Читать книгу Любовник для попаданки - Александра Гусарова - Страница 6
Глава 5
Оглавление– Скорее всего, яд подействовал таким странным образом, – философствовала я по дороге к книгам. Только смогу ли их читать? Да, устную речь понимала прекрасно. Но на второй день уже отдавала себе отчет, что это совсем не русский язык. В моей голове работал какой-то встроенный переводчик. – Дядя, а вы много видели выживших после его применения?
– В том то и дело, что ни одного! – покачал головой айр Грегори. – Во-первых, он запрещен верховной гильдией магов как особо опасное вещество. Ты где его вообще раскопала?
– Хоть стреляйте, не помню! – пожала в ответ плечами.
– Стреляйте? – айр даже затормозил, забыв про «во-вторых», глядя на меня и качая головой. – Вики, ты откуда узнала про секретные разработки королевского двора?
Упс, на это я не подписывалась. Совсем не прост этот мир, как показался на первый взгляд. Проговорилась о тех знаниях, который здесь, похоже, обществу недоступны. Зато узнала, что на дворе у нас монархия.
– Стреляйте? – пришлось играть дурочку. – Я не знаю, что означает это слово. Оно само собой в мозгу всплыло. Наверное, опять яд.
Прости меня, куарта, растение ты или гад ползучий. Видимо, многое мне придется валить на тебя. А дядя сделал неожиданный вывод:
– Я вот все думал, показывать тебя целителям или нет. И пришел к выводу, что все-таки не стоит. Слишком много у них появится лишних вопросов. Ты ведь себя хорошо чувствуешь?
– Все в прядке, не беспокойтесь! – заверила родственника в своем отличном состоянии. Тем более что по сравнению с организмом пятидесятилетней матроны, мое тело было сейчас моложе и реально здоровее. – Я тоже думаю, что вполне обойдусь без целителей.
– Странно, – дядя поморщился, – раньше ты их гильдию просто обожала.
– Скорее всего с новыми знаниями в мою голову вселились и новые привычки! – продолжила прикидывать наивной дурочкой я.
Он же ничего не ответил, а лишь взмахом руки открыл проем в зал, сплошь уставленный стеллажами с книгами.
– О чем ты хотела бы почитать для начала? – айр Грегори остановился в проходе, опершись на свою неизменную палку и окидывая бесконечные полки взглядом.
– О географии, истории и политическом устройстве Элинора! – вопросительно выгнутая кустистая бровь послужил сигналом тому, что своим выбором я опять его удивила.
– Здесь будешь читать или в комнату с собой возьмешь? – уточнил он с ехидной усмешкой.
Я представила, что меня здесь запрут наедине с этим книжным богатством. А я не смогу открыть двери. Моя больная фантазия повела еще дальше. Дядя же весь больной. А если с ним что случится? Никто же меня в этой обители знаний не хватится и не найдет. Поэтому прижала фолианты к груди и торопливо уточнила:
– А можно, я их с собой возьму? – и даже была готова пуститься в уговоры, на ходу придумывая весомые аргументы.
Только они не потребовались. Дядя оттянул уголки губ вниз, склонил голову набок и сказал:
– А почему, собственно, нет? Бери, конечно.
Меня, счастливую, выпустили обратно и проводили до собственных покоев.
На столе уже стоял завтрак. Его я решила отложить на потом. Гораздо сильнее меня волновал вопрос, смогу ли я читать? С трепетом взяла верхнюю книгу и всмотрелась в обложку. Букв на ней не было лишь изображение, напоминавшее глобус. Видимо, это была география. С трепетом перелистнула первый лист. Второй был весь испещрен закорючками, напоминавшими грузинский или армянский алфавит. Я в них не разбираюсь, видела только на бутылках с вином да знаменитым армянским коньяком. Разочарованно выдохнула и прикрыла глаза, собираясь пустить слезу. Было очень обидно!
Когда подняла веки вновь и пару раз моргнула, то обратила внимание, что буквы подернулись искривляющейся пленкой точно так же, как это происходит с дверцами шкафа в моей комнате. А когда искажение исчезло, на меня смотрела самая обычная кириллица. «География и политическое устройство империи Элинор и ее ближайших соседей» – гласил заголовок первого фолианта. На нем я и остановилась, изучая новый мир.
Даже не обратила внимание, когда убрали тарелки с остывшим завтраком. И лишь очнулась в тот момент, когда в мою комнату зашла Римма:
– Айра Вики, вы готовы идти к мужу?
– К мужу? – встрепенулась я, оторвавшись от чтива. Первой мыслью было отказаться, ведь между ног все еще саднило. И было не до занятий любовью. Но потом подумала, что нам стоит просто пообщаться. Я должна для себя решить, нужна ли свобода этому мужчине. Или прав дядя, приговоривший его к смерти. Да, очень непростое решение. Приняв любую из сторон, я буду помнить о ней до конца жизни. С каким чувством? Этот вопрос оставался открытым. Поэтому кивнула Римме и согласилась:
– Сейчас, только что-нибудь более удобное надену! – я ничего не имела в виду, просто хотела переодеться. Но Римма все истолковала по-своему, лукаво улыбнувшись уголками губ. Так, меня отправляют заниматься чадозачатием! Отличный повод избавиться от успевшего надоесть корсета. Я стянула платье, не дожидаясь помощи служанки, и залезла в длинную ночнушку, подкатав рукава и подпоясав ее шнурком, найденном в шкафу, чтобы было удобнее идти по коридорам.
Около двери к покоям, где прятали моего мужа, притормозила и уточнила у Риммы:
– Его зовут Руслан? – мне показалось, что именно так она называла его в прошлый раз. И я этому очень сильно удивилась.
– Руслан? – девушка удивленно вскинула брови. – Где вы имя такое откопали? Нет, у него прозвище Раслан. Похожее на ваше странное имя, но все-таки другое.
– А какое имя?
– А шасс его знает! Нам, бедным служанкам, не положено знать, как господ зовут! – я не поняла, то ли она слукавила, то ли на самом деле так и было. Поэтому перевела разговор на другую тему:
– Прозвище? А кто его дал и что оно означает?
– Его так звали собутыльники! – служанка махнула рукой, выражая свое пренебрежение. А затем неожиданно сконфузилась и прижала белоснежный фартук к губам. – Простите, айра, я сболтнула лишнего.
Так! Похоже, мой благоверный в этом мире алкоголик? М-да, грустно! Но все-таки это не повод его убивать. Я, прищурившись, посмотрела на Римму. Но она спокойно выдержала мой взгляд и больше ничего лишнего не сказала. А жаль.
– А что означает? Почему такое странное прозвище?
– Вот это мне не ведомо. Вроде бы как на одном из древних языков это обозначает лев. Но какой он сейчас лев, вы и сами видели.
Мой тоже был лев… Но нашел лошадь и скачет на ней. Интересно, а что сейчас делает та, которая теперь живет в моем теле? Но переживать за виновницу перемещения сил нет. Или во всем опять эта самая куарта виновата?
Меня запустили внутрь и захлопнули двери, оставив один на один с сумасшедшим мужем-алкоголиком.
– Добрый день, Раслан! – поздоровалась для приличия. Он посмотрел внимательно на меня, болезненно поморщился и демонстративно закрыл глаза. – Не беспокойся, принуждать сегодня к сексу я тебя не буду. Как понимаешь, пока не в том состоянии.
Господи, кто бы мне сказал, за что я перед незнакомым мужиком извиняться буду? Глаза открылись и с любопытством посмотрели на меня. Смоляная бровь вопросительно понялась.
Как мне нравилась эта способность, вот так выгибать одну бровь. Руся тоже умел. А я даже перед зеркалом тренировалась, но ничего не вышло. Видимо мышцы как-то по-другому скроены.
– Я пришла поговорить. Думаю, нам есть что обсудить. И я не враг, я друг.
Мужчина многозначительно хмыкнул в ответ на мои слова. Хотя, это было вполне понятно. Как ему верить той, из-за которой его привязали к кровати, фактически уже сейчас лишив полноценной жизни? Потом он вытянул вперед подбородок и еще раз промычал. Я поняла, что он просил снять с него скотч, которым был залеплен рот.
– Прости, не могу, – отрицательно покачала головой. – Вдруг войдет Римма и увидит это. Поверь, что до добра это не доведет.
Затем увидела, что его подбородок сегодня был гладко выбрит. Стало видно, что лохматая борода скрывала красивую, мужскую такую нижнюю челюсть. В сочетании с синими глазами и черными бровями он когда-то явно был неотразим для женского пола.
– Тебя накормили?
Мужчина болезненно поморщился. Я вспомнила про то, как возмущалась Римма, что за ним придется судно выносить. Похоже, голодал он преднамеренно.
– Кушать надо обязательно! Силы еще пригодятся! – мои слова сопроводились злобным фырканьем и недовольной гримасой.
– Да не только для этого! – я даже разозлилась. Как с ним говорить, если он все в штыки воспринимает? – Да, мне нужен ребенок. И ты уже понял, что я его получу в любом случае. Только объясни, зачем ты на мне женился, если я тебе так противна?
Раслан что-то забормотал непонятное и отрицательно затряс головой.
Я это расшифровала по-своему:
– Не сверкай на меня глазами! Я память потеряла. И ничего не помню: ни того, как замуж за тебя выходила, ни причин, почему мы поженились. Так что принимай такой, какая есть.
Он снова что-то хмыкнул. Как хотелось снять с него эту липкую ленту! Но я пока побоялась. Все было слишком призрачно и хлипко. Вдруг отдеру, а он заорет благим матом на весь дом? И тогда сбегутся и слуги, и дядя. И бедный Порфириус будет отправлен в могилу со своим именем.
– Мне сказали, что у тебя не все в порядке с умом. Лучше скажи, ты меня хорошо слышишь и понимаешь? Моргни, если это так?
Мужчина на секунду, как мне показалось, завис, но потом медленно моргнул и посмотрел на меня в упор.
– Хорошо. Несогласие будешь выражать, моргнув два раза подряд. Все понятно? Если да, повтори пожалуйста!
Он снова посмотрел и сделал то, что я просила. Так, наш диалог хоть таким странным способом, но начал налаживаться.
– Понимаешь, как только я забеременею, дядя планирует тебя убить, – вот я это и сказала. Как ни странно, эффекта разорвавшейся бомбы мои слова не произвели. Он лишь грустно вздохнул и попытался обреченно пожать плечами.
– Тебя это устраивает? – удивилась я.
Ответом послужили два хлопка ресницами. Нет.
– Вот и я хочу, чтобы ты остался жив. Но без твоей помощи, я ничего сделать не смогу.
Один хлопок. Да.
– В следующий раз я что-нибудь придумаю чтобы мы смогли более детально обсудить твой побег. Только не забывай, что мне нужен ребенок! – сначала один хлопок, а затем два.
– Сбежать ты согласен, а сделать мне дитя нет? Странные у вас в Элиноре мужики. Нашим только потрахаться дай. И последствия их совсем не волнуют. А вы тут все какие щепетильные! – Раслан молчал, лишь удивленно на меня таращился.
– А, забей! – выдохнула я, вспомнив сленговое слово моего старшего внука. Только это слово еще сильнее удивило айра Порфириуса.
Я поняла, что сболтнула лишнего. И стала думать, как поправиться и что ему объяснить. Но нам помешали. Как я и предполагала, в комнату ворвалась Римма, повела носом и ничего не почувствовала.
– Я что, помешала? – девушка удивленно состроила бровки домиком. – Времени для чадозачатия было достаточно.
– Иногда для этого, хм… процесса не только время нужно бывает, – усмехнулась ей в ответ.
– Вот говорила же я тебе, что жрать надо, а то подохнешь, так и не выполнив свою миссию в этом бренном мире! А так твой потомок станет почтенным айром! – она энергично потрясла указательным пальцем перед носом мужчины, словно перед нашкодившим ребенком. Но он лишь смерил ее долгим взглядом и демонстративно закрыл глаза.
Больше здесь делать было нечего, и мы пошли обратно в мои покои.