Читать книгу Огненные чайки - Алексей Часов - Страница 3
Воробьиные истории
Оглавление1. Три друга
Жили три воробья. Одного звали Чивчив, другого – Чивчик, третьего – Чикчирик. Их прекрасная воробьиная дружба имеет свою историю. О ней – наш рассказ.
А дело происходило в городе, который друзья называли Воробьиным царством. И хотя в нём проживало много людей и разных животных, бегало множество автомобилей и велосипедов, а из труб, возвышавшихся над многоэтажными зданиями, время от времени шёл дым, к которому воробьи не имели никакого отношения, всё же они считали этот город своим. Здесь они родились, а, как говорится, где родился, там и пригодился.
И друзьями они стали не сразу. Поначалу они даже не были знакомы друг с другом и жили в разных местах: Чивчив – под застрехой небольшого деревянного домика на краю города, Чив-чик – под крышей высокого кирпичного здания ближе к центру города, а Чикчирик – на красивой златоглавой церкви, расположенной на площади в самом центре города.
У Чивчива была бабушка. Очень старенькая и очень добрая. Она никуда не вылетала из-под застрехи, там и доживала свой воробьиный век.
Бабушка знала много сказок и удивительных историй. И Чивчив любил их слушать. Он очень уважал бабушку и всегда заботился о ней, добывая ей корм. Особенно нравилась Чивчиву одна из бабушкиных историй – о том, почему воробьи такие маленькие. И бабушка любила эту историю и часто рассказывала её своему внуку.
2. История про атамана Чирикана Пятого
Это старинное воробьиное предание, в которое трудно поверить. Но всё было так, как гласит оно.
В далёкие незапамятные времена воробьи были не такими уж маленькими, как теперь. Каждый из них достигал величиной примерно курицу. Это было отважное разбойное племя, возглавлял которое атаман Чирикан Пятый. Не было неустрашимей ни в охоте, ни в войне славного воробьиного племени. Не случайно слыло оно грозой лесов, в которых тогда проживало.
Однажды Чирикан Пятый, услышав пение Малиновки, влюбился в неё. Ведь даже разбойничье сердце подвластно этому великому чувству. Но получил отказ. Тогда он решил похитить лесную красавицу, выкрал её из гнезда и доставил к себе, в Воробьиный стан.
Но Малиновка не захотела услаждать слух разбойника прекрасным пением. А на вопрос «Почему?» ответила:
– Моё пение осталось дома, в родном гнезде.
Атаман совершил новый набег на гнездо Малиновки. Но сколько ни искал, никакого пения не нашёл. И понял, что красавица обманула его. Разгневанный, он запер её в сыром и тёмном дупле в надежде, что Малиновка не выдержит и станет петь. Но пленница предпочла смерть и умерла, так и не издав ни звука.
Понял Чирикан Пятый, что совершил непоправимую ошибку, но было уже поздно. Тогда перестал атаман есть и пить, перестал веселиться и разбойничать. И дружки его присмирели и вместе со своим атаманом переживали случившееся. И до того истощали без еды и питья, что сделались размером с погибшую Малиновку.
А увидев себя такими, изрядно удивились. Но ничего изменить уже не могли. Словно вечное заклятие наложила на них смерть Малиновки. И воробьи решили расстаться с лесом и перебрались в город, в котором и остались навсегда.
Эту историю Чивчив знал чуть ли не наизусть и гордился тем, что предки его были отчаянными пернатыми.
3. Как Чивчив познакомился с Чивчиком
Как-то раз Чивчив полетел за кормом для бабушки и встретился с Чивчиком. Конечно же, он тогда не знал, что это Чивчик, да и что ему было за дело до какого-то незнакомого воробья! У него имелось более важное занятие.
И вот когда Чивчив нашёл сухую хлебную корку и только хотел подняться с ней на ближайшее дерево, как вдруг откуда ни возьмись появился другой воробей, настолько наглый, что не успел Чивчив и глазом моргнуть, как оказался без корки. Она очутилась в клюве неожиданного соперника.
Чивчив бросился на обидчика. Между ними завязалась отчаянная потасовка, во время которой хлебная корка переходила от одного воробья к другому. От неё во все стороны летели крошки, а от дерущихся воробьёв – пух и перья.
Вдруг мелькнула чья-то тень, и ссорящихся воробьёв как ветром сдуло. И вовремя. Как раз из-под кошачьего носа и цепкой когтистой лапы.
Между прочим, воробьёв спасла не только необыкновенная воробьиная особенность, заключающаяся в том, что даже во время ссоры они не забывают об осторожности. Хищник оказался недостаточно опытным. Это был всего-навсего котёнок.
Оправившись от испуга, Чивчив вспомнил о своём обидчике и подлетел к нему, чтобы разобраться.
– Ты зачем отнял мою корку? – запальчиво прочирикал Чивчив.
– Это моя корка, – уверенно ответил другой воробей.
– Как же твоя, когда я её первый нашёл?
– Моя, потому что я здесь живу. А ты нездешний.
– Ну и что же? Корку-то я первый нашёл.
– Теперь всё равно, – вдруг миролюбиво произнёс незнакомец. – Она вся раскрошилась. А крошек хватит и для меня, и для тебя. Без обиды. И зачем нам теперь ссориться? Главное, что спаслись от опасности.
– Ты прав, – согласился Чивчив.
Он так же, как и его новый знакомый, неожиданно проникся миролюбивым настроением после опасности, которой им обоим удалось счастливо избежать.
– Вообще-то мне не жалко этой корки, – продолжал Чивчив. – Действительно, раз ты здесь живёшь. А звать-то тебя как?
– Чивчик, – ответил воробей. – А тебя?
– А меня Чивчив. Смотри, кошка уже ушла. Может, слетим к крошкам?
– Погоди немного. Мало ли что ещё можно ожидать от неё.
– Да нет, она уже далеко. Чего бояться?
– Что ты такой нетерпеливый? – спросил Чивчик.
– Да я не о себе беспокоюсь, – ответил Чивчив, – а о бабушке. Я вот сижу тут с тобой, болтаю, а она голодная. Как же тут не беспокоиться?
– У тебя бабушка есть? – удивился Чивчик.
– Конечно.
– А у меня уже нет. И давно, – задумчиво произнёс Чивчик. – А ведь тоже была. Но я её плохо помню.
– Моя бабушка добрая, только очень уж старая, никуда не вылетает – сил нет. Зато знает много сказок.
– А я тоже люблю сказки. Только некому мне их рассказывать.
– В таком случае, полетели ко мне, – предложил Чивчив. – Не пожалеешь.
– Неудобно как-то, – застеснялся Чивчик.
– Да ничего. Она знаешь какая добрая! И всегда рада моим приятелям. К тому же мы ведь не просто так прилетим, а и хлебных крошек ей принесём.
Чивчик согласился. Друзья слетели с дерева, набрали крошек и направились к дому, где проживал Чивчив со своей бабушкой.
Она их встретила приветливо, поблагодарила за вкусные хлебные крошки. А затем расспросила о том, где и как они подружились.
Чивчив откровенно рассказал и о найденной хлебной корке, и о ссоре, и о неожиданной опасности, от которой им обоим удалось спастись.
– А как звать твоего друга? – спросила бабушка.
– Чивчик, – ответил Чивчив.
– Вот и хорошо, что вы подружились, – сказала бабушка. – Конечно, вам повезло, что напал неопытный котёнок, а то бы несдобровать. Хотите, я расскажу вам историю о том, как поссорились однажды два воробья и что из этого вышло?
– Как? – удивился Чивчив. – О нас?
– Нет, не о вас, а о других воробьях, которые жили давно, в незапамятное время.
– Во времена Чирикана Пятого? – спросил Чивчив.
– Нет, позднее, но тоже очень давно.
– Хотим, – в один голос произнесли Чивчив с Чивчиком и приготовились слушать.
4. История об одной ссоре
Давно это было. Жили два воробья, которые постоянно ссорились друг с другом. Дня не проходило без взаимных стычек. Дрались они из-за каждого пустяка – да так, что только пух и перья летели. Удивлялись на них другие воробьи. А старики говорили:
– Сколько лет живём мы на свете, сколько лет жили наши отцы и деды, но такого за всю воробьиную историю не было.
Пробовали утихомирить дерущихся. Взывали к их совести. Пытались разобраться в их неприязни.
Ничего не получалось. Ссоры продолжались.
Мало того, поведение двух забияк оказалось заразительным и для других молодых воробьёв. Ссоры возникали ещё чаще. Появились даже целые ватаги воробьёв, которые дрались группа на группу. Что тут было делать?
И вот собрался совет старейшин, решивший наконец восстановить мир в Воробьином царстве. Много высказывалось предложений, как это сделать. Но все ждали совета самого старого и мудрого воробья, которого звали Чикчир. Он молча выслушал тех, кто окружал его на этом важном и решающем собрании.
А когда все высказались, Чикчир глубоко задумался. Никто не осмеливался нарушить наступившее молчание, в котором рождалось мудрое слово. Наконец Чикчир молвил:
– Многие из вас предлагали наказать забияк, чтобы другим неповадно было. Но я думаю: это не выход. Да и не поймут они в таком случае, что ссоры к добру не приводят, только озлобятся. И не сторонник я насилия над нашими младшими братьями. Попробуем обойтись без крайних мер.
– А что же тут ещё можно придумать? – удивлённо спросили старейшины.
Чикчир ещё немного подумал и сказал:
– Есть одно средство – спутать драчунам ноги. Посмотрим, что из этого выйдет.
И вот забияк поймали, спутали им ноги и пустили на волю. Те не отчаивались. Ведь и со спутанными ногами можно было прыгать по земле и драться в воздухе.
Только вот незадача: приземляться стало неудобно. Обязательно кувыркнёшься. И не поднимешься сразу.
Задумались забияки. Что делать? Разорвать путы – невозможно, а просить развязать их своего соперника – бесполезно.
Пришлось драчунам идти на мировую и помогать друг другу избавиться от пут. А когда оба освободились, перестали враждовать.
Так единая беда сблизила бывших врагов. В одиночку же никто из них с ней бы не справился. Но с того времени осталась у них привычка прыгать, как бы напоминая о том испытании, которое пришлось вынести прежним забиякам. Эту привычку унаследовали и все последующие поколения воробьёв, а значит, и мы с вами.
Потому и нет у нас долгих ссор, и живём мы в основном дружно. А то, что прыгаем – это не беда. Главное – помнить об ошибках наших предков и не допускать их, чтобы не попасть в беду.
– Как мы сегодня с Чивчиком, да? – спросил Чивчив.
– Да, – ответила бабушка. – Но хорошо, что всё обошлось благополучно.
5. Как друзья познакомились с Чикчириком
Как-то Чивчив с Чивчиком оказались неподалёку от школы. День был тёплый, весенний. Вдруг они заметили крадущегося мальчишку с рогаткой. Чивчив ещё не знал, что это за штука такая, но Чивчик быстро ему объяснил.
Он уже однажды познакомился с рогаткой. Ему повезло: камень, пущенный из неё, просвистел над головой, а следующего выстрела Чивчик не стал дожидаться.
Чивчив с Чивчиком посмотрели в ту сторону, куда крался мальчишка, и догадались, что беда грозила одинокому воробью, который сидел на заборе хвостом к ним и совершенно не подозревал об опасности.