Проблемы формирования лингвокультурной компетенции. Сборник научных статей. Выпуск 4
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Алексей Иванович Дунев. Проблемы формирования лингвокультурной компетенции. Сборник научных статей. Выпуск 4
Богданова Н. В., Мартьянова И. А. Эпилог романа И. С. Тургенева «Отцы и дети»: лингвистические аспекты драматургической интерпретации
Бутук О. К., Сергеева Е. В. Антитеза как принцип создания образа одаренной личности (по роману Д. Рубиной «Почерк Леонардо»)
Галустьян Л. С., Сергеева Е. В. Мотивированность употребления сниженной лексики в современном художественном тексте (на материале повести Владимира Сорокина «День опричника»)
Дунев А. И., Егорова Т. В. Проблемы лингвистического комментария прозаических произведений школьной программы
Золотарева А. П., Дунев А. И. Загадки буквы «Й», или Почему койот не поёт?
Каткова А. Е., Сергеева Е. В. Прием надевания маски как способ реализации тактики манипулятивной подачи информации
Курчиненко В. Р. Речевое общение матери и ребенка («Детство Тёмы» Н. Г. Гарина-Михайловского)
Лобазова М. Р., Дунев А. И. Разрешите вас просклонять: особенности словоизменения фамилий. на -а/-я в современном русском языке
Пиотровская Л. А., Трущелёв П. Н. Неоднозначность понимания учебного текста учащимися (результаты экспериментального исследования по методике набора ключевых слов)
Салмина Д. В., Вязовиков А. С. Заимствование «хакер» в словарях и в современной речи
Салмина Д. В., Яковлева Е. Д. Глаголы «общаться» и «communicate» в сопоставительном аспекте
Сергеева Е. В., Эмдина Д. В. Специфика жанров «невиртуального» предвыборного дискурса
Тишко Я. А., Черняк В. Д. Языковая рефлексия в романе Е. Водолазкина «Авиатор»
Трущелёв П. Н., Пиотровская Л. А. Диалогизация учебного текста как средство формирования интереса учащихся
Черняк В. Д. Новейшие заимствования и лексикографическая компетенция студентов
Эмдина Д. В., Дунев А. И. Даю вам слово, или О роли местоимений в политической риторике
Сведения об авторах
Отрывок из книги
Роман И. С. Тургенева «Отцы и дети» неоднократно привлекал внимание драматургов. Первая известная нам его инсценировка датируется 1900 г. В дальнейшем текст классического произведения выступал объектом драматургической интерпретации как в СССР, так и за его пределами, а также в постсоветской России.
Театральные постановки инсценировок романа редко становились выдающимися культурными событиями. Неудачи этих постановок обусловливаются особенностями текста инсценировки. На судьбу спектакля влияет стратегия трансформации вторичным автором [Хализев 1986: 221], например, такой композиционной единицы романа, как эпилог. Эта трансформация представлена совокупностью приемов: элиминацией, добавлением, заменой и перестановкой и др. (на уровне макро- и микрокомпозиции) [Спесивцева 2008].
.....
Базаров поднялся и медленно, затем быстрее стал кружиться в танце, уносящем его далеко. И всё осветилось тем особым белым светом, что приходит с жесткою тишиной безоблачных морозов. Её взорвёт мазурка,
в которой запляшут все герои.
.....