Читать книгу Алекс и Клэр - Алексей Долгов - Страница 11

Вторая часть

Оглавление

Действие I

Спустя несколько часов после событий первой части.

Ночь. Клэр спит в небольшой лачуге. Рядом спят Джессика, Джерри, Элизабет. Вдруг раздается какой-то шум. Все просыпаются… Через окно, разбив его, впрыгивает Алекс.

Алекс: Быстро! Собирайтесь! Тут везде зомби!

Клэр: А!? Куда?

В этот момент зомби начинают выламывать дверь и лезут в окно.

Алекс: Дав другую сторону! С этой – зомби! Марш! Я их задержу.

Все, кроме Алекса, бегут отсюда, но Клэр, добежав до двери, останавливается. Смотрит, как Алекса начинают поедать зомби. Тут уже он никак не выживет. Клэр со слезами выбегает из этой лачуги. И подбегает к ожидающим ее друзьям.

Джерри: Что случилось, Клэр?

Клэр (рыдая): А-л-л-л-екс! Его убили зомби.

Они видят, как зомби выходят из лачуги.

Джессика (кричит): Бежим!

Бегут секунд десять. Элизабет оборачивается:

Элизабет: Стойте!!! Да стойте вы!! Зомби медленные, идут шагом.

Все остановились и смотрят на медленно идущих зомби, которые решили теперь зайти в другие лачуги. Джессика смотрит в другую сторону и замечает, что их начинают медленно окружать с той стороны.

Джессика: Р-р-ребята. У нас, кажется, очень большая проблема. Обернитесь.

Они оборачиваются и видят, что их окружает толпа зомби.

Джерри: Это конец!

Элизабет: Нас уже ничто не спасет…

Клэр: Алекс… Алекс убит… Я не могу поверить в это. А-а-а-а-а-а-а-а!

Тут Клэр просыпается. Смотрит на часы. Три часа и тридцать две минуты утра.

Клэр (шепотом): Что же сейчас с Алексом…

Клэр снова ложится.


Тем временем…

У ворот Дримстоуна. Отряд в «черном».

Один из агентов в «черном»: Пора уже выпускать!? Приманка тут? Который час?

Другой агент в «черном»: Время – без трех минут четыре часа. Проверьте наживку.

Несколько агентов в «черном» подошли к Роланду.

Агент в «черном»: Ну что? Готов? Хотя, честно скажу, абсолютно без разницы, готов ты или нет. Сейчас решетку подорвем.

Роланд: Опускайте, только не убивайте мою жену, пожалуйста и не делайте ей больно.

Агент в «черном»: Хм… Если ты успешно выполнишь задание и выживешь, то она будет в порядке и вас двоих отпустим.

Роланд: Спасибо… Спасибо… Спасибо…

Агенты отошли от Роланда к своим.

Один из агентов в «черном»: Так, отступаем. Надо отойти на безопасное расстояние от зомби.

Они бегут, один из них нажимает на кнопочку, ворота падают на землю. Зомби, находившиеся у ворот, разлетаются по сторонам от взрыва. Остальные медленно идут за Роландом.

Роланд: Да… Держись, моя Мэри. Иду в Тринстоун. Через десяток часов, а возможно, и раньше, мы встретимся…

Агент в «черном»: А как же быть с той девушкой?

Другой агент в «черном»: Бросим ее неподалеку от Тринстоуна. Будет вопить – там Роланд, думаю, ее и найдет.

Агент в «черном»: Хорошо. Отправляемся на базу!


Тем временем…

В особняке сектантов. Шеф и Эдди:

Шеф: Ну что, ученые закончили работку над Алексом?

Эдди: Да. Осталось ждать, когда он проснется.

Шеф (глядя на спящего Алекса): Алекс, скоро ты убьешь Клэр… К тебе вернется ненависть, да еще более сильная, чем была. Ты станешь очень агрессивным и убьешь того, кем ты дорожишь по-настоящему, ха-ха.

Эдди: Ты пока ложись спать. Только три часа утра.

Шеф: Хорошо, но у меня есть еще вопрос.

Эдди: Ну?

Шеф: Почему до сих пор те ворота, ведущие из Дримстоуна, не разрушены? Мы хотели натравить зомби на Тринстоун.

Эдди: Спокойно, Роберт. Отряд наших людей в «черном» готовит приманку для зомби, чтобы они незамедлительно отправились в Тринстоун. До четырех утра точно все будет готово, и ровно в это же время решетка будет подорвана.

Шеф: А что за приманка?

Эдди: Муж и жена. Как их там звали-то… Вот вспомнил – Роланд и Мэри. Правда, приманкой будет только Роланд. Мы его шантажируем жизнью Мэри. То есть, если он хочет, чтобы она была жива, он натравит зомби на Тринстоун. Если же он этого не сделает, она будет мертва. Роланд почти не думая согласился, как мне сообщил один из отряда в «черном». Ах, что же я несу-то? Ворота только что подорвали. Все прекрасно.

Шеф: Понятно. В общем, осталось ждать, пока Алекс проснется. Там и посмотрим, готов он или нет…

Эдди: Совершенно верно. Отдохни.

Шеф пошел в спальные комнаты и лег спать.

Алекс просыпается. Видит, никого рядом нет. Он встает, подходит к окну. Кидает веревку, чтобы позже вернуться назад по ней и спрыгивает. Пробегает через деревья… Бежит минут пять – и вот среди кустов торчит железная ручка. Он тянет за нее и открывается дверь вниз. Дверь сделана в виде обычного дерна, округлая. Он спускается внутрь.

Алекс: Ах!!! Как прекрасно. Никто до сих пор и не подозревает об этом месте, которое я устроил два года назад… Хм, нужны мины… Нужно заминировать это убогое здание, чтобы эти мартышки были под контролем.

Он берет мешочек и складывает в него мины. Берет дистанционный пульт управления минами. Возвращается назад… Стоит у окна, откуда выпрыгнул.

Алекс: Вот черт! Как же вернуться с этим мешком… Хм…

Алекс оставляет мешок с минами и поднимается по веревке. Никого нет. Выходит за дверь. Снова никого нет. Везде свет выключен. Тихонько проходит по холлу и замечает двоих агентов в «черном», которые патрулируют здесь. Быстро выбегает за дверь, подбегает к мешку и берет его. Возвращается в здание и начинает минировать… Заходит в какую-то дверь. Здесь спят несколько агентов в «черном». Один просыпается.

Агент в «черном»: Что!? Кто тут?

Алекс: Тс-с-с-с-с. Я делаю обход, брат, спи.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Алекс и Клэр

Подняться наверх