Визуальный переводчик. Как сделать инфографику из любого текста, не являясь дизайнером
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Алексей Демин. Визуальный переводчик. Как сделать инфографику из любого текста, не являясь дизайнером
Предисловие
Почему картинки важны?
В чем сила картинок?
Почему учителя не используют инфографику?
Знакомьтесь: визуальный переводчик
Выводы
Глава 1. Переводчик слушает
§1. Какой текст нужен для визуализации?
§2. Где искать качественную информацию?
§3. Два секрета текста, ускоряющих его перевод в картинку
Выводы по главе 1
Глава 2. Переводчик спрашивает
§1. Как рисовать? Типы текстов и графики
§2. Кому показывать? Знакомство со зрителями
§3. Где показывать? Три подхода к визуализации
Выводы по главе 2
Глава 3. Переводчик думает
§1. Как задать правильный вопрос
§2. Как запустить воображение и упорядочить факты
§3. Информация становится графикой
Выводы по главе 3
Глава 4. Переводчик подбирает слова
§1. От точки до пространства
§2. Цвет
§3. Иконки и фотографии
§4. Шрифты
Выводы по главе 4
Глава 5. Переводчик говорит
§1. Принципы дизайна
§2. Базовые правила типографики
§3. Инструменты
§4. Подача: как правильно показывать инфографику
Выводы по главе 5
Заключение
Отрывок из книги
Мне понадобилось создать инфографику, когда я преподавал английский язык в университете. С презентациями я сталкивался ранее и много читал о них, но инфографика была для меня «терра нова». На погружение с головой в дизайн не было времени, поэтому стал изучать существующие источники: статьи, книги, онлайн курсы. Оказалось, что большинство из них – для начинающих или профессиональных дизайнеров.
В источниках, ориентированных на профессиональных дизайнеров, меня разочаровало следующее (этого вы не встретите в моей книге):
.....
• максимально точно передают смысл,
• быстро делают понятной идею,
.....