Читать книгу Из домашнего архива. Отрывки из частной жизни в документах и комментариях - Алексей Покровский - Страница 23

1931 год
<9.12.1931>

Оглавление

От з/к Покровского Влад. Павлов.

6 роты.

Дорогой Типик, за последние дни я получил 5 твоих писем.

Последнее N 16. Предыдущие – все, за исключением одиннадцатого.

Твои занятия по метеорологии мне нравятся. Это гораздо интереснее чертежной работы. Узнать кое-что о воздухе очень интересно. Книги о черчении читать нет смысла, а книги по метеорологии Ты читать, пожалуй, будешь. Иметь профессию, в которой есть чего интересного почитать, конечно, очень приятно. Затем Ты будешь окружена людьми пообразованнее чертежников. Словом, профессия хорошая. Есть только одно возражение. М.б. придется на довольно долгий срок ехать на отдаленную станцию. Но в этом случае почти всегда можно выбрать Алтай, Семиречье и т. п. Так что и это возражение может быть не возражение, а лишний довод за метеорологию.

Мои дела благополучны. Я здоров вполне. Т. к. Оловянишников болен и уезжает не меньше, чем на 2 месяца в Москву, меня назначают заместителем производственных работ по водопроводу, канализации и отоплению. Работа моя теперь будет менее сидячей, правильнее сказать, придется много побегать, т.к. есть дела и на фабрике и в поселке. Но я этим доволен.

На деньги Дм. Болесл. я пока купил только шапку. Думаю купить валенки и затем высокие сапоги и полушубок. Скорее сапоги, т.к., ведь считая от возраста 15 лет, я не имел зимнего пальто. Поэтому то, которое вы прислали, мне кажется очень теплым. Но, если Ты пришлешь мне напульсники, это все таки будет хорошо.

Я уже писал Тебе список книг мне нужных. На всякий случай повторяю (если будет расходиться с первым, Ты не смущайся).

1-я очередь.

Английский справочник по защите от пожаров.

Fiske, Forster. Маленькая книга в красном переплете.

2-я очередь.

1. N американского журнала со статьей о водопроводе в вечной мерзлоте.

2. Водопроводно-канализационный справочник Будникова надо купить.

3. Диккенс «Холодный дом», по-английски.

4. Киплинг «Рассказы» – " —

3-я очередь.

1. Русско-английский словарь Боянуса.

2. Английская гидравлика – красный переплет.

3. Инженерный календарь Астафьева.

Когда Тебе уж очень захочется мне послать что-нибудь, пошли сухих фруктов. А потом с мылом очень плохо. То, что Ты прислала, кончилось, а в Размаге сейчас нет.

Что Ты начала толстеть, это хорошо. (Только, наверно, Ты не толстела в тот день, когда писала: «хочешь отчета – изволь!» – я, признаться, посмеялся). Старайся толстеть и дальше. Система поменьше чувствовать и побольше <нрзб> весьма и весьма хорошая. Пускай она будет не только защитным средством. Словом, если так пойдет и дальше, то Типик у меня молодец. Меня только огорчает, что Ты не видишься с Петр. Петровичем. Он – мой друг и я хочу знать, что он поделывает. Да и вся семья славная, почему Ты не заходишь к ним?

Пока прощай. Благодари Анну за пальто. Попроси ее писать почаще. Я ей написал письмо. Целуй наших. Передай мой поклон Евдокии Ивановне.

Ловдий

Из домашнего архива. Отрывки из частной жизни в документах и комментариях

Подняться наверх