Читать книгу Поэма-фэнтези «Из мира плодов и зелени». Тропа первая «Капитаны» в стиле «Лабиринты знака и смысла» - Алексей Владимирович Окольников, Наталия Юрьевна Муравьева, Алексей Владимирович Лубков - Страница 8

Зелёное королевство оранжевых цветов
Шатёр встречи

Оглавление

яркий красочный шатёр

льётся светом разговор

гавани специальный сын

там встречает не один

словом дарит горячо

век не видел так давно

здравствуй дальний дорогой

ветра мастер удалой

вод безбрежных повелитель

техники знаток вершитель

гость глубин по океану

путешественник по странам

космоса знаток хозяин

и радушный муж да барин

именем простым живут

капитаном ляр зовут

дай ка руку я пожму

выпьешь сока угощу

есть отличные сорта

витамина жизнь всегда

тяжесть лёгкую все снимут

силы здравия обнимут

радость лёгкую дадут

вкус для сердца всё здесь тут

с капитаном до конца

кубки выпили до дна

сын продолжил те слова

что легли в узор слегка

чудный сок ну что привёз

чем порадуешь всерьёз

сока свежести ответ

рад и я тебе привет

от меня земли далёкой

был в банане град высокий

там я видел и твоих

всех родных и дорогих

сагу передать велели


САГА это редкое заклинание на особенной бумаге


ведь помочь тебе хотели

свитком волшебства узором

инструментом чудо словом

и из колбы достаёт

свиток в руки отдаёт

это помощь для тебя

чтобы ты раскрыл себя

в том что радует сердца

музыкант ведь на века

чувствуешь талант в себе

развивай его в судьбе

инструмент узор сей явит

музыку твою проявит

вот порадуешь плоды

да родных ты навести

сын открыл в глазах сверкая

радость сердца излучая

счастья ширь и красоту

вот теперь я обрету

ну спасибо вот уважил

дело сердца ну отважный

благодарен век тебе

буду другом и в беде

обращайся если что

знаешь где живу давно

ведь бывал в гостях не раз

вот обрадовал сейчас

так слова в шатре звучали

здесь дела свои свершали

поостыв немного оба

капитан продолжил снова

хоть тебе не до того

я продолжу всё равно

и отвечу до конца

чтобы знал свои дела

я привёз торговцев слив

груз особенный мотив

очень чудный непонятный

хрупкий ценный аккуратней

будьте с ним вы при нагрузке

и учтите при разгрузке

сливы на борту стоят

разгрузить сейчас хотят

другом буду не забуду

и тебя жену и чудо

и слова всей этой дружбы

ну вернёмся к делу службы

переводит ясный взор

рядом с ним стоит мотор

тот умелый дирижёр

всей разгрузкой управляет

капитанам помогает

сам зелёный груша он

к главному определён

мастер части этих дел

он подробности хотел

с капитаном обсудить

и контракт сей закрепить

подписью печатью сверху

на бумаге строчкой к верху

от чернильницы слова

укрепляют в ней всегда

вот глава свидетель здесь

ставит подпись рад сам весь

ляр ракушки отдаёт

жёлтых цвет на стол кладёт

договор с собой берёт

выйдя знак своим даёт

взмах бумагой говорит

что пора всё разгрузить



Поэма-фэнтези «Из мира плодов и зелени». Тропа первая «Капитаны» в стиле «Лабиринты знака и смысла»

Подняться наверх