Читать книгу Чудовище с янтарными глазами и другие рассказы - Александра Окатова - Страница 3

Белая Девочка

Оглавление

В газете «Эксельсиор» от 21.08.1958 была опубликована заметка «Загадочное происшествие на карретерас1 MX 150»: "Сегодня в шесть часов утра на дороге, соединяющей Мехико и Пуэбла, был найден попавший в аварию автомобиль с погибшими мужчиной и женщиной, вероятно, мужем и женой. Личность пострадавших установить не удалось – документов при них не было. Не обнаружено и следов виновника аварии. На месте трагедии нашли только два трупа и живого младенца женского пола. У полицейских, которые нашли девочку, случился шок от увиденного: младенцу удалось выжить в условиях пустыни благодаря тому, что ребёнок около суток питался кровью умирающего отца, который, забрав дочь из рук погибшей жены, приложил её к собственной ране. Самоотверженный отец скончался с улыбкой на губах в тот момент, когда сержант Урсула Домингес приняла девочку в свои объятия. Найдёныша назвали Эвита, что означает «живая»” …

Как ни странно, статья осталась незамеченной. Возможно, ситуация, описанная в ней, была настолько ужасной, что человеческий разум отказывался принимать правду …

***

«Вестник полной средней школы города Пуэбла» от 30.06.1975 сообщает, что "Лучшие результаты экзаменов показала Эвита Домингес. На церемонии торжественного вручения аттестата бакалавра девушка заявила, что намерена поступать в Независимый государственный университет Пуэбла. На вопрос, почему она избрала именно этот университет, Эвита ответила: «Мне нравится девиз высшего учебного заведения – Мыслить лучше, чтобы жить лучше! Кроме того, на гербе университета изображена Кибела на фоне щита, а я ощущаю тонкую внутреннюю связь с этой богиней. Ещё я мечтаю о карьере юриста и хочу найти и наказать преступников, виновных в смерти моих родителей». Эвита подарила свой аттестат своей приёмной матери Урсуле, которая вместе с мужем воспитывала девочку, оставшуюся сиротой. В заключение девушка добавила: «Я очень благодарна семье Домингес, в которой выросла, потому что никогда не чувствовала, что мать и отец мне не родные»"…

***

Городская газета «Фолетто Матримониале» города Пуэбла от 21.11.1977 опубликовала официальное объявление о регистрации брака Вэлианта Принса и Эвиты Домингес в присутствии четырёх свидетелей и родителей новобрачных …

***

Супруги Вэлиант Принс и Эвита Домингес 10.08.1978 года зарегистрировали свою новорожденную дочь, Бланку Принс-Домингес, о чём была сделана запись в отделе гражданского состояния города Пуэбла …

***

… Прошёл год. Вэлиант переживал за молодую супругу: её душевное состояние вызывало у него опасения: Эвита стала часто жаловаться, что за ней постоянно следят какие-то люди – в магазине, на приёме у доктора, в церкви, и вот сейчас – в муниципалитете. В самом начале церемонии регистрации Эвита заметила, что служащий продублировал данные о месте их жительства на листочке, вызвал курьера и вручил тому адрес. Вэлиант тоже это заметил и решил, что опасения жены не лишены оснований. Эвита в последнее время часто нервничала, плохо спала, то и дело принималась плакать.

После регистрации новорожденной дочери молодые родители возвращались домой. Вэлиант нежно обнимал за талию Эвиту, которая прижимала к груди новорожденную малютку Бланку.

Когда они вышли из здания муниципалитета, в ноги к Эвите бросился странно одетый, будто явился из средних веков, пожилой индеец майя. Чёрные блестящие (ни одной седой пряди), ровно постриженные волосы облегали его красивую голову словно шлем. Старик рухнул на колени перед Эвитой и обнял её ноги, взгляд его прозрачных светло-карих яростных глаз, казалось, резал пространство будто ножом, что совсем не вязалось с его раболепной позой. Индеец бормотал то ли песню, то ли молитву:

Santa Muerte mi corazón, cúbreme con tu manto.

Santa Muerte mi amor no me traiciones.

Santa Muerte alma mía, consuélame.

Santa Muerte mi vida, protégeme.

Santa Muerte de mis pensamientos, detén su loca danza.

Santa Muerte dichosa, concédeme felicidad sin fin2.

В исступлении старик индеец закричал: «Славься Миктлансиуатль, черепоголовая правительница девятой преисподней Миктлана, одетая в наряд из ядовитых змей! Я нашёл славную дочь твоей дочери, да не прервётся твой род, великая богиня Смерти!»

Эвита так испугалась, что лишилась дара речи, она судорожно глотала воздух побелевшими губами. Вэлиант схватил незнакомца за плечи и оторвал от жены. Тот не стал сопротивляться, поклонился и растворился в толпе, повторяя: «Nina blanca, Santa Muerte3».

Странности продолжились, когда молодые родители по возвращении домой обнаружили в столовой сидящую на бюро старинную фарфоровую куклу в белом платье, украшенном антикварными кружевами (такая стоит несколько тысяч долларов, прикинул Вэлиант). Перед куклой в центре фарфорового блюда лежала записка, на ней стоял бокал воды, на дне которого Вэлиант разглядел серебряный доллар, вокруг бокала были установлены семь свечей.


– Паула, – позвал служанку Вэлиант, – что ты тут устроила?!

– Ничего такого, хозяин, – сказала та, методично зажигая по часовой стрелке одну свечу за другой. Вэлиант и Эвита завороженно наблюдали за её действиями.

– Я призываю Санта Муэрте, чтобы огонь этих свечей осветил духовные и земные дороги, – прошептала Паула.

– Не могу поверить свои глазам! Кто тебя научил такому обряду? – поразился Вэлиант.

– Один знающий человек сказал мне так сделать, я не могу его ослушаться! Я только прошу милости к вам, вашей жене и нинье Бланке.

– Ну хорошо, хорошо … Спасибо за заботу, Паула! – усмехнулся Вэлиант, – мы очень голодны, подавай ужин!

***

… Вэлиант понемногу приходил в себя. Если ты просыпаешься и вместо потолка в собственной квартире видишь над собой пурпурное вечернее небо, скалы, подобные зубам доисторического монстра, используемые, видимо, как некое святилище – поневоле подумаешь, что это сон.

Вэлиант попытался пошевелиться, но понял, что закован в цепи, которые при малейшем движении больно врезались в его плоть. К тому же, он был обнажён – вечерний воздух слегка холодил кожу. В голове горячо и вязко: мысли и воспоминания лишены привычной ясности.

Последнее, что он помнил – ужин в странной обстановке: дрожащие языки пламени поставленных по кругу семи свечей (служанка без сомнения сошла с ума!), горячий, сильно вяжущий травяной чай, поданный Паулой, при первом же глотке вызвавший новые вкусовые ощущения – такого он не пробовал никогда в жизни – мышцы расслабились, и он, даже если бы и хотел, не мог пошевелить и пальцем, а только смотрел, как незнакомые люди бережно вынесли неподвижные тела его жены и дочери, словно те являлись великими драгоценностями. Происходящее контролировал тот самый старик-майя, который на улице бросился им в ноги и называл Бланку «Белой девочкой», и в исступлении повторял: «Нинья Бланка», Санта Муэртэ»!

1

Скоростная дорога

2

Санта-Муэрте, сердце моё, укрой меня своим плащом.

Санта-Муэрте, любовь моя, не предай меня.

Санта-Муэрте душа моя, успокой меня.

Санта-Муэрте жизнь моя, защити меня.

Святая смерть мыслей моих, останови их безумную пляску.

Святая блаженная смерть, даруй мне бесконечное счастье.

3

Белая Девочка, Санта Муэрте

Чудовище с янтарными глазами и другие рассказы

Подняться наверх