Читать книгу ХАОС ГОВОРИТ «ДА». RECKONER: КНИГА ТРЕТЬЯ - Александра Суслина - Страница 35
ГЛАВА 2
– 13 —
Оглавление– Как же я запарился! Голова скоро лопнет…
– А ты не можешь все кому-нибудь перепоручить? Ральф вроде так не уставал, как ты… – с сочувствием сказал Берд.
– Ральф есть Ральф. По нему вообще ничего не заметно. А я за эти месяцы постарел лет на десять… – ответил Пол.
– Может, тебе в отпуск? Или роман завести? Отвлечься?
– Шутишь? Мне сейчас только романа не хватало! Побриться нормально времени нет. Роман… – усмехнулся Пол. – Как, кстати, твой роман поживает? Как Келли?
– Знаешь, хорошо. Мне кажется, мы согласовали устраивающий обоих ритм. Я приезжаю к ней на неделю раз в два месяца. И еще мы иногда встречаемся где-то на нейтральной территории.
– А почему она к тебе никогда не приезжает? – спросил Пол. – Это, конечно, не мое дело, но как-то странно. Ты туда-сюда мотаешься, а она – нет.
– У нее где-то в наших краях живет бывший муж. Не хочет случайно его встретить…
– Ребячество какое-то, тебе не кажется?
– Кажется. Но если ей так лучше, то мне так проще, – улыбнулся Берд.
– Эх, завтра опять понедельник. Дела новые сыпятся, как из рога изобилия… И еще отчёт в мэрии. Как я все это успею…
– Есть интересные дела?
– Знаешь, они все интересные… Но у меня в голове уже каша из фамилий и событий. Никогда не задумывался, что в мире столько тезок и однофамильцев. Раньше говоришь условный «Смит», и все понимают, о ком речь. А сейчас в одном деле Филипс – подозреваемый, в другом – свидетель обвинения, в третьем – жертва, а в четвертом – полицейский, осуществивший задержание. А еще есть Филипс – адвокат задержанного в пятом деле, и моя секретарша вышла замуж, и теперь она тоже Филипс. А знал бы ты сколько всяких «Ридов», «Смитов», «Гринов», «Браунов», «Редов», «Греев» и прочих «Блэков» с «Уайтами»!
Берд расхохотался.
– Рад, что тебе весело!
– Пол, сегодня выходной. Расслабься! Что тебе дать? Молочный коктейль, хочешь?
– Издеваешься?
– Нет, просто тебя надо подпитать чем-то – ты весь худой и мрачный.
– Хорошо, давай тогда вишневый.
– Пойду за мороженым.