Читать книгу Очерки по истории Руси - Алексей Монастырюк - Страница 4
1. КРЕЩЕНИЕ РУСИ (
1.2. Кирилл и Мефодий
ОглавлениеПервые братья в русской истории. Вообще история – это во многом история семей и родов. И наша не исключение.
История братьев Кирилла и Мефодия для нашей отечественной истории начинается в 862 году.
862 год. Особенный год в русской истории, как Отечества, так и Церкви.
862 год – это появление князя Рюрика в Новгородской земле и перевод Кириллом и Мефодием первой евангельской фразы с греческого на славянский: «В начале было Слово».
Что же такого выдающегося сделали братья, что запустился маховик событий, который привел через сто с небольшим лет (в 988 году) к Крещению народа и государства? Апостол Андрей, тот самый «Первозванный», проповедовал «в странах наших», но такого эффекта не последовало. А он ведь лично знал Христа! Что же сделали такого особенного Кирилл и Мефодий? Неужели дело только в азбуке?
Со 2-й половины ХХ века в Новгороде проходят археологические раскопки. Находят настоящие сокровища – берестяные грамоты. Текст грамот, как наши смс-сообщения. Короткие и конкретные. Прочитал и выбросил под ноги на бревенчатый настил. Проходит лет десять и по верх старого сносившегося настила кладут новый, а потом еще и еще. Сейчас эти настилы снимают и под ними находят эти «древние СМС-сообщения».
Вот пример грамоты №366:
«Вот расчелся Яков с Гюргием и с Харитоном по бессудной грамоте, которую Гюргий взял [в суде] по поводу вытоптанной при езде пшеницы, а Харитон по поводу своих убытков. Взял Гюргий за все то рубль и три гривны и коробью пшеницы, а Харитон взял десять локтей сукна и гривну. А больше нет дела Гюргию и Харитону до Якова, ни Якову до Гюргия и Харитона. А на то свидетели Давыд, Лукин сын, и Степан Тайшин».
Как видите текст грамоты носит обыденный характер. Язык торга. И вот этому миру словарного запаса а-ля «Эллочки-Людоедочки», вдруг дают в тысячи раз больше слов, дают образы и песни. Это взорвало славянский мир. И тогда появляется, условно говоря: «Я помню чудное мгновение».
А еще дают Библию. Дают Евангелие. Дают Христа.
Позволю процитировать красивейшую загадку (берестяная грамота №10), найденную в одной из берестяных грамот, которой бы просто не было, не будь Ветхого Завета с его потопом:
«Есть град между небом и землей. К нему едет посол без пути, сам немой, везет грамоту неписанную».
Перевод библейских книг на славянский язык – это бесценный дар двух братьев, которых мы по праву называем своими учителями, поскольку наши предки получили возможность думать и говорить красиво.
Такое значительное влияние на народы и историю христианство оказало не в первый раз. Вспомним, главное изобретение, которое нам дало христианство! Предки долгое время читали тексты на папирусах. Папирус Евангелия от Луки достигает в длину 9,8 м. Христианские церковные службы предполагают чтение отрывков из Библии. А как их быстро найти и раскатать папирус? И тогда появляется книга (со II-го века их называли «кодексами»).