Читать книгу Человек, которого не существует - Алексей Владимирович Егоров - Страница 3

МОСКВА. ГОСТИНЫЙ ДВОР «АКВАРИУМ» 1904 ГОД

Оглавление

Гостиница была небольшая, персон на тридцать-сорок, не более. Но и в этот «не сезон», все номера забиты были под завязку. Как ни пробовала горничная выпроводить этого, странно упрямого гостя, ничего толком не выходило.

– Я уже в сотый раз говорю вам, господин, свободных номеров в нашей гостинице нет и до конца следующей недели не предвидится.

– Знаете, о чем эта книга? – спросил её молодой человек. Он был высокого роста, брюнет с немного удлиненными прямыми волосами и правильными, благородными чертами лица. Слегка прозрачная, фарфоровая кожа, размеренные фортепьянные движения рук и театральные повороты головы.

Одет в светлую шерстяную пару, кожаные коричневые ботинки. Такого же цвета саквояж стоял у его кресла. Его большие серо-голубые глаза излучали ясность ума перемешанного с усталостью проделанного пути. На вид ему было около двадцати пяти лет, не менее.

– С чего бы мне это было интересно? – Совершенно не приветливо буркнула девушка.

– Эту престранную книжонку я купил на железнодорожном вокзале в Каире. – Голос молодого человека струился спокойно и медленно. – К сожалению, выбор был не велик. Я хорошо читаю на французском и немецком. Но литературы на этих языках у букиниста-лавочника не было. Тогда он предложил мне это небольшое издание на русском. И оно немного позабавило меня теперь.

– Ладно, – успокоившись произнесла девушка, – расскажите мне быстро, о чем ваша чертова книга, и уходите. Ни к чему тут сидеть. Всю ночь пробыли здесь, уже пять с половиной часов утра. У нас так не принято!

– Это повествование называется «История необыкновенного рождения великого трупа номер один», – спокойно ответил он.

– Достаточно испытывать мои нервы, сударь. К чему читать подобное ночью? Это же безвкусица. Ладно ежели сюжет был бы о несчастной любви или погубленном замужестве за стариком. Просто фи, а не сюжет.

– Почему бы и не прочесть подобного на ночь, – парировал молодой человек и представился, – мое имя Луи Леруа Кай Говард Бернар. Я потомок остзейского баронского рода, который происходит от знатнейших семиградских князей де Сомлио. Я изобретатель.

– Вот те раз, – девушка развела руки в стороны и удивленно добавила, – времена нынче непонятные. Не боитесь?

– Времена, сударыня, – ответил Кай Говард, – они всегда одинаковы. В любую пору и всегда был равный процент дураков и бездарей. Просветленных умов и палачей. Умников и умниц. Правда, чем больше дураков, тем их меньше. Двадцатый век только набирает обороты, век добра и просветления. Спокойствия, святого терпения и участия всех ко всему.

– Это вы тоже в вашей странной книжке прочли?

– Отчасти да, – ответил Говард и положил её на стол перед собой: она была в плотном черном кожаном переплете, ничем не примечательная, обыкновенная книга.

– Опять чтение затеете? – Голос девушки стал еще более неприветливым.

– Если я не ошибаюсь, данная гостиница называется «Аквариум»? – довольно спокойно спросил молодой человек и потряс в воздухе рукой, – если это так, то именно сегодня и именно на этом самом месте я должен встретиться с человеком. И никто и ничто не заставит сойти меня с места, покуда не произойдет это действие. В номерах я не испытываю надобности и вполне ограничился бы чашечкой сваренного кофе и стаканом сока вкупе с ним.

– Ну и сиди, пижон печальный, – пробубнила горничная и удалилась в комнату для прислуги, – а кофеев у нас тут всякому сброду не подают.


Молодой человек открыл книгу в произвольном месте и прочел вслух:

– Поступай так, и никто тебе не скажет «нет». Ибо чистая воля, не укрощенная умыслом, свободная от вожделения к результату, совершенна во всех отношениях.


– Не жди его ни с Востока, ни с Запада; ибо не предвидишь дома, из которого придет дитя сие, – послышалось в ответ.


Кай Говард поднял глаза и увидел высокого нестройного лысеющего мужчину около шестидесяти лет в легких брюках, темных кожаных туфлях и пуловере, надетом поверх розовой рубашки. Он уселся напротив и охотно протянул руку для приветствия.

– Александр Григорьевич, это для встречи со мной вы прибыли в Москву. А это она? – сказал он с незначительным восточноевропейским акцентом.

– Это она, – уверенно ответил молодой человек и протянул книгу вновь пришедшему гостю, – мне велено передать ее вам лично в руки. Чтобы вы передали ему.

– Как она попала к вам?

– Мне презентовал ее в Каире некий сумасшедший медиум по прозвищу Кролик. Но он попросил говорить всем, что я приобрел её на вокзале. Странный и загадочный тип. Подобное имя он получил в каирских домах терпимости за свой необузданный нрав. Звали его, кажется, Алан. Не уверен.

– Алистер, его звали Алистер, и он плохо закончил. Опиум высушил его мозг, а чрезмерный секс вытянул оставшиеся силы. Он высох, как сморщенный финик на египетском солнце. Превратился в живую мумию. Печальный план. Но такова участь тех, кто неразборчив в выборе. Кто же так организовывает молитвенный переход?! Кстати, он всегда странным образом именовал это литургией. Спасительной литургией. Забавно, не правда ли?!

– Отнюдь, я слышал о нем другое: что он также здесь, в России. Живет с какой-то толстой балериной. Ну да ладно. Надеюсь, вы организуете все правильным образом, и я не зря рисковал собой, доставляя этот текст вам, – произнес он и наконец пожал руку гостю, – я многое слышал про вашу великую миссию. Странные делишки. Причем особенно забавно чувствовать себя у вас и абсолютно живым до сих пор. Странные делишки, – повторился он.

– Наши делишки сильно преувеличивают, и кстати, я думаю, что вы путаете термины. Я говорю о литургии и молебне. Вы же правильно понимаете их смысл? – скучно спросил Александр, и добавил: – Но серебряная пуля вам будет организована в лучших традициях местного гостеприимства. Кстати, вы отлично говорите по-русски.

– Спасибо. А в чем же отличия литургии от молебна?

– Молебен, – деловым тоном произнес собеседник, – это мистерия неведомого, для осуществления тайного замысла. Люди ошибочно именуют это смертью. А литургия – это личная аудиенция. И здесь, в России особенно, её называют воскрешением.

– Да, теперь я распознаю разницу! Хотя и до конца в том не уверен. Вы могли бы объяснить мне механизм данного таинства?

– Всему своё время, милостивый государь мой, – ответил Александр Григорьевич и лукаво улыбнулся в усы.


В это время из комнаты выглянула девушка. Обнаружив уже двоих людей, она недовольно прокомментировала происходящее:

– Вы, как погляжу, сударь, еще и дружка с улицы притащили. Так вот, для дружка вашего, как и для вас, по-прежнему мест нет. Нечего здесь греться, убирайтесь, господа хорошие, подобру-поздорову. А то я свистеть начну.

Пожилой мужчина обернулся в ее сторону и спокойно произнес:

– Требую соблюдения книги закона в угоду хозяину безмолвия.

И с горничной начали происходить метаморфозы. Она выпрямилась по струнке, на лице у нее появилась улыбка. Стремглав она убежала в свою коморку и тут же сварила кофе. Украсив столик деликатными пирожными и галетами, она вежливо поклонилась и дважды переспросила, не требуется ли господам с дороги принять теплую ванну или сделать массаж ступней.

– Сейчас же, негодница, приготовь нам апартаменты, те, что в подвале. И сделай все как следует. Поняла? И комнату для господина.

– Да, сударь. – Она присела в книксене и ускользнула.

– Она тоже из «ваших»? – спросил удивленно Говард.

– Гостиный двор «Аквариум» – наша собственность, – ответил Александр Григорьевич, – и весь персонал здесь наш. Нет лишних людей.

– Отчего же она не увидела во мне своего? И в вас сразу?

– Это, сударь вы мой, нижний кластер, у них нет духовного зрения, только пароли и коды для исполнения. А вот почему вы не увидели в ней обратимую бездуховность?

– Не посчитал нужным тратить силы на какую-то паршивую горничную в посредственной гостинице, – спокойно ответил Кай Говард.

– В наши нестабильные времена смотреть нужно на всех и на все. Причем сразу. Иначе дорого может стоить ошибочка. Да еще не ясно, кто с крылышками, а кто с хвостом. Вы, кстати, что думаете о будущей революции? В утреннем «Московском вестнике» писалось о том, что некие люди когда-нибудь придут на площадь у Зимнего дворца и устроят там шурум-бурум.

– Отнюдь, я предполагаю, что какой-то всплеск, возможно, и есть. Но, конечно, не о каких масштабах мирового хаоса говорить нельзя. Все, безусловно, раздуто вокруг этой темы до крайности. Революции не будет: ни в Германии и уж тем более в России. Увольте!

– А вы недурно просвещены, хотя и прибыли совсем недавно, – отозвался собеседник, – но я все же кое-что поясню вам. Если вы, конечно, не станете тому противиться.

– Спасибо, Александр Григорьевич.

– Я не хочу пугать вас ужасающими терминами, и потому говорить стану так как есть, по-простому. Революция в России не просто будет, она уже началась. Она в её генетическом коде. Люди, которым суждено вступить в великую битву с тьмой, уже рождены и поцелованы ангелами на небе. Все уже случилось в определенное время. Книга. Она содержит историю рождения великого и неизбежного спасителя мира от скверны. Это очень хитрый и продуманный план. И ужасно секретный, как вы понимаете. Называйте меня и таких, как я, как вам будет угодно: ангелы, духи света, вечные слуги хозяина безмолвия. Но борьба света и тьмы начинается уже сейчас. Вернее, она началась еще вчера. В книге всего-то описана история рождения трупа номер один. Конечно, это прозвучит удивительно, но в данный момент он еще жив. Сейчас он на стадии искры, из которой определенным образом и разгорится нужное нам пламя. Умереть ему только предстоит. Мы, неведомые, бессмертны, и поэтому мы были свидетелями его рождения и станем свидетелями и причиной его воскрешения. Из библейских историй все ожидают пришествия спасителя с небес, не подозревая, что он лежит в стеклянном гробу в сердце страны. Вернее, будет лежать. Черти в аду активизируются. На Земле у них большое влияние, особенно на западный блок. И еще, далеко на Западе раскручивается маховик бесовского присутствия. Но история только начинается. Вся борьба впереди.

– Значит, тот, кому я привез эту книгу, тоже великий неведомый? – спросил Говард и почти шепотом добавил: – А ваш великий Носферату – это простой человек?

– Для того чтобы судить о нём, следует как минимум прочитать эту книгу. – Александр Григорьевич приподнял указательный палец к потолку и цокнул языком несколько раз.

– Алистер сказал, передовая мне книгу, что все это нужно для проведения специальной секретной операции. И что произойдёт она в далеком будущем. Спустя сто лет. Это правда?

– Это правда, – кивнул собеседник.

– Тогда, возможно, вы позволите мне прочесть эту книгу, покуда не началась литургия?

– Горничной вы хвастались, что прочли её? – удивлённо спросил пожилой мужчина.

– Я немного полистал, но основательным чтением не увлекался, – смущенно ответил Кай.

– Извольте, сударь, я не стану торопить вас в чтении, дабы вы поняли, о каком необыкновенном человеке идет речь в повествовании. – Александр Григорьевич распорядился принести сигар и добавить свечей в фойе гостиницы.

Луи Леруа Кай Говард Бернар де Сомлио открыл книгу и начал читать вслух…


«Утро в усадьбе начиналось суетно. Все хозяйство подняли еще до восхода солнца. Не спали все: камер-лакеи, камер-казаки, вершники, арапы. В том числе и высший балкон обеспечения: камер-фурьеры, гоф-фурьеры, камердинеры, мундшенки, кофешенки, тафельдекеры, кондитеры и метрдотели.

Не спали даже обер-шталмейстер и обер-гофмаршал, не говоря уже о тех, в чем случилась причина столь раннего пробуждения.

Спал теперь только его сиятельство граф Александр Сергеевич Аничков. В такие минуты будить его решался либо вестовой со срочным сообщением о войне, либо разлюбезная его супруга или красавица-дочь. Войны с утра не наблюдалось. Жена два года как упокоилась в фамильном склепе. А вот дочь к отцу не спешила.


Лиза сидела у маленького окна в своих покоях и рассматривала бегающие по обширному двору маленькие фигурки лакеев с факелами в руках. Суета была неимоверная. Вся псарня разливалась лаем и визгом на все голоса. Как будто какое-то черное солнце вставало над этими землями, видимое только им. Как будто молоко сейчас разом скиснет, а малина почернеет. И придут в усадьбу все девять казней египетских. Но все же было как прежде темно и неуютно. Мрачно.


Спешить к отцу Елизавета Александровна не торопилась. Это было последнее утро в усадьбе. И подгонять его она не хотела. Подобрав спальные юбки, она залезла с ногами на большой каменный подоконник и вновь вытащила картинку, присланную ей месяц назад. На ней был изображен высокий длинноволосый, худощавый мужчина с бородой и усами рыжеватого оттенка, с седыми вкраплениями. Волосы на бороде и голове по бокам были заплетены в косы. Он восседал на смоляном скакуне восточных пород. Конь был поджар и очень хорошо сложен: мышцы так и играли под лоснящейся от холеной усталости кожей. Увесистая черная грива обрамляла его шею.

Мужчина сидел в седле прямо, одет он был в защитный панцирь и наплечники. Весь обтянутый кожей и защитными пластинами, крепящимися к рукам, ногам и груди. Единственное, что удивляло при взгляде на эту картинку, прорези из-под его рук и торчащие оттуда волосы. Волосы эти были также заплетены в массивные косы и свисали ниже живота его боевого коня. Кстати, такой же длинны косы были на бороде и голове. Выглядело это по меньшей степени странно. Под картинкой была подпись: Потомок великого правителя Белоземельского и Венгерского, князя-епископа Вармийского, ответвление рода князей Трансильвании и Валахии, управителя Дуная и Карпат. Венгерский магнатский род, династия князей Батори. Его сиятельство, князь Милаш Батори.


Лизу в это утро собирали замуж. За этого самого с косами из подмышек. От этого у девицы было холодно и скорбно на душе. Про князя говорили в Европе многое. И что он якобы сосет кровь юных красавиц. И что ест человеческое мясо, спаривается с козами и кабанами. Разговаривает с мертвыми и спит кверху ногами, привязанный к балке под крышей своего боевого шатра. Ходит с кошкой и крысой на плече.

Возможно, все это были предрассудки. Но вот что было чистой правдой, так это то, что каждый год для него собирали лучших невест со всех предместий и округ. Каждый год их было от трех до двенадцати красавиц, а то и значительно больше. Отцы благословляли своих девственных дочерей и на подводах увозили в далекую горную заброшенную часть Трансильвании. В наши просвещенные дни эти места редко кто так именует. Теперь это более Румынское государство, нежели Валахия или Трансильвания. Хотя и старые названия были более красивы в звучании.

Юных невест увозили туда. Более о них вестей не было. Зачем ему было столько жен? Или он действительно питался их телами и пил их кровь? Лиза этого не знала. Как и того, зачем папенька решился отправить ее замуж за это непонятное чудовище?! Россия не входила в ту часть предместий, с которой собирались невесты, и это тем более было странным. От этого бежать в спальню отца не хотелось вовсе.


В комнату вошла старуха нянька, Параскева Леонтьевна. Маленькая, чуть сгорбленная женщина в плотной стеганной фуфайке, простом фартуке и юбках до пят. Поклонилась молодой графине в пол, поправила платок на голове и перекрестилась.


– Почто, хухря неумытая, не идешь будить батька? Нюни распустила, кофею не откушиваешь? – строго спросила она, начав заправлять постель. Говор у нее был деревенский, косноязычный.

– Чего там я не видела в тех замужествах? Да и аппетита нет нянечка. – Ответила Лиза вопросом на вопрос.

– Ешь, пока рот свеж, а завянет – и кобель не заглянет. Наше дело телячье, – кряхтела нянька, расправляя перину, – обоссаться и стоять. Меня вона в девичестве матка взяла и в стойло к кузнецу моему поставила. Кто заспрашал разве, надь оно мне или нет?! Я сидела кукол из соломы вязала да в лопухах срала. А оно вишь как. А опосля я ужо Ваньку родила. Прямо под телегой на уборочной и рожала. Помню верещу как свинья резана, а бабы мне ноги держат и приговаривают: знать не ори гадина, бог терпел и нам велел. Остальных ребятишек я молча рожала. Как кошка, у кажном годе по сыночку выплевывала. А кузнец-то мой охочий был до сахарницы. Но и по девкам ходок! А мне шо? Ежели он лишной разок, где свою оглоблю пристроит, так и мне спокойнее спится. А то залезет коняка, и щакотится бородой по грудям усю ночь, и елозит как не в себе. Расковыряет мне и тама, и тама, да так что в туалет сходить боязно. Потом хоронилась от него вечерами. А он выкушает четверть и ходит по двору и зыркает своими глазищами, да дрын свой поглаживает. Ходить и ореть: «А ну, сука, иди сюда, стервь, я вот тебе заправлю».

– Глупа ты, как я погляжу, – обижено сказала Лиза и отвернулась к окну, надув губки, – в чем тогда счастье женское заключается, не пойму? Что же ты не могла убежать от всего этого, что ли?

– А как прихериться-то, ягодка моя? – Старуха всплеснула руками и заохала. – От одного сбежишь, так мало что сраму, так ведь к другому пристроят. Баба же для того дана, пока рожать годна. А от беды у нас беды не ищут. Дак и человек он был дрочёный, кузнечил редко умеючи. Знаёшь, каки розы вычугунивал, как в городе мамзелям дарят, вот-таки. – При этом нянька сложила два кулака вместе и резко растопырила пальчики в стороны. – Поняла?!

– Не впечатляет сия перспектива, – грустно констатировала услышанное Елизавета Аничкова и, спрыгнув с подоконника, скинула с себя ночные юбки и сорочку. Подойдя к большому напольному зеркалу в резной оправе из слоновой кости, она начала расчесывать свои густые длинные белоснежные пряди.

– Ух и хороша кобылка, – нянька встала, раскинув руки в стороны, – пора уже и под жеребчика.

– А ты, няня, видала того жеребчика-то? – спросила Лиза. – И зачем ему каждый год столько девушек увозят? Разве я о таком счастье мечтала? Отец, видимо, погубить меня вздумал. И участь моя предрешена.

– Ой не печалься, кровиночка, – запричитала старуха, – мы раньше, когда не знали, како решение принять, со своей стрыгой трещали. Она в народе хоть и изображается в виде гниющей принцессы с длинными кровавыми когтями, но дело верное говорит. В кажной из нас бабья стрыга сидит.

– Я думала, это причуда, которую ты мне в детстве рассказывала. А это что, не сказка, не выдумка?

– Уволь ягодка моя, – запричитала старушка, – только одно помни, часто с ней гуторить не следовает. Стрыга – энто же суть твоя бабья. Ты, только спящая в тебе же, поняла? Ты ее как бы манишь из себя, и она вылазит. А ты с ней шепчешься о том, что узнать треба.

– Откуда же какая-то твоя подсознательная сущность может знать о тебе что-то, чего ты и сама не ведаешь? Не глупость ли сия забава?

– Ой, ягодка моя, и не свижу, уж больно умно ты гуторишь. Но по мне так коды сложно, бывало, я всегда шепталась, и она дело говорила. Ни раз не наимела меня, вот те крест.

– Может, напомнишь, как там с ней связаться, с твоей стрыгой?

– Не с моей, а со своей, – пояснила няня, – я щас уйду, а ты свечи не гаси и садись, где тебе удобно, прямо у зеркала. Только не одевайси, будь так. Сиди да приговаривай так: месяц, месяц, мой дружок, позолоченный рожок, где бывал, что видал? Был я на кладбище и видал там покойника и видал его белые зубы. Не болят они и не свербят они, потому и правду говорят они. Да пускай сейчас и мне, рабе божей Лизке, те зубы всю правду откроют. Кусанут мою стрыгу, чтобы она разбудилась, да и в правде растворилась. Сим слова мои верные запечатываю сердцем и умом, и господом Иисусом Христом, аминь.

– А вот и глупости все это. – Лиза забегала по спальне весело смеясь. – Уходи, лживая старушка, более не желаю слушать тебя.

– Ежели решишься шептаться, поторапливай. Там подводы ужо на мази, отец подымится и тудыть тебя, завернут в тулуп да на барахолку.

– Проваливай. – Лиза указала нянечке на дверь и обижено уселась у зеркала. Поправив прядь волос, она улыбнулась сама себе в отражении и как будто невзначай прошептала все только что сказанное няней. Вдруг отражение в зеркале стало манятся, оно как будто разворачивалось в другую сторону. Нет, там отражалась та же Лиза, только сама она сидела сейчас справа от стоящего у зеркала большого серебряного канделябра, а её отражение – наоборот. Лиза поворачивала голову вправо, а её отражение влево.

– Что за чертовщина, – произнесла она и тут же обомлела от ужаса. Ее отражение даже рта не открыло, а, выждав мгновение, ответило ей так:

– При чем тут Черти, когда беседуют две премиленькие дамы. К черту чертей.

– Ты кто? – спросила графиня испуганным голосом, отстранившись от зеркала.

– Я твоя женская составляющая души, – деловито ответило отражение. – Эта старая женщина, что тут была, назвала меня странным именем.

– Кажется, стрыга, – произнесла Лиза и немного пришла в себя.

– Да, так вот сама она такая. – Отражение обидно состроило гримасу, но тут же улыбнулось и подмигнуло. – О чем спросить желаешь?

Но не успела Лиза открыть рта, как рядом с ее изображением появилось еще одно. Это была та же Лиза. Отличалась она тем, что была более мужественной. Ее черты лица были более волевые и строгие. Волосы аккуратно собраны в пучок на затылке. Одета она была, в отличие от обнаженной, в строгий мужской костюм.

– Без меня прошу собрания не начинать, – заявило отражение в костюме, – мнение должно быть обоюдоострым как с женской части души, так и с моей, мужской.

– Так и знала, что припрешься, – заверещала обнаженная Лиза, – где ангелы, там и демоны.

– Прибереги свои истерические выпады для другого раза, – осекла ее вторая Лиза, – если человеку нужна помощь, он должен получить ее в полном объёме, разве нет?!

– Бе, бе, бе – передразнила ее женская половина и обратилась к первоисточнику, – давай, родная, спрашивай, да я пойду, не могу с этой мужланкой рядом находиться, сил нет. Она сейчас начнет давить на нас с тобой своим альтер эго.

– Чем? – непонимающе спросила Лиза.

– Писюном своим виртуальным, да яички свои стальные будет нам с тобой демонстрировать. А они у тебя, то есть у нее ого-го. Мы-то с тобой де-ееевочки.

– Предлагаю приступить к существу дела, – спокойно произнесло отражение в костюме, – вся усадьба в беспокойстве, с минуты на минуту позовут одеваться.

Елизавета опомнилась, ведь это она запустила сей магический сеанс, и вопрос должна задавать именно она. Тем более оба ее отражения теперь очень пристально смотрели на нее в ожидании.

– Меня, я, собственно говоря… – начала она.

– Не части, подруга, – отозвалось отражение в костюме, – спрашивай.

– Спрашивай, рыбка моя, – добавило обнаженное отражение.

– Я замуж выхожу вот за этого. – Лиза схватила портрет Милаша Батори и развернула его к зеркалу. – Что скажете?

– Ух какой волосатенький, – хихикнула первая.

– Мужик четкий, – добавила вторая.

– Да, но к нему в замок невест собирают каждый год. Что у него за охота такая иметь столько жен? К чему это?

– А они ему не жены, – спокойно ответило отражение в костюме, – они его спящие красавицы. В жены он выбрал тебя, потому твой папенька и согласился, чтобы ты стала графиней Батори. Да и князь хочет, сочетавшись с тобой союзом крови, принять графский титул. А про тех, других, не думай. Их уже привезли нужное количество, достаточно. Твоей жизни это не коснется и не помешает. Главное соблюдать традиции.

– Ой и правда, – замотала головой вторая, – мы, девочки, как цветы, должны не слезами увлажняться, а хотением, и дарить себя. Так что поезжай с богом и ничего не страшись. Те красотки тебе не конкурентки. Они для других целей предопределены.

– Что за надобность такая? – спросила Лиза.

– Неужели всю правду следует ей рассказывать прямо сейчас? – удивленно спросила обнаженная и надула губки.

– Ну, что-то да придется рассказать, иначе никак, – убедительно заявила та, что в костюме, и, повернувшись к Елизавете, сказала: – На самом деле это старинная история. И об этом следовало бы вашему папеньке вам поведать. Но я как вижу, данного естества не приключилось. Посему рассказывать придется мне. Так и вот! Дело в том, что в вашем роду всегда рождались только мальчики, и всегда так было. Но вот когда родилась ты, на крестины пришла странная женщина.

– Говорили, что она дальняя родственница рода Батори по линии внучатых племянников, – поспешила с разъяснениями вторая, но, поймав на себе безукоризненный взгляд мужской половины, умолкла.

– Она вошла в здание храма в Будапеште. Туда, где шла церемония твоего крещения, в Базилику святого Стефана. Люд при этом умолк, хотя многие, как говорят, ее узнали. Она была одета во все черное, словно явилась на похороны, а не на крестины. До сих пор люди помнят ее ажурные кружева на рукавах и юбке. Эти черные мертвенные маки и тюльпаны, вплетенные в огромную широкополую шляпу с черной вуалью. Ее лакированную трость с набалдашником из черного янтаря в виде головы дракона. Ее томные и размеренные шаги, когда она подходила к колыбели. Этот стук ее палки о гранитный пол Базилики, как будто неведомый часовщик заводит огромную пружину на своих часах жизни и смерти. Тук-тук-тук. Она подошла к тебе и, убрав вуаль, мерзко улыбнулась. Окинув всех присутствующих циничным взглядом, она произнесла следующее: «Да свершится предсказанное, и род Батори продолжится сотней славных витязей».

– И что же далее? – открыв рот от удивления, спросила Лиза.

– Затем ее, конечно, начали выпроваживать, – продолжило ее обнаженное отражение, – но уходя, она выкрикнула: «Только наследница кровей Батори может продлить этот род и сохранить его в чистоте, возродить. Запомните и услышьте все, у кого есть уши. Когда это дитя вырастет, она пойдет замуж за наследника кровей великого венгерского и белоземельского князя. И родит ему сто сыновей. И великий трансильванский род возродится!»

– Что же ужасного в этом предсказании? – спросила Лиза.

– Дело в том, что в древних летописях сказано, что представитель великого рода Батори станет причиной великого ужаса в Трансильвании. В Европе и России. Что он запустит неведомый миру механизм возврата к истинному. Никто правда толком не знает, что это за истинное и о каком механизме идет речь. Что дева родит князю сотню наследников, и старший из них возглавит род и начнет пить кровь народную. Причем как в прямом, так и в переносном смысле. Род этот величественный, по историческим справкам, угас где-то в 1500-х или 1600-х годах. Был и сплыл. А сей брак и сей первенец обязан по легенде возродить былую славу Батори.

– Это как же?

– Он станет великим Носферату, – шепотом произнесло обнаженное отражение, – призраком ночи, начальником бессмертных, спасителем мира от надвигающегося ада, рыцарем, увенчанным ликом луны. Родоначальником чего-то нового. Хранителем великого наследия.

– Бр-р-р-р, – Лизоньку передернуло от леденящего чувства, – и что же, по всему выходит, что та старуха в черном была права, и я еду к этому волосатенькому по предназначению. Но вот что мне непонятно, разве я наследная Батори? Это же глупость!

– Так и не так, – ответило отражение в костюме, – дело в том, что сразу после крестин твой отец перевенчался с твоей матерью в храме и взял ее девичью фамилию: Аничкова. До этого ваша семья носила фамилию Батурины. Что является русским ответвлением от рода князей Батори в Трансильвании. После чего вся семья уехала в Россию, где надеялась укрыться. Но вот когда тебе исполнилось шестнадцать, два года тому назад, в ваше родовое имение приехал вестовой с пакетом из родового замка Батори. И там говорилось, что ваша дочь должна прибыть в назначенный час для надлежащего ритуала бракосочетания с великим князем. И что с сего момента она считается помолвленной. Так как ты единственная Батори женского пола, то тебе, мол, и рожать всех этих наследников, включая того самого крутого кровососа и спасителя в Европе. Вот так!

Вид теперь у Лизы был растерянный:

– Но зачем эти девушки в его замке? Этого-то вы мне так и не объяснили!

– А вот о том мы рассказать тебе не смеем, – опустив глаза, ответило обнаженное отражение и растворилось в зеркале.

– Но это необходимо, просто доверься судьбе и все, – ответила вторая и тоже начала испарятся. Но перед самым своим исчезновением она добавила: – Кстати, одна в путь не отправляйся, не смей. По удивительным свойствам тех мест, куда ты проследуешь, ты вряд ли сможешь общаться с князем и тем более с его прислугой. Это тоже довольно сложно пока объяснить, но со временем ты сама все поймешь. Для того чтобы ты вообще понимала, что происходит, тебе нужен сопровождающий и переводчик.

– Странно все это. Где же мне сыскать подобного? – спросила удивленно Лизонька, – обозы уже стоят. Не ровен час, поторапливать станут.

– Убеди отца отложить отъезд на неделю, – ответило отражение, – пусть папенька твой прикажет поместному батюшке провести исповедь и причастие всего люда вашего.

– Кого же искать он должен для сопровождения моего?

– Это должен быть человек неординарный. Возможно, странноватый, возможно, дурак даже.

– Ах, да дураков у нас в поместье пруд пруди. Что же это я поеду с дураком что ли по-вашему? – Лиза надула губы от нахлынувшей обиды.

– А вы посадите недалеко от места причастия свою нянечку, у нее глаз острый на такие вещи. Она твоего переводчика и заприметит. А без него не езжай. Это не просьба, между прочим. Поняла?! Это условие игры. Бо-о-о-о-льшой игры, девочка!


Произнеся последние слова, отражение растворилось в зеркале. В комнате стало тихо и безмятежно. Единственное что нарушало безмолвие, это звук приближающихся к покоям графини привратников с поднявшимся ото сна отцом.

– Не могу понять, – прошептала Лиза, – как одна женщина за всю жизнь способна родить сто сыновей? – При этом она потихоньку постучала в зеркало, как будто ожидая чего-то сверхъестественного».

Человек, которого не существует

Подняться наверх