Читать книгу Компас - Алексей Матвеев - Страница 8

Глава 8

Оглавление

С момента последней встречи с Уильямом прошло восемь лет. За это время юнец, как и хотел, добрался до Скарборо. Не сказать, что жизнь в этом городе была полна радости и ярких красок, он выживал, как мог, помогая за еду горожанам или воруя еду на уличных прилавках. Но были и плюсы, тут он нашел новых друзей, которые всегда были рядом и помогали в трудную минуту, не сказать, что он чувствовал их семьей, но братская любовь была между ними.

К сожалению, Уильям так и не воплотил своей мечты о рыцарстве и триумфальных подвигах, о которой по большому счету напоминало только изредка, когда он проходил мимо резиденции губернатора, у ворот которой стояли статуи облаченных в доспехи каменных рыцарей, стоявших на страже. С тех пор наш маленький мальчик превратился в высокого и сильного молодого человека. Чертами лица он все больше был похож на своего отца, в молодости слывшем похитителем девичьих сердец. Правильные и красиво очерченные скулы, высокий лоб, узкие губы, словно он сошел с резца античного скульптора, его длинные волосы, небрежно завязанные в пучок на манер портовых докеров, периодически вырывались из удавки, и на волю выскакивали вьющиеся светлые локоны. Небольшая щетина, пробивающаяся все сильнее и сильнее, говорила о том, что перед нами уже состоявшийся мужчина.

В очередной раз, возвращаясь с торговой площади к своим друзьям, он увидел, что возле дома губернатора стоят длинные столы, за которыми сидят офицеры в морской форме и записывают молодых парней, стоявших возле них, в какие-то списки. Периодически они вставали деловито, как выбирая лошадь, оглядывали их физическое состояние, смотря в широко открытые рты и проверяя на крепость их спины.

Страх перед людьми в военной форме на этот раз не смог пересилить природное любопытство юноши и, решив, что от того, что он постоит рядом, ничего не случится. И он с интересом подошел поближе и начал прислушиваться к разговору.

– Как тебя зовут?» – спросил с улыбкой поджарый и седой военный, сидевший самым первым среди всех офицеров у достаточно упитанного юноши, стоявшего напротив него.

Джон, сын пекаря Вайта, сэр – ответил испуганным голосом толстяк.

– Готов ли ты служить на флоте, сынок? Ведь там ужасные вещи творятся: кругом кровожадные киты и акулы, а еще там пираты, от которых трясутся от страха все местные торгаши. Не спрячешься ли в трюм, как пугливая крыса? Хотя, скорее всего, с его животом даже не сможет туда пролезть, да, друзья? – и, закатившись веселым смехом, продолжал военный, глядя на бледнеющее лицо Джона, между делом деловито поправив свой парик. Толстяк, справившись с волнением, тихонько заговорил, окрашиваясь пунцовым румянцем:

– Моя мать заложила свой дом, и нам надо платить долги, чтобы не оказаться на улице, потому я иду на службу.

Внезапно в разговор вмешался еще один военный и со смехом сказал:

– Чарльз, да записывай ты его, если он не пригодится в службе, так хоть съедим его, когда кончится провиант, думаю, на его тушке мы протянем три дня, так еще и бульон потом наварим из костей.

И, закатившись громогласным смехом, начал хлопать себя по коленям, видя, что Джон начал пятиться назад, как каракатица, от опасного собеседника и случайно толкнул стоявшего за ним юношу, который от такого толчка чуть не потерял равновесие и не приземлился в свежий конский навоз. Юноша, который чуть не упал, сердито оттолкнул толстяка, и, засучив рукава, хотел уже было как следует проучить неуклюжего парня. Но так как он уже подписал договор на службу, не мог подраться, поэтому он под строгим взглядом офицера утих и встал обратно в строй, ждал команды двигаться на корабль вместе с остальными, но, видя, что Джон хочет сбежать от призыва, решил вернуть его.

– Джон, черт тебя побери, опять ты чуть все не разнес своим жирным задом, – в сердцах воскликнул он.

– Собирай свои манатки и чеши на корабль, пока ты не разгромил весь этот чертов город», – и, отвесив звучный шлепок по спине, направил им толстяка обратно к столу.

Как вы успели уже догадаться, этим юношей был Сэм, именно он с отеческой заботой присматривал за своим неуклюжим другом, и он же надоумил его идти вместе с ним на флот. Вся ситуация начинала принимать все более высокие обороты. То тут, то там подключился кто-то из толпы праздношатающихся граждан, и вскоре все это начало принимать подобие некого представления, где толстый и тонкий бранили друг друга.

Уильям, смотревший за всем этим, уже практически дошел до самого эпицентра событий, чтобы поближе разглядеть эту комичную ситуацию, как вдруг хриплым басом над его головой кто-то заговорил с ним, он обернулся и увидел, что рядом стоит офицер:

– Мальчик, а ты чего встал тут, как сиротинушка несчастная, сгорбившись, словно церковная мышь над крупой, а ну хватай перо и записывайся в самый славный флот его Величества. Неужели ты не видишь, что тебе по одному пути с этими веселыми и добрыми ребятами», – и, схватив его за ворот куртки, повел к столу:

– Чарльз, а ну пиши этого молодчика, я забираю его к себе на «Неудержимого» и этих двух недотеп тоже ко мне, чувствую из них выйдет хорошая команда.

И усадил Уильяма на скамью, крепко вцепившись в него своей пятерней. Не ожидавший такого поворота Уильям в растерянности, молча, взял перо и поставил каракулю напротив своего имени. Военный тут же хлопнул одобрительно его по спине и, подмигнув, отправился по своим делам. И так началось морское приключение нашего героя.

Компас

Подняться наверх