странно, горелым не пахло.

Мимо окна, надсадно крикнув, пролетела чайка.

– По-моему, вы что-то не досказали мне про Белую Книгу, – голос короля звучал неестественно спокойно.

Филин взял со стола карандаш и повертел в пальцах.

– Не стану я тебе врать, – обреченно продолжал он. – Четвертое «но». Очень сильного мага, а они встречаются редко, – так вот, очень сильного мага Книге не убить. При попытке открыть Белую Книгу подобный маг превращается в доппельгангера. Мгновенно. И не важно, черный это маг или белый.

– Вот все и сошлось, – уронил Инго.

– Что?!

– Филин, кое о чем я умолчал.

Волшебник застыл.

– Я вам рассказывал, что Мутабор… все время беседовал со мной, изводил разговорами и что он… предлагал мне… всякое. – Инго то и дело переводил дыхание, каждая фраза давалась ему с трудом. – Верно? Но что именно – я не говорил.

Филин кивнул и стал рассматривать карандаш так пристально, будто на нем вот-вот должно было проступить нечто важное.

– Так вот. Сначала Мутабор предлагал мне… Словом, обещал, что если я проявлю сговорчивость, он сделает из меня себе подобного. Доппельгангера.

Инго помолчал. Ему даже дышать стало трудно.

– Он объяснил, что превращаться больно, но происходит это быстро, а в доппельгангерстве много выгод, и потому игра стоит свеч. Например, доппельгангер, по словам Мутабора, бессмертен. К тому же после превращения ты уже не человек, поэтому никаких душевных мук ни по какому поводу. А возможностей открывается море! Власти и всего прочего – сколько угодно, ведь если можно создать себе любое тело…

– Не объясняй, – резко перебил Филин. – Дальше.

– Мне было так страшно, что я не смог промолчать. Я наотрез отказался и тем себя выдал: Мутабор понял, как мне страшно.

– Ясно, – тихо произнес Филин. – И тогда он принялся угрожать тебе этим превращением.

– Знаете когда? – Инго усмехнулся. – В последнЮ-Ю неделю перед коронацией. Особенно накануне.

– За меня?

– И не только. Еще за то, что я так долго прятал старшего Конрада, и за побег в город, и за разговор с Лизаветой и Мурремурром. Мутабор заявил – если я так боюсь даже быстрой метаморфозы в доппельгангера, он мне отплатит за мою дерзость, за непослушание и за побег. Прекрасно, замечательно, сказал он, пусть превращение идет медленно! Мутабор похвалился, мол, ему под силу заколдовать меня так, – Инго запнулся, – что на превращение у меня уйдут годы! И безболезненным оно не будет.

Филин свел брови.

– Фантастическая гадина, – пробормотал он. – Почему ты раньше молчал?

– Было страшно.

– А теперь стало еще страшнее, – Филин потер шею. – Только я ничего не различаю, – медленно произнес он. – Думаю, такое колдовство я бы уж как-нибудь заметил.

– Филин, простите, но вы сами утверждали, будто Мутабор гораздо сильнее вас.

– Утверждал.

– А вдруг это и впрямь так? Может, тот ночной карлик – это было лишь начало, сущий пустяк? Если Мутабор все-таки заколдовал меня на годы вперед, да еще так, что вам не видно, а если вы и увидите, будет слишком поздно?!

Филин яростно отмахнулся и снова уставился на карандаш.

– А теперь скажи мне, пожалуйста, вот что, – глаз он не поднимал. – Предположим, ты найдешь Белую Книгу – зачем она тебе?

– Как – зачем? – удивился Инго. – Я попробую ее открыть. А дальше… Будем надеяться, что она всего-навсего не откроется.

– Исключено, – Филин остро взглянул на короля. – Ты маг.

– Что ж… Если мои подозрения – правда, то, надеюсь, вы со мной как-нибудь… вы сразу все поймете и сумеете со мной совладать. Особенно если вам поможет Конрад, ведь драконье пламя уничтожает что угодно. И никто, кроме вас, не сможет потом объяснить… остальным, почему нужно было так поступить. Я не хочу превращаться медленно. Лучше узнать все сразу и не мучиться – и других тоже не мучить. Правда, Филин?

Карандаш в пальцах волшебника хрустнул и сломался. Филин подошел к окну и вышвырнул обломки в сад.

– Да, я сразу все пойму, – с трудом проговорил Филин. – Я ведь видел Мутабора как он есть. Инго, я не хочу для тебя такой участи…

– Простите меня. – Инго обессиленно опустился на подоконник и обхватил колени руками.

– Что – «простите»? – простонал Филин. – Какое там «простите»?! Мы с Бабушкой уже один раз тебя теряли – хватит! Ты понимаешь, чего ты от меня требуешь? Ты хочешь, чтобы я тебя убил! Своими руками!

– Я тоже видел Мутабора как он есть, – негромко ответил Инго. – Когда я превращусь в доппельгангера, это буду уже не я, и вам даже не придется себя заставлять. Правда, – король умолк и снова смотрел на море. Его рыжая голова горела на солнце.

– Так вы плывете со мной? – спросил он после долгого звенящего молчания.

– А куда я денусь? – с горечью воскликнул волшебник. – Боже мой!

Король отвернулся.

– Инго, – сказал Филин в тоске, – Инго, если Мутабор сумел тебя отравить – то только страхом и подозрениями! Опомнись! Тебе недостаточно моего слова?!

– Мне достаточно вашей фразы того, что вы с Бабушкой меня уже теряли, – ответил король и снова сел на подоконник. – А если вы меня потеряете потому, что я окажусь еще одним Мутабором? Кто тогда уцелеет? А?

Филин ахнул.

Король на подоконнике не шелохнулся, но по нему было прекрасно видно, что он уже давно все решил и спорить бесполезно. Не прощаясь, волшебник вышел за дверь, поборов искушение ею хлопнуть. «Вот оно что…», – бормотал он, стремительно шагая по дворцовым коридорам и рассеянно кивая в ответ на почтительные поклоны встречных.

Филин пронесся по дворцу, более обычного напоминая нахохлившуюся птицу. Он едва не наступил на компанию дворцовых домовых, старательно драивших мозаичный пол в одной из бесчисленных галерей. Он лишь издалека помахал рукой господину Циннамону, министру двора и волшебнику-кондитеру, прогуливавшемуся по террасе дворцового парка. До Филина донеслось вдохновенное бормотание: «Между вторым и третьим коржом – цукаты и тертый миндаль… А вензель Ее величества выложим из земляничин по сливочному крему…» Углубившись в шелестящий древесный сумрак парка, Филин с облегчением выдохнул, поднял голову, высмотрел подходящий просвет в ветвях – и через мгновение рябая ушастая птица взвилась в воздух над башенками и шпилями Радинглена. Вопреки расхожему мнению, филины прекрасно летают днем.

* * *

– Инго! – подпрыгнула от радости Лиза, едва распахнув дверь.

– Тебе привет от господина Циннамона, – Инго протянул сестре обтянутую атласом коробку – в такие радингленский кондитер укладывал пирожные. – Здравствуй, лисенок. Какая ты хорошенькая… Ты куда-то уходишь? Я некстати?

– Нет, – Лиза помрачнела. – Наоборот, только что пришла. А ты всегда кстати, пора бы запомнить.

– Погоди, – встревожился Инго. – Что случилось? Ты почему такая кислая? Смотри, это тоже тебе, набрал утром на море. – Он вытащил из кармана горсть мелких затейливых ракушек и высыпал на подзеркальник, где уже лежала и стояла всякая мелочь – позабытые с зимы перчатки, тюбик Бабушкиной помады, флакон духов, прошлогодний абонемент в Капеллу… Беспорядок был на подзеркальнике, что и говорить.

– Ух ты, красотища! – восхитилась Лиза. – Все прибрать, а их оставить – пусть так и лежат… – Ракушки были круглые шипастые, плоские полосатые и длинненькие пятнистые. – Ой, а это что? – среди ракушек оказался крошечный серебряный бубенчик.

– Да вот, нашел в столе, – грустно сказал Инго. – Бери. Можно на форточку повесить, будет звенеть от ветра.

Лиза звякнула бубенчиком над ухом.

– Странно, серебряный, а звучит как-то фальшиво… – она положила бубенчик на подзеркальник. – Вот что, пошли поедим. Лучшее лекарство от огорчений! – Лиза убежала на кухню, открыла холодильник, и мгновенно уставила кухонный стол угощением.

– Куда столько? Королей неплохо кормят, – напомнил Инго, оглядывая стол. – Неужели я такой жалостно тощий?

– Не без этого, – отозвалась Лиза.

– Слушай, Лиллибет, убери половину, а то я в Радинглене ужинать не смогу, и Циннамон обидится.

– Ого! – Лиза выгружала из коробки пирожные. – Привет от нас господину Циннамону.

– Сестренка, что все-таки случилось? – спросил король Радингленский.

Лиза села за стол, поковыряла вилкой в салатике и, смущаясь до жара в щеках и ушах, рассказала брату о своих печалях. Инго не улыбнулся.

– Только не говори, что не в красоте счастье, – звенящим голосом предупредила Лиза. – И не говори «Они ничего не понимают».

– Счастье и вправду не в красоте, – кивнул Инго, – и это даже жалко, потому что ты чудо какая хорошенькая. И «они» все прекрасно понимают. Я тебе скажу, в чем дело. Только между нами.

– И в чем? – Лиза уныло смотрела в тарелку. Пестрый холмик салата венчала сметанная клякса.

– Ты принцесса.

– Неужели я такая воображуля, что это всем заметно? Бузюзю! – возмутилась Ее высочество.

– Как-как? – переспросил Инго.

– Бузюзю! – повторила Лиза. – Слово такое, дарю. Сама придумала, на все случаи жизни годится. А то все, как из инкубатора: «вау!», «о йес!», «супер-пупер!» – ехидно передразнила она.

– Ты же сама говоришь, что все как из инкубатора. А ты не такая, как все, и к тому же принцесса.

– Инго, но я никому-никому ни словечка…

– Не важно. Дело в другом: ты совсем особенная. Правда. Я в этом немножко разбираюсь, – король все-таки улыбнулся, но получилось опять невесело. – Именно это все и чувствуют.

– Ты меня так утешаешь? – подозрительно уточнила Лиза.

– Нет, конечно. Какое это утешение? Вот смотри. Ты – рыжая. Ты – со скрипкой. Ты – маленькая. А все они – одного среднего роста, одной средней масти, и скрипок у них нет. За что им тебя любить?

– Ой! Инго, я не хочу так даже думать! – испугалась Лиза. – Они вполне ничего себе!

– Да, и еще как, если по отдельности. А на дискотеке-то все вместе! Чувствуешь разницу? Лиз, пойми меня правильно, у них множество достоинств, которые нам с тобой и не снились. Они не виноваты, что они как все. А ты не виновата, что ты ни на кого не похожа. Имей в виду, достойно быть как все очень и очень трудно. А у нас с тобой от рождения нет выбора. Ты посмотри лучше, кто тебя любит – не самые заурядные люди, правда?

Лиза уставилась на круглое шоколадное пирожное и перебрала в памяти тех, кто, видимо, ее любит. Среди них были гномы, сильфы, кошачий рыцарь Мурремурр, два дракона и один оборотень, он же волшебник Филин. Да уж…

– Лизка, мне тоже часто хотелось быть обычным мальчиком из обычной семьи. Честное слово.

Лиза даже устыдилась. С одной стороны, кому еще жаловаться на глупые девчоночьи горести, как не родному брату, с другой – если вспомнить, в какой отнюдь не дискотечной обстановке Инго хотел быть обычным мальчиком из обычной семьи… Именно из-за королевского происхождения Мутабор долгих двенадцать лет держал его в Черном замке, опутанного злыми чарами. А был бы Инго обычный мальчик – его бы и не похитили.

– Выбора у нас с тобой нет, вот в чем дело, – повторил Инго и отодвинул тарелку.

Лиза набрала в грудь воздуху, не зная, что отвечать, и тут вовремя зазвонил телефон.

– Лизочка? – послышался в трубке приторный голос. – Здравствуй, крошечка. Ты уже вернулась?

Южинская мама! Больше никто и никогда не называл Лизу Лизочкой.

– Лизочка, я попрошу Юлечку, чтобы она после праздника зашла к вам и занесла Наталье Борисовне денежку… Вы ведь будете дома?

Лиза наморщила лоб и вспомнила, о какой «денежке» идет речь: некоторое время назад с родителей собрали деньги на сегодняшнее мороженое и лимонад. Потратили, видимо, не всё, и теперь Бабушке – председательнице родительского комитета, между прочим, – предстоит поделить остаток на всех и раздать.

– Да, конечно, будем, – вежливо ответила Лиза, сдерживая вздох. Еще Южиной не хватало для полного счастья!

Лиза повесила трубку и обнаружила, что Инго смотрит на нее так же пристально и проницательно, как смотрел бы на его месте Филин. Разве что глаза у Филина голубые, а у Инго зеленые. А так оба видят Лизу насквозь. К этому не так-то просто привыкнуть.

– Посмотри лучше, что у меня теперь есть, – похвастался Инго и вытащил из кармана желтый кусочек картона, запаянный в пластик. – Билет в Публичную библиотеку. Самый настоящий. Спасибо Филину.

– Мало тебе Гарамондовой лавки. – Лиза повертела картонку в руках. На фотографии Инго был еще растрепанней, чем в жизни. – Ой! Ты разве Иннокентий? Никогда бы не подумала…

– Лизавета! – укорил ее Инго. – Дедукция где? Отчество собственное помнишь, двоечница? Нашего папу тоже звали Инго!

– И правда… Только ты такой же Иннокентий, как я…

– Как ты – Лиллибет. В точности.

Звонок тенькнул в ту самую секунду, когда Лиза откусила пирожное.

– Бабушка? – обрадовался Инго.

– Ум-хум-хум, – Лиза чуть не поперхнулась и замотала головой. – Нет, это так. Ты сиди, ешь, я быстро.

Она сама не понимала, почему, но ей ужасно не хотелось знакомить Юлю Южину с Инго.

– Я на минутку, – не поздоровавшись, сквозь зубы процедила Ю-Ю, – а то там «Влюбленная ведьма» начинается. Вот, мама просила передать твоей бабушке, – она бросила конверт на подзеркальник.

И вдруг на ее лицо выползла голливудская улыбка.

– О, здравствуйте! – сладким голосом пропела Юлечка, и у Лизы заныли зубы. Почему Инго в кухне не сиделось!

– Вы, наверно, Лизин брат? Вы приехали на каникулы? – Юлечкины подкрашенные глазки обшарили Инго с ног до головы. – Ой, вы так похожи! Очень приятно, меня зовут Юлия.

– Добрый вечер, – вежливо сказал Инго. – Иннокентий.

– А где вы учитесь? – Юлечка кокетливо поправила на плече черное в блестках дискотечное платье. – Стоп-стоп-стоп, я сама угадаю. У меня интуиция, как у настоящей ведьмы. О-кей… – Она побарабанила зелеными ногтями по сумочке. – Штаты? Скандинавия? Вау, неужели Англия? Супер-пупер!

– Ответ неверный, – усмехнулся Инго, и Лизин волшебный слух возликовал. Сейчас он ее сплавит, сейчас, сейчас! И Лиза побежала в Бабушкину комнату отнести конверт – а то еще потеряется.

– Лисенок, – окликнул Инго, – уже поздновато, я провожу Юлю и вернусь, я хотел повидать Бабушку. – Он принялся решительно надевать ботинки.

– О, спасибо, я живу совсем близко, – промурлыкала Юлечка, разглядывая мелочи на подзеркальнике.

Помада… Перчатки… Ракушки какие-то… Ну у них и беспорядок! Ого, флакончик духов «Черная магия»… Интересно, чьи, неужели Сосискиной бабушки?! Она же старая и толстая… Взять? Нет, заметят.

В горстке ракушек блеснуло что-то серебряное. Юлечка сощурилась. Какая прелесть!

Стильный рыжий Иннокентий шнуровал ботинки, Лизка-Сосиска шебаршилась в комнате. Вот копуша!

Юлечка проворно схватила бубенчик и сунула в сумочку. Все равно он никому не нужен.

– Прошу вас, – Инго пропустил Юлечку за дверь. – Лиз, я быстро, поставь пока еще чайку, – добавил он вполголоса и подмигнул.

Лиза оторопело посмотрела на дверь. Вот это да! Вот это королевская воля! Ей бы Южину нипочем так не выставить!

Вернулся Инго действительно скоро, понесся на кухню, налил себе чаю в самую большую чашку, сказал «Уф» и принялся строить бутерброд. Циннамонские пирожные предназначались Лизе и Бабушке, которая вот-вот должна была вернуться с экзамена у вечерников.

– Что скажешь? – поинтересовалась Лиза, успевшая переодеться в любимые оранжевые шорты и футболку с изображением мышки и надписью по-немецки «Моя правая задняя лапка просто прелесть» – подарок Бабушкиных студентов.

– Тебе поклон от Мурремурра, – сообщил Инго. – Несет вечернЮ-Ю вахту на улице. Может, завтра заглянет.

– А я не об этом, – ехидно отозвалась Лиза и уселась на подоконник с чашкой.

– Я джентльмен, – наставительно сказал Инго. – А почему у нее ногти зеленые?

– Ведьму изображает, – объяснила Лиза. – Уже давно. С нее все время амулеты свисают.

– Я думал, такие хваткие девицы водятся только в Радинглене.

– Ты бы видел, как она на дискотеке к Костику липла! – фыркнула Лиза.

– И?

– Нулевой результат.

– Не похитил и не скушал?

– Не-а. Она, по-моему, ужасно разозлилась.

– У тебя в классе таких много?

– Да нет, одна…

– Это хорошо, – одобрил Его величество.

– Бабушка идет, – Лиза навострила уши. – Усталая, и сумка у нее тяжелая.

– Эх, надо было ее у метро встретить, – Инго поднялся. – Пойду открою.

– Ключи достает… – Лиза склонила голову набок. – Уронила…

– Инго, почему без тапок? Ваше высочество, марш с подоконника! Опять простудиться хочешь? – Дома Бабушка начинала править с порога.

Лиза послушалась неохотно – сидеть на подоконнике гораздо интереснее, чем на стуле.

Инго вздрогнул и помрачнел, как будто что-то вспомнил. При чем тут он? – удивилась Лиза. Простудилась-то она сама по себе.

– Бабушка, – осторожно начал Инго, выгружая покупки, – ты меня в Радинглене на недельку-другую не подменишь?

– Чтобы ты пожил здесь и блаженствовал в Публичке? – осведомилась Бабушка. – Нет уж, служба есть служба, Ваше величество.

Волшебный слух – полезная вещь. Лиза ясно услышала, что на самом деле Бабушке хочется посидеть на троне, и еще как. Подумаешь, командовать двумя внуками или скромным родительским комитетом! Вот целое королевство – это подходящий размах.

– Не совсем, – помедлив, ответил Инго. – Не совсем.

– Это Филин тебя…? – Бабушка свела брови. – Вот неймется человеку, ни минуты спокойно посидеть не может…

– Это я его, – твердо ответил Инго. – Мы тут решили попутешествовать, вернее, я решил. С собой мы берем Конрада.

– Превосходно. А на меня, значит, сваливаете и фокса Монморанси, и Радинглен, и Лизавету?

– Примерно так, – признался Инго.

Лиза едва не задохнулась от возмущения. Путешествовать – и без нее! Инго ей ничего про это даже не говорил! Да еще Бабушка считает, что ее сваливают! Она не Монморанси, выгуливать ее не надо!

– А как мне прикажешь обходиться без дракона? Кто откроет Сокровищницу, если что?

– У нас есть Константин, – напомнил Инго.

– Ах да. Хорошо, со следующей пятницы я в твоем распоряжении, – снизошла Бабушка. И ехидно добавила: – О мой повелитель.

Инго улыбнулся так, словно у него с души свалился не камень из поговорки, а целая скала.

– Спасибо.

– Стиральный порошок забыла купить, – прозвучало в ответ.

– Кстати о порошке, – Инго заговорил другим голосом. – Бабуля, ты хорошо подумала насчет стиральной машины?

Бабушка смерила короля грозным взглядом.

– Я уже несколько раз говорила – не смей разбазаривать казну!

– Протестую, это не разбазаривание, а представительские расходы, я уточнял у Конрада. Честное слово, мне не жалко блестящих камушков за то, чтобы ты перестала стирать постельное белье руками.

– Скучно слушать! – отчеканила Бабушка. – И не вздумай опять тащить сюда всякую магическую чушь! Эта твоя машина, даром что серебряная, извольте видеть, – она погубила мой любимый голубой пододеяльник!

Лиза захихикала. Стиральная машина работы великого радингленского мага-механика Амальгамссена, доставленная в Петербург с превеликим трудом и всяческими предосторожностями, превратила Бабушкин голубой пододеяльник в стаю крошечных белых птичек. Поди угадай, как будет работать магия на новом месте.

– Именно поэтому я и предлагаю обойтись без магии. Современная цивилизация…

– Не понимаю, за что ты любишь современную цивилизацию, – Бабушка величественным жестом поправила прическу. – Кстати, включи, пожалуйста, чайник. Справишься?

– Нет, конечно, где уж мне, – обреченно сказал Инго, втыкая штепсель в розетку. – Ты ведь знаешь – я вечно все ломаю…

Раздался треск, посыпались искры, лампочка над столом погасла. И вторая, под потолком, тоже.

– Молодец, – невозмутимо заметила Бабушка и достала из шкафчика оплывшую свечу на блюдечке. Королевы никогда не придают особого значения мелким неожиданностям. – Ловко, ничего не скажешь. Ничего, посидеть белой ночью при свечах – в этом есть романтическое сумасшествие. Зажги-ка, Лиллибет.

– А спички?

– Со спичками кто угодно справится, – поддразнила ее Бабушка, – а ты попробуй без спичек… На, держи коробок.

– Без спичек – это только Филин может, – Лиза медленно понесла прыгающий на сквозняке огонек к свече.

– Гори-гори ясно, – вспомнил филинское волшебное присловье Инго.

Лиза ойкнула – свеча загорелась, а спичка, наоборот, погасла. «Успела я донести огонь до фитилька? Или нет? Или показалось?» – Она покосилась на брата.

Нет. Не показалось.

Бабушка вроде бы ничего не заметила.

А вот Инго окаменел. Лицо у него стало как свечкин воск – бледное и застывшее.

А тут еще лампочка снова загорелась – сама по себе. Неужели «гори-гори ясно» и на лампочки действует? – удивилась Лиза.

– Пора мне идти, – Инго поднялся. – Служба. Эх, хорошо тут с вами, так бы и остался…

Лизе стало страшно: голос у брата был такой, что безо всякого волшебного слуха можно было почуять неладное.

– Ты мне больше ничего не хочешь сказать? – поинтересовалась Бабушка.

– Нет, – ответил Инго честно-честно.

– Смотри у меня…

– Это ты нам такую красоту принес? – спросила Бабушка в прихожей, заметив горстку ракушек на подзеркальнике.

– Погоди, тут еще бубенчик был, – похвасталась Лиза и принялась перебирать ракушки. – Ничего себе! Пропал! Может, упал за зеркало? – Пришлось встать на четвереньки. За зеркалом было пыльно. И темно. – Ну вот, нету… Пчхи!

– Будь здорова. Лиз, не горюй, я спрошу у Филина, он знает, где такие берут. – Инго подергал сестру за рыжий хвостик, потом поцеловал Бабушку в щеку и вышел.

– Бабушка, так ты Инго отпустишь? – как можно более равнодушным тоном поинтересовалась Лиза, закрыв за братом дверь.

– Конечно, отпущу. Надо же ему и отдохнуть когда-то, – смягчилась Бабушка. – Королем работать, знаешь ли, не мед и не сахар… Если на совесть, конечно. Довожу до твоего сведения, Бетта, что в душ ты идешь после меня. – И Бабушка закрылась в ванной, но тут же высунулась обратно: – Вот что: можешь пригласить в Радинглен твоего Льва. Мне спокойнее будет.

Лиза подождала, когда раздастся шум воды, и побежала к телефону. Когда взрослые темнят, надо советоваться с надежными людьми.

– Лизка, ты бы погромче, а? – попросил на том конце провода отличник Левушка Аствацатуров.

– Не могу громче! – страшным шепотом ответила Лиза. – Левка, Инго сегодня сказал, что они с Филином собрались попутешествовать!

Левушка засопел.

– Твое высочество, и что? Любой человек имеет право путешествовать. Что ты так переполошилась?

Лиза озадаченно замолчала.

– И они совершенно не обязаны обо всем тебе докладывать! – занудным голосом продолжил Левушка.

– Они нас не берут! Они…

– Лизка, – прервал ее Левушка, – Лизка, погоди. Это все не по делу. А по делу – ты что-то опять услышала своим слухом. Так?

Тяжело иметь дело с гениями, но иногда это имеет смысл.

– Да! – Шум воды в ванной все еще был слышен. На всякий пожарный случай Лиза прикрыла трубку ладонью. – Они что-то затеяли!

Шум воды прекратился. Лиза тут же сменила тему:

– Левка, у тебя какие планы на июнь? Мы думали тебя в Радинглен пригласить, Бабушка поговорит с тетей Соней.

– У тебя там полевая обстановка изменилась? – догадался Левушка. – Слушай, давай завтра все обсудим на свежую голову. Я знаю одно надежное место, где можно спокойно поговорить.

– Это где?

– У нас дома.

* * *

Филин открыл дверь маленького букинистического магазинчика, подобных которому на Литейном проспекте немало. В стекле сверкнуло алым закатное солнце. Звякнул колокольчик. Магазин по летнему времени и жаркой погоде пустовал, и продавец уже провожал единственную посетительницу, малюсенькую барышню с рюкзачком, со счастливой улыбкой прижимавшую к груди толстый растрепанный словарь. С поклоном выпустив ее за дверь, высокий надменный красавец в ослепительно-белом летнем костюме обернулся к волшебнику:

– Надо же, отнюдь не замшелая юная дама, а на тебе – занимается мертвыми языками… Древнегреческий, подумать только!

– Занималась бы лучше живыми драконами, да, Конрад? – поддел Филин. – Счастливо женатыми, – не сдержавшись, добавил он.

– Гхм, – Конрад смутился, хотя драконов, особенно тех, которым перевалило за восемьсот лет, смутить нелегко. – Рад вас видеть, Филин, вы как всегда кстати, я ведь к вам собирался…

– Привет, Конрад. Как семейство?

– Ничего, Наденька прекрасно себя чувствует, все полнеет, Константин вроде без двоек год закончил… А что наш повелитель?

– Вот о нем-то и посплетничаем, – сумрачно ответил Филин. – Если у тебя найдется минутка.

– У нас дома потрясающий кофе, – сообщил Конрад. – И ехать недалеко. Только вот магазин закрою…

Через несколько минут по Литейному летела идеально отреставрированная «Чайка». Под лобовым стеклом поблескивала на цепочке золотая монета с дырочкой.

– Все-таки поразительное ты существо, Конрад, – сказал волшебник. – Вроде не так давно вернулся, а приспособился к местной жизни уже лучше некуда… Собственностью как проворно обзавелся…

– А вам, Филин, когда-нибудь случалось видеть нищего дракона? – не без самодовольства спросил Конрад, раскуривая трубку. Руль он придерживал коленом.

– Да я драконов-то видел всего ничего – тебя да Константина, – Филин с тревогой наблюдал за конрадовскими манипуляциями.

– Так что с Его величеством?

– Наш повелитель считает, будто со времен плена в нем остались следы мутаборского колдовства, – медленно проговорил Филин, тщательно подбирая слова. – Он намерен это проверить и в случае чего пойти на крайние меры.

– Зачем? – поинтересовался Конрад, обгоняя троллейбус по встречной полосе.

– Затем, что не хочет быть еще одним Мутабором, – Филин сцепил пальцы. – Он вбил себе в голову, что потенциально опасен. Что он мина замедленного действия – это его выражение. Инго можно понять.

– Но вы ведь так не считаете…

– Я теперь никак не считаю.

– Понимаю-понимаю, – кивнул Конрад.

– Нет, не понимаешь, – Филин помолчал. – Я уверен, что Инго ошибается. Руку на отсечение дам. Но что я и впрямь в толк не возьму – это каким чудом Инго вышел из плена и испытаний… несломленным. Нетронутым.

– Думаете, вышел? – Конрад вальяжно выпустил колечко дыма. – Что вы, он до сих пор мается. Его величество недавно приходил меня расспрашивать. Мне лично все понятно: ничего особенного, просто Инго от природы словесник, уж извините, посильнее вас. А управляться с этим пока не умеет. Я полагаю, что именно врожденные способности его и спасли – не будь он сильным магом, не смог бы противиться мутаборскому мороку. Мы с вами, кажется, об этом уже толковали, ну а почему так вышло – по-моему, не важно, главное, что все сложилось удачно. С моей, драконьей, точки зрения, такому магическому таланту надо радоваться, а не копаться в себе и не мучиться моральными вопросами. А что Инго мается и мечется, тоже неудивительно. Он ведь простой смертный, значит, его одолевают чувства, сомнения в том, правильно ли он поступает, что пользуется своим даром или, скажем, не пользуется, и прочее и прочее. Со временем пройдет.

– Ох, Конрад, – Филин отвернулся и посмотрел на мелькавшие за окном дома. – Давай-ка оставим эти рассуждения о нелегкой доле смертного и о том, насколько проще жить, если не обременяешь себя моралью. Иначе в который раз поругаемся в пух и прах…

Конрад окутался облаком дыма и свернул на Дворцовый мост.

– Скажи мне лучше, на кого он похож, – попросил Филин, щурясь от низкого солнца. – Ты ведь всех помнишь.

– Видите ли, внешне они все одинаковые… Рыжий – как положено, разрез глаз – как у Элейны Прекрасной… – Конрад многозначительно завел глаза. – Хотя, конечно, таких красавиц больше не было.

– Я не об этом, – не без раздражения сказал Филин. – Откуда в роду радингленских королей сильный маг-словесник с такой защитой да еще и с абсолютной… ну хорошо, отменной памятью? Были у них раньше волшебники?

– По-моему, Его величество и Ее высочество первые. Если и были, то до меня, а сам я не видел, однако летописцам бы на слово не верил: мало ли что напридумывают! Абсолютная память бывает только у нас, драконов. Крепкая защита и сопротивляемость у Инго тоже не на пустом месте: во-первых, все-таки воспитывал его я. – Конрад приосанился. – И если бы не защита… м-м-м… нам сейчас с вами не о чем было бы беседовать.

– Но есть еще во-вторых, – напомнил Филин и задумчиво протянул: – Жила-поживала себе радингленская династия спокойно до этого поколения… А поскольку по отцовской линии с нашими королями все ясно, то все вопросы к материнской… Что скажешь, Конрад?

Королевский дракон съежился чуть ли не вдвое. Потом распрямился обратно.

– Супруга Инго Третьего, Уна Молчаливая – подкидыш, – раздельно ответил он, стараясь даже не коситься в сторону волшебника. – Я вам об этом напоминаю уже тридцать пять лет с перерывами. В четыреста семнадцатый раз повторяю, между прочим. А больше я ничего не скажу. Не могу, не хочу и не буду.

Тормоза «Чайки» сердито взвизгнули.

Машина остановилась под сводчатой аркой старинного дома.

По лестнице дракон и волшебник поднялись в молчании.

– Да, вот еще – он засвечивает фотопленки, – бесцветным голосом сообщил Филин, входя в кухню.

– Гхм? Как – засвечивает? – спросил Конрад, расставляя на столе чашки.

– Инго хотел читательский билет в Публичку, – начал рассказывать Филин. – Сам понимаешь – без печатного слова ему двух часов не прожить, а в Радинглене он уже все прочел. Сходил сфотографироваться, дважды, в разные места. Ничего не вышло. Тогда я купил черно-белую пленку и отщелкал ее сам. Все тридцать шесть кадров. Из них получились только три последних.

– Эгхм, – сказал на это Конрад. – Какой же у него потенциал, а?! Но, с другой стороны, речь может идти о фамильных свойствах, ведь Ее высочество тоже волшебница, а Константин как раз третьего дня обронил, что Лиллибет тоже на фотографиях выходит через два раза на третий. Фотографы в школе недовольны.

– Да? Я не знал… И что это нам дает, по сути дела?

Конрад неопределенно повел плечом.

– Наталью жалко, – тихо сказал Филин.

Повисла пауза. В раскрытое окно лезли шуршащие пахучие ветки тополей. На плите медленно закипал кофе.

– Я не спросил вас, Филин, как он хочет провериться, – осторожно начал Конрад.

– Белая Книга.

– А.

– То-то и оно. Смотри сам, что ему снится. – И Филин протянул Конраду бумажный самолетик.

Конрад развернул листок.

– Ах, даже до такой степени, – пробормотал он, изучая неровные строчки. – Ох уж мне эти сны, как вещие, так и зловещие… Может быть, лучше действительно отправиться, – сказал он наконец. – На корабле, я полагаю? Море, солнце, новые впечатления…

Филин кашлянул.

– Пожалуй, так будет гораздо лучше, чем сидеть здесь на бочке пороха, маяться сомнениями и рисковать получить через несколько лет, а то и быстрее, черного мага – да еще с такими мощными способностями… – закончил Конрад.

– Оп-па, – Филин со стуком поставил чашку на блюдце. – Ничего себе. Теперь точно придется плыть. Составишь нам компанию?

– Нет, пожалуй, – ответил Конрад, подумав. – Наденька… Она ведь на днях узнает, мальчик или девочка. Да и устал я от приключений…

Филин остолбенел.

– А если вам нужен дракон, – тут ведь написано про драконье пламя, – так возьмите Константина, ему это только на пользу, – продолжал Конрад. – Он сейчас вернется с этих… хм… плясок вокруг майского шеста, и вы договоритесь. Наденьке я все объясню.

– Ты серьезно? – спросил Филин. – Ты не поедешь? И отпускаешь с нами Константина?

– Да-да, именно так, – последовал несколько удивленный ответ. – Надеюсь, вы не обидитесь? А Константину новые впечатления только на пользу. Знаете, за него-то я спокоен – ваша затея опасна только для смертных, у нас, драконов, другие трудности.

– Беда с вами, негуманоидами, – сказал Филин.

– Еще кофе? – спросил Конрад.

– Да, – сказал Филин. – А табачком не угостишь?

– Вы ведь недавно бросали, – Конрад задрал брови. – Лет двадцать назад.

– Бросишь тут с вами, как же, – буркнул Филин.

…Когда Костя вошел в кухню, под абажуром плавали синеватые слои табачного дыма.

– Здравствуй, Константин, – Филин даже улыбнулся, хотя более внимательный наблюдатель, чем два дракона, сразу заметил бы, каких усилий ему это стоило.

– Добрый вечер, – изысканно вежливо ответил Костя и даже поклонился. Папа Конрад тут же вытащил из холодильника сковородку и поставил ее на огонь.

– Как ваш… э-э… бал? – спросил он с неподдельным интересом.

– Тихий ужас, – с сожалением сообщил Костя и, облизнувшись, посмотрел в сторону сковородки. – Девчонки! Деваться от них некуда!!!

Филин еле заметно кивнул старшему дракону.

– О! А мы как раз придумали, куда тебе деваться, – сказал Конрад.

– А что, есть какие-то идеи? – оживился Костя. – Куда едем? На чем?

– На корабле.

– А как я там помещусь? – озадачился Костя.

– Как все.

– Что, без превращений?!

– Так, Константин, это мы обсудим ближе к делу, – Филин хлопнул ладонью по столу. – Думаю, что превращаться тебе доведется, и не единожды. Потому что дракон может нам очень и очень пригодиться в дороге.

– А куда плывем?

Филин задумался.

– Как бы тебе объяснить… В один соседний мир.

– Крутота! – в восторге завопил Костя и уронил вилку на пол. После чего полез за ней под стол и оттуда добавил: – Ваще!

– Константин! – сурово осадил его Конрад. – В нашей семье так не выражаются, сколько можно повторять!

– А кто еще плывет? Ты с нами, пап?

– Нет, зачем уж… – Конрад раскурил погасшую трубку. – Староват я для таких путешествий, дома посижу.

– Ты никак раздумал, Константин? – прищурился Филин. – Напоминаю, королевский дракон обязан сопровождать Его величество.

– Если я королевский дракон, тогда чего я тут торчу? – парировал Костя. – Мне полагается быть в Радинглене!

– Школа! – предостерегающе сказал папа Конрад.

– Так ведь каникулы! – возразил Костя.

– Вот и приступай к выполнению своих обязанностей! – подытожил Филин. – Кстати, мне бы надо обсудить с Его величеством, кто же из вас теперь королевский дракон. А то непорядок – одних драконов целых две штуки, и оба не в Радинглене… – пробормотал он.

Старший и младший драконы молчали – обиделись на подсчет по головам. Наконец Костя не выдержал:

– Тогда сколько нас получается? Вы, Инго, я… Еще кто? Лизка с Левкой, да?

– Нет, – веско сказал Филин. – В этом-то вся и соль. Слушай меня внимательно, Константин. Экипаж будет такой: ты, Инго, я и капитан корабля, больше никого. Точка.

– Значит, Лизку с Левкой не берем? – уточнил Костя. – А-га. – На лице его появилось самодовольное выражение. – Ну да, какая от них польза, они же не драконы, а так, простые смертные…

Конрад-старший выразительно выпустил дым из ноздрей, и Костя умолк на полуслове.

– То-то, – подвел черту Филин. – Не в полезности дело.

– А-а, там опасно! – обрадовался Костя.

Филин помрачнел:

– Надеюсь, нет.

– Если опасно, тогда что мы скажем маме? – Костя повернулся к отцу. – Ладно, сообразим. Представляете, – он хвастливо посмотрел на Филина, – я когда первого мая в парке с тарзанки прыгал, пришлось маме не рассказывать. А то бы влетело!

Конрад закивал.

– И как тебе на тарзанке? – на всякий случай спросил Филин. – Если я не ошибаюсь, туда пускают только с восемнадцати лет. Небось инструктора загипнотизировали?

Папа Конрад хмыкнул, а Костя широко улыбнулся:

– О! Кру… – он осекся, исподлобья глянул на старшего Конрада и раздельно сказал: – Неимоверные ощущения.

– Значит, так, Константин. Давай договоримся: этот план насчет путешествия будет нашей тайной. Сообщать о нем Лизавете и Льву не надо. Слезы, обиды… зачем? Ты меня понимаешь. И вот еще что: обсуждать предстоящее путешествие с Его величеством пока тоже не стоит. Все понятно?

– Спрашиваете! – Костя напыжился, польщенный оказанным ему доверием.

– Вот и славно, – Филин поднялся. – Пойду я, пожалуй.

– А как корабль называется? – поспешно спросил Костя.

– «Гиппокампус», – коротко сказал Филин. – «Морской конек».

* * *

Тот, кто гадает – да или нет,

Тот, кто не в силах найти ответ,

Правду узнает, себя обретет,

Если Белую Книгу прочтет

Помни, что птица укажет путь,

Но не удастся назад повернуть.

В дальнем саду, где бела листва,

Ты отыщешь слова.

То, что постигнешь, – о том молчи.

Рядом с тобою твои ключи —

Пламя драконье раскроет секрет,

И будет тебе ответ.

Тот, кто был предан тебе, – предаст,

Но предатель руку подаст.

По чистой странице бежит строка,

Как по небу облака.


Настоящая принцесса и Летучий Корабль

Подняться наверх