Читать книгу Наследие Эллидора - Ален Грин - Страница 7
Когда магу не нужны силы и что можно узнать из книг
ОглавлениеВ воскресенье вечером на улице похолодало. Приятные глазу вечерние тёплые оттенки завоевывали пространство. Несмотря на закат, солнце светило ярко, но оно не грело. Цвет неба преображался: от холодной лазури, до мягких желтовато-красных тонов. Пахло сыростью вперемешку с увядающими травами.
Леин сидела в беседке, на коленках у неё лежала книга, а на плечи был накинут тёплый клетчатый плед. На соседней скамейке сидел Кэрэл и складывал башню из стеклянных палочек. Их размер не превышал обычную спичку. Леин оторвалась от книги и стала наблюдать за его действиями. Кэрэл был сосредоточен и не обращал на неё никакого внимания. Крыша башни давалась ему с трудом. Движения пальцев были аккуратными, осторожными, плавными и точными. Кэрэл закусил нижнюю губу и тихонько положил очередную палочку. Строение покачнулось, но осталось стоять. Маг облегчённо вздохнул и выпрямился. Только сейчас он заметил, что за ним наблюдают.
– Что? – сухо спросил он.
– Мне нравится, – Леин указала на сооружение. – Откуда берёшь детали? – она взяла лежавшую на столе палочку и повертела в руке.
– Сам делаю, – Кэрэл лёгким щелчком разрушил строение.
– Стекло? – удивилась Леин. Она внимательно осмотрела палочку, которую держала. Та была не гладкой, а чуть рифлёной.
Кэрэл убрал палочки в мешочек и с нескрываемым любопытством посмотрел на девушку. Та, не выдержав его взгляда, пожала плечами и отвернулась: обидно в очередной раз признавать, что магия в новинку. Тут Леин заметила Хэила, который неторопливо шёл в сторону бассейна. С рук мага свисали сине-коричневые водоросли. «Зачем ему ципелиус?» – следя за Хэилом, Леин всё больше вытягивала шею. Неожиданно Кэрэл сказал:
– Смотри.
Леин обернулась и увидела в ладони мага две тесно переплетающиеся ленты: вода и песок. Кэрэл добавил в ладонь белую пудру, которую вытащил из кармана своей необычной чёрно-белой накидки. Появилась ещё одна небольшая тонкая ленточка. В довершении в руку Кэрэла скользнула лента огня и крепко опутала получившуюся смесь. Пламя вспыхнуло и зашипело. Второй рукой Кэрэл прикрыл его и, сделав собирательное движение, убрал огонь. В его руке лежала бесформенная стекляшка.
– Это не палочка, – заметила Леин.
– Формы не хватает, – согласился он.
Со стороны бассейна послышались голоса – они обернулись. Хэил и Элэстер о чём-то спорили.
– По-моему, – Кэрэл встал, – эти двое что-то затевают, – оставив стекляшку на столе, он быстро пошёл к бассейну.
Леин схватила стекляшку и поспешила следом. Когда они подошли ближе, услышали.
– …проведу в бассейне с ципелиусом час, – уверенно заявил Элэстер.
– Час, – задумчиво проговорил Хэил. Он был напряжен. – Хорошо. Но, ты же понимаешь, что не выдержишь?
– Ровно час, – твёрдо повторил Элэстер.
– Если правда то, что Хэил рассказывал об этой траве… – Леин запнулась, так как не знала, как лучше объяснить Элэстеру, что его затея может привести к плачевным последствиям. Не подобрав подходящих слов, выпалила. – Она опасна! Её нельзя использовать! – она укоризненно посмотрела на Хэила, надеясь, что маг почувствует угрызения совести и поможет ей отговорить Элэстера от глупой затеи, но тот на её взгляд никак не реагировал. Он пристально смотрел на Элэстера. Леин не на шутку разозлилась: «Как могут они так легкомысленно относиться к жизни?» Она обратилась к Элэстеру: – Я расскажу о вашей затее папе или Эстер, – она собралась бежать, но Элэстер схватил её за руку и покачал головой.
– Если сдвинешься с места, попрошу Кэрэла запереть тебя где-нибудь, – Леин видела, Элэстер настроен решительно.
Ища поддержки, она посмотрела на Кэрэла. Тот сначала пожал плечами, а потом кивнул в сторону Элэстера, словно сказал: «Я бы с удовольствием помог, но решение принял Элэстер, и я не вправе вмешиваться». Леин отступила и скрестила на груди руки. Кэрэл обратился к магам:
– По-моему, братцы, вы спятили. Идея может и интересная, – после этих слов глаза у Леин округлились, – но чересчур опрометчивая. Кто этого исследователя, – Кэрэл кивнул в сторону Элэстера, – из бассейна вытаскивать будет? Я в эту дрянь, – маг пренебрежительно передернул плечами, – не полезу.
– Через час водоросли уберу, – Хэил поднял с земли сачок и постучал им по бортику.
– Хорошо, – одобрительно кивнул Элэстер и подошёл к краю. Секунду он смотрел на воду и плавающие в ней растения, потом повернулся к бассейну спиной и, раскрыв руки, упал в воду.
Леин подалась вперёд. Она напряжённо наблюдала, как расслабленно покачивалось тело Элэстера. Но час – это бесконечно долго. Терпения у неё хватило ровно на пять минут. Она учащенно задышала и, повернувшись к Хэилу, нервно спросила:
– Почему он не двигается?
– Если начнет двигаться, растения воспримут это, как сопротивление, и увеличат силовую атаку, – пояснил тот.
Леин посмотрела на Кэрэла. Его взгляд был прикован к воде, а лицо выражало напряжение. Он был встревожен не меньше Леин, но оставался неподвижным и внешне спокойным. «Жди!» – сказала она себе и устремила взгляд на воду. Её знобило, но не от холода (вечерняя прохлада давала о себе знать), а от страха за Элэстера. Леин нервно переступала с ноги на ногу, мяла руки, тёрла предплечья, но тревога не покидала её: «Что если Хэил не успеет вовремя убрать траву? Что если у ципелиуса есть необратимые последствия? Что если он погибнет?» Тревога уступила место страху. В порыве эмоций, Леин метнулась сначала вперёд, потом назад, потом опять вперёд. Сердце билось всё учащённей, а глаза время от времени застилала мгла. Мысли путались: в голове был сплошной туман. Неожиданно Леин ощутила тепло. Она не сразу сообразила, откуда оно исходило. Секунда, другая – страх отступил. Леин немного успокоилась. Тепло, которое помогло ей собраться, исходило от Кэрэла. Заметив испуг девушки, маг повернул её спиной к бассейну и обнял. Сколько они так простояли, Леин не знала. Из-за притупленных чувств, время стало для неё неизмеримым. Леин казалось, что оно остановилось. Внезапно она услышала:
– Уходит под воду. Убирай траву, – твёрдый голос звучал рядом и принадлежал Кэрэлу.
– Час не прошёл, – в голосе Хэила прослеживалась нерешительность.
– Шутишь? – в тоне Кэрэла послышались металлические нотки.
– Если продолжит погружаться – уберу, – в интонации Хэила звучала обида, словно его несправедливо в чём-то упрекнули.
Леин не выдержала неизвестности. Она порывисто отстранилась от Кэрэла и обернулась. Элэстер медленно уходил под воду. Сначала пропали из виду ноги, потом туловище, руки, голова… Резкий всплеск, и тело снова показалось на поверхности. Спустя пять минут Хэил сачком сдвинул траву к бордюру, быстро собрал водоросли и положил их в стоящий неподалеку таз. Всё это время Элэстер неподвижно лежал на воде. Внезапно его тело дёрнулось и начало погружаться. Не раздумывая, Кэрэл прыгнул в воду, аккуратно подхватил Элэстера и подтащил его к бордюру. Хэил, чтобы помочь вытащить мага из воды, сел у бортика. Не успел Кэрэл подойти вплотную к краю, как, сделав резкий вдох, Элэстер встал. Кэрэл, сообразив, что Элэстер в порядке, вылез из бассейна.
– Сколько? – спросил Элэстер, глядя на Хэила.
– Как договаривались, – ответил тот.
Элэстер кивнул, протёр лицо и убрал излишки влаги с волос. Он подошёл к краю и вылез на плиты. Под ним моментально образовалась лужа. Элэстер почувствовал холодок: солнце скрылось за горизонтом, мокрое тело ощущало вечернюю прохладу.
Леин, наблюдавшая за магами со стороны, гневно сопела и сжимала кулаки. Она хотела высказать Элэстеру всё, что о нём думала, но не могла разомкнуть сжатых губ. Слова застряли у неё поперёк горла. Она развернулась и быстро, не оборачиваясь, пошла к дому.
– Вставай, – Хэил протянул Элэстеру руку.
– Я бы с удовольствием, – ответил тот, – но не могу. Ноги не слушаются.
Хэил и Кэрэл тревожно переглянулись, подхватили Элэстера и потащили его к дому. Слабо передвигая ногами, Элэстер пытаясь помочь им, но потуги были тщетными. Сложнее всего пришлось на лестнице: Элэстер не мог толком сделать ни шагу. Его пришлось буквально нести. Когда, наконец, добрались до комнаты, Хэил и Кэрэл порядком выдохлись. Уложив друга в кровать, Кэрэл плотно закрыл дверь.
– Как ощущения? – спросил Хэил. – Болит что-нибудь? Общая слабость? Силы используй, – попросил маг. – Я хочу узнать, какой непосредственный эффект оказывают растения на мага.
– Оцепенение чувствую. Будто тело задеревенело. Движения даются с трудом. Ноги ватные. Сила… – Элэстер приподнял руку и попытался извлечь её, но тщетно: ладонь осталась пустой.
– Интересно, – задумчиво произнес Хэил. – Возможна ли полная блокировка…
– Интересно? – гневно переспросил Кэрэл. – Он ног не чувствует!
– Общая слабость и только, – Элэстер бодрился. Чтобы убедить Кэрэла в правдивости своих слов, он тихонько подвигал ступнями.
– Зачем тебе это? – не унимался Кэрэл.
– Скажет он правду, – усмехнулся Хэил. – Пойду к себе, необходимо записать данные эксперимента, – маг поспешно удалился, бормоча что-то себе под нос. Как только дверь закрылась, Кэрэл покрутил пальцем у виска.
– Он ещё хищной живностью увлекается, – ехидно сказал он, кивнув в сторону захлопнувшейся двери. – Есть другие способы скрыть силу, не подвергая тело стрессу.
– Неспроста эти способы знаешь? – заметил Элэстер.
– Кому по нраву высший тёмный маг? – усмехнулся Кэрэл.
– Значит, в своих догадках я оказался прав? Ты, как и я, высший маг тьмы? – Элэстер заинтересованно посмотрел на Кэрэла.
– Не только тьмы, но я этого не скрывал, – Кэрэл выглядел спокойным.
– Я тоже единый тёмный маг, но, – Элэстер нахмурился, – других способов скрыть силу не знаю.
– И зачем столько книг читал? – задумчиво протянул Кэрэл, толком ни к кому не обращаясь.
Элэстер хотел встать и как следует встряхнуть заносчивого воображалу, но смог только чуть-чуть приподняться. Увидев тщетные попытки экспериментатора, Кэрэл развеселился и лёгким движением повалил его обратно.
– Отдыхай, тебе ведь силы не нужны, – съязвил он и вышел.
Элэстера затрясло как в лихорадке, от изнеможения он отключился. Через несколько секунд дверь неслышно открылась, в комнату вошёл Кэрэл. Он потёр руки, встряхнул их и вытянул вперёд; в его ладонях появился свет. Маг неспешно провёл рукой вдоль тела Элэстера, следом он сделал собирательное движение ладонью и свет угас. Выйдя из комнаты и плотно закрыв дверь, Кэрэл спустился вниз и слегка приоткрыл дверь гостиной. Там в кресле, лицом к нему, сидел Кристер, а на диване, обложившись книгами, восседал Сэриэль Гэст. Они увлеченно о чём-то спорили. Кэрэл не стал входить в комнату. Он поймал пристальный взгляд Кристера и утвердительно кивнул. Мужчина облегчённо вздохнул, а Кэрэл неслышно удалился.
Леин сидела в оранжерее на кушетке и думала о том, что произошло у бассейна. «Если буду чересчур эмоционально реагировать на его выходки, выдам свои чувства, – она опустила голову. – Скоро проверка магических сил. Если он самый опасный тёмный маг, понятно, зачем ему ципелиус, а если нет, я совсем запуталась». Леин сжала правую руку – внезапная боль отдалась резью в глазах. Девушка разжала ладонь – там по-прежнему лежала бесформенная стекляшка. Кровь тонкими струйками стекала с ладони на платье.
В оранжерею вошёл Кэрэл. Он заметил, как Леин спрятала за спину руки, укоризненно покачал головой, подошёл и требовательно вытянул вперёд руку. Леин показала ранку. Кэрэл воспроизвел силу света и поднёс ладонь к порезу. Тепло и лёгкое покалывание были приятными. Вскоре на месте повреждения ничего не было, только запёкшаяся кровь.
– Спасибо, – Леин воззрилась на исцелённую ладонь.
Кэрэл слегка склонил голову и ушёл. Леин горько вздохнула: «Я вправду ничего не знаю о магах. Они способны исцелять, даже не прикасаясь друг к другу». Она поднялась к себе в спальню и, как напоминание о возможностях магов, положила стекляшку на видное место. Несмотря на поздний час, спать не хотелось: мысли атаковали одна за другой. Леин погасила свет, подошла к окну и долго смотрела на освещенный луной осенний пейзаж. Редкие облака похожи на растянутую белесую пелену. Их быстро несло к югу, словно они, как и птицы, подчиненные законам природы, пытались улететь в теплые края. Облетевшие деревья сильно качались на ветру. Унылый вид навевал грусть. Леин обернулась, посмотрела на тумбочку, где оставила стекляшку и быстро пошла в библиотеку, место, где еще ни разу не была.
Эту комнату с самого приезда облюбовал профессор, поэтому без лишней необходимости туда никто не совался: выслушивать монологи, напичканный умными словами, было нестерпимо трудно. Спокойно разговаривать с Сэриэлем мог только один маг – Ларго. При этой мысли Леин улыбнулась: в данном случае невозмутимость мужчины была к месту. Подходя к библиотеке, Леин искренне надеялась, что не застанет там профессора, но она ошиблась.
Сэриэль Гэст сидел, склонившись над столом, и Леин видела его гладкую лысину с двумя пышными шапками-ушами по бокам из серо-седых кудряшек. Профессор стучал пальцем по странице и напряжённо о чём-то думал. Его очки сползли на кончик носа. Неторопливо вернув их на место, Сэриэль перевернул страницу и, не поднимая головы, обратился к застывшей у порога Леин.
– Надеюсь, юная мисс, я не помешал вам обратиться к книгам? Вы ведь, к моему величайшему удовольствию, временами пополняете свой разум знаниями. Если учесть, что по природе наша натура ленива, то ясным становиться одно, умение преодолевать себя – высшее геройство, бесстрашие и храбрость. Осмелюсь предположить, этими свойствами натуры вы обладаете.
После подобной тирады, покинуть библиотеку не было никакой возможности, да и желания – сочтут неучем или трусихой. Леин помялась у порога и тихонько юркнула к одной из полок. Она изображала крайнюю заинтересованность их содержимым в надежде, что профессор не станет отвлекаться от работы, и она сможет найти подходящую книгу. Не тут-то было. Сэриэль подошёл к Леин, посмотрел на полки, у которых она остановилась, перевел взгляд на неё, потом снова на полки. Покачиваясь с носков на пятки, он заинтересованно спросил:
– Вы собираетесь изучать историю рукописей чёрного периода правления Гарэлия?
Леин покосилась на книги, возле которых стояла.
– Или, – продолжил спрашивать профессор, раскачиваясь, как маятник, – вас заинтересовала структура правления Галдия, его предшественника? Или…
– Нет, – пискнула Леин, удивившись тонкости своего голоса. Она откашлялась и уже спокойно произнесла. – Я ищу что-нибудь о магах и буду весьма признательна, если вы поможете мне.
– О магах? О магах, о магах, о магах, – озадачено забубнил профессор в такт движениям, потом он прошёл к стеллажам в другом конце комнаты.
Леин последовала за ним. Профессор присел на корточки и провёл пальцем по корешкам. Вскоре его палец остановился. Мужчина вытащил на свет том чёрного цвета. Он встал и протянул его Леин.
– Советую эту хоть и небольшую, но довольно содержательную книгу. Основы магии и её преобразования описаны здесь на доступном новичку языке. Если будете читать внимательно, почерпнёте немало важной информации.
Леин прочла заглавие: «Эллиандровое дерево – символ магической силы». Книга была довольно тонкой, она подумала, что быстро прочтет её, а ей необходимо максимально изучить магию.
– Профессор, – окликнула Леин задумавшегося мужчину, – подскажите, есть ли книга, прочитав которую можно наилучшим образом обогатить знания о магическом мире?
Профессор пристально посмотрел на собеседницу.
– Разумеется, такая книга есть, – уголки его губ дрогнули, и он расплылся в довольной улыбке, потом тихонько рассмеялся и довольно потёр усики. Леин впервые видела, как смеется Сэриэль Гэст, но чем вызвана перемена в его настроении, не знала. – Только сначала её надо найти, – хитрые огоньки заплясали в глубине его глаз.
– Вы не знаете, где она? – удивилась Леин.
– Никто не знает до тех пор, пока не решит прочесть.
Загадочные речи смутили Леин. Она изумленно воззрилась на профессора, тот объяснил:
– Эту книгу находит тот, кто решил прочесть, – Сэриэль начал раскачиваться, подобно маятнику.
– Вы её читали? – Леин попыталась внести ясность.
– Да, – на удивление коротко ответил профессор.
– И вы нашли её весьма занимательной и познавательной, раз советуете мне? – улыбка мужчины не давала Леин покоя, она хотела лишний раз убедиться, что книга достойна внимания.
– Эта книга полна оригинальных творческих задумок, – веселился профессор. – И хоть она не являет собой энциклопедический том, она способна оказать посильную помощь тому, кто решил освоить магию, так как в ней представлен широкий спектр магический законов.
– Тогда позвольте уточнить, где вы её нашли? – словоохотливость Сэриэля Гэста обнадеживала Леин.
– Недели три назад я прочёл о ней в новом труде Охэна Сиктэа, связанном с магическими проявлениями. Он упомянул, что в книге с загадками много талантливых и неповторимых идей, связанных с применения и преобразования магических сил. Вполне естественно, любопытство породило живой интерес – я захотел ознакомиться с книгой. Как-то в разговоре с Элэстером я упомянул, что хочу прочесть книгу, и через неделю получил её.
– И всё? – на лбу у Леин появились две возмущённые складки. Она ожидала услышать загадочную историю о таинственных приключениях, в ходе которых можно отыскать волшебную книгу, но услышала обычную, ничем не примечательную историю.
– И всё, – профессор слегка поклонился, давая понять, что разговор окончен. Развернувшись, он прошёл к столу, сел, склонился над работой, постучал пальцем по странице, пробубнил себе под нос любимое «да, да, да» и больше не сказал ни слова.
Леин помялась на месте и с долей скептицизма осмотрела библиотеку: «Завтра попрошу Элэстера дать эту «найди, если хочешь прочесть» книгу». Она обхватила руками полученный от профессора трофей, тихо пробормотала «спасибо», и поспешно вышла из библиотеки.
На следующий день, в понедельник, Леин не застала Элэстера дома: когда спустилась к завтраку, он уже ушёл в академию. Найти мага до занятий ей не удалось, и помочь было некому. Милины и Атрио, у которого голова всегда полна идей, рядом не было (они не вернулись от бабушки), а Сэил куда-то запропастился. Леин пришлось действовать самостоятельно.
На большой перемене Леин предприняла повторную попытку отыскать Элэстера. Всё безрезультатно: на спортивной площадке нет, в парке нет, в аудитории, обозначенной в расписании, нет, в холле нет. Устав от бесполезной беготни, Леин подняла голову к купольному своду и сквозь стелка долго рассматривала бездонную синеву. Этот бескрайний простор, несмотря на цветовое однообразие, всегда успокаивал и умиротворял. Хаотично блуждающие мысли приобрели целостность и выстроились в разумную последовательность: «Мне не Элэстера искать надо, а книгу». Выбрав нужное направление, Леин двинулась вперёд к цели.
Библиотеку академии называли «Древом знаний». Ивин Огюр, его архитектор, любил природу, поэтому его творения отражали её величие и идеально вписывались в ландшафт местности. Помещение, в которое стремительно шагала Леин, отличалось оригинальностью и неповторимостью. В огромном круглом зале, расположенном в конце правого крыла, «росло» мощное витое древо. Библиотека была поделена окнами и опоясывающими помещение лестницами на три яруса. Первый ярус заполняли огромные корни древа, в сплетениях которых прятались многочисленные стеллажи. Здесь становилось понятно, книги – прочная основа знаний. Второй ярус служил приёмным помещением, здесь получали и отдавали заказанные книги. Туда можно было попасть двумя способами: либо со второго этажа правого крыла, либо по ступенькам и подвесным мосткам, расположенным по периметру зала и вдоль ствола. Информационной стойкой служила горизонтальная ветка древа, а в дупле, расположенном неподалеку, читатели получали информацию об интересующей их книге. Дальше ветви разрастались и, извилисто переплетаясь, тянулись к потолку. Достигнув цели, они листьями украшали купол и составляли его основу. Остекленные участки позволяли солнцу беспрепятственно проникать в зал и освещать помещение естественным светом. Третий ярус имел название – «ветви раздумья». Так его окрестили студенты. Макушка древа или зона, где в тишине можно было почитать книги, нравилась всем без исключения. Небольшие комнатки-читальни располагались в вышине – закрывайся и читай на здоровье. В третий ярус нельзя было проникнуть извне, необходимо было воспользоваться упомянутыми выше лестницами и мостками.
Леин поднялась по ступенькам, идущим вдоль ствола, и прошла к дуплу, где и задала довольно странный вопрос.
– Подскажите, как найти книгу с загадками, если автор неизвестен?
Клотти, девушка-студентка, подрабатывающая в библиотеке, посмотрели на студентку с удивлением.
– Мы выдаем книги, только при наличии информации, позволяющей её отыскать. Ваши сведения скудны, – она развела руками, – боюсь, мы ничем не сможем помочь.
Леин опустилась на скамейку у выхода: «Удивляться нечему, – рассуждала она про себя. – Я не знаю ни названия книги, ни автора. Без Элэстера мне не справиться». Неожиданно у ветки-стойки она увидела мага: тот заполнял книжные бланки и весело беседовал с Клотти. Леин скорчила обиженную гримасу: «Бегала по всей академии, пытаясь отыскать его, а он любезничает с девицами?» Она стиснула челюсти и шумно выдохнула, хотя никак не могла взять в толк, что именно её разозлило. В поступках мага не было ничего необычного или провокационного, но она, как ни старалась сдержаться, раздражалась с новой силой и пыхтела, как вскипающий чайник. Ей хотелось вскочить с места, броситься к стойке и расспросить Элэстера о том, как он чувствует себя после вчерашнего купания с ципелиусом, но, понимая, что так она выдаст свои чувства, Леин оставалась неподвижной. Тут она вспомнила про книгу, которую нужно отыскать (это был достойный повод для встречи), и медленно подошла к магу.
– Элэстер, – она решила не отклоняться от темы. – Мне нужна книга о магах, названия которой я не знаю. Знаю только, что её можно найти, если захочешь прочитать.
– И? – коротко спросил Элэстер, продолжая заполнять бланк.
– Ииииии, – вторя ему, тянула Леин: в этот момент от волнения ей хотелось провалиться сквозь землю. – Я хочу её найти, – бодро выпалила она, спрятав за спиной сжатые ладони.
– Ищи, – Элэстер кивнул вниз, указывая на первый ярус и стеллажи.
– Проблема в том, что у меня нет о ней никакой информации. Я не могу отыскать её обычным способом. Профессор сказал, что книгу с загадками дал ему ты. Я осмелилась предположить, что ты знаешь, где она.
– Ты ищешь книгу с загадками? – удивился Элэстер.
– Д-а, – Леин поняла, что от волнения забыла сказать главное. Она постаралась выйти из положения, изобразив недоумение. – Я разве не сказала?
– Я знал, где находится книга, когда читал её, – при этих словах Элэстер слегка сжал губы. – Потом я передал её профессору. Где она сейчас, не знаю.
– Замечательно! – Леин забарабанила пальцами по поверхности стойки. – Скажи хотя бы, как она выглядит, и как ты её нашёл.
– Я не искал, мне её дедушка подарил. «Умей ценить то, что имеешь», – сказал он тогда, – Элэстер вписал в бланк очередной код.
– Дедушка подарил тебе редкую книгу, а ты отдал её профессору? – Леин недоумённо нахмурилась.
– Да, – Элэстер протянул заполненные бланки Клотти, а потом перевёл взгляд на Леин. – Нет смысла держать её при себе. Пусть, если сможет, приносит пользу.
– Хорошо, – Леин не сдавалась, – тогда скажи, как она выглядит.
– Тонкая книжка обычного формата, обложка коричнево-жёлтая. Как ты знаешь, это книга с загадками. Её автор неизвестен. Точнее, – поправился он, – его имя – ещё одна загадка книги, и пока её никто не разгадал.
Леин насупилась, она совсем запуталась: «Как книга с загадками поможет узнать всё о магах и магии?» Видя подавленное состояние девушки, Элэстер добавил:
– Леин, если хочешь прочесть книгу, ты её найдешь. Это правило, его никто не отменял. Причём появление книги никакого отношения к магии не имеет. Это, так сказать, закон жизни.
Леин была озадачена. Проводив взглядом Элэстера, она задумалась: «Тонкая книга обычного формата в коричнево-жёлтой обложке – таких сотни! Теперь точно найду её. Это уже дело принципа». Она направилась к выходу, но в дверях, мешая выйти, столпились студенты. Уступая дорогу веренице учащихся, Леин отошла в сторону. Её легонько толкнули, а затем прижали к стене. Она упёрлась руками в стену и посмотрела прямо перед собой. Перед глазами располагалась ниша, где лежала коричнево-жёлтая книга. Ни названия, ни автора на обложке не значилось. Леин глазам своим не поверила.
– Выходишь? – спросил кто-то.
– Нет, – она провела рукой по обложке. – Я кое-что забыла, – позволяя студентам выйти, она отошла в сторону.
Когда толпа схлынула, Леин отступила на несколько шагов и посмотрела на стену. Она сотни раз видела обрамление входной двери, но и подумать не могла, что это способ хранения книг. Высокую двухстворчатую дверь украшали ниши, в которых хранились книги. Чтобы они не выпадали, тонкие резинки придерживали их. Леин присмотрелась внимательнее. Не во всех нишах стояли книги: справа сверху двух не хватало. Но, если не присматриваться, этого можно было и не заметить; ниши были оформлены под обложки. Леин подошла и вытащила ближайшую книгу, ту самую, которая первой попалась ей на глаза. «Если захочешь прочесть – найдешь», – вспомнила она слова профессора и Элэстера. Шутка ли, но книгу она действительно нашла.
Вечером, удобно устроившись в кресле, Леин раскрыла книгу с загадками и была обескуражена: странные закорючки, пустые страницы, непонятные рисунки – вот всё, что там было. Отложив книгу, она взяла другую, в чёрной обложке. «Эллиандровое дерево, – прошептала она, – где-то я слышала это название». В памяти всплыло лицо Элэстера, он что-то говорил, но что, Леин не могла вспомнить. Сверху на обложке крупным светло-серым цветом выделялось имя автора: «Ардэлиус Ноэл». Чуть ниже рисунок: цветок с шестью лепестками, окрашенными в разные цвета. Леин насчитала шесть цветов: белый, синий, бледно-голубой, коричнево-жёлтый, чёрный, красный. В сердцевине раскрытого цветка из потока серебристого света росло дерево: мощный витой ствол, раскидистые ветви и пышная крона. Под рисунком серебристым цветом выделялось название: «Цветок Эллиандрового дерева – символ магической силы». Леин открыла книгу и облегченно вздохнула – это обычное издание с заглавием, обращением автора, вступительным словом и текстом. Она быстро пролистала её, потом раскрыла на первой странице и начала читать.
Из книги она узнала, что каждый из лепестков Эллиандрового дерева символизирует магическую силу: свет, воду, воздух, землю, огонь и тень. Каждой силе присвоен соответствующий цвет. Леин прочла о том, как маг воспроизводит силу, сколько уровней у магии и о необходимости контроля. Интересной нашла главу, в которой рассказывалось, как, смешиваясь, рождается та или иная магия. К примеру, огонь и воздух рождали свет; вода и земля – тень; свет и воздух – огонь; свет и тень – воздух. Теперь Леин поняла слова отца: «В семье светлого мага может родиться тёмный и наоборот».
«Эта полезная книга, – она скосила взгляд на другую. – Но какая польза от этих иероглифов? Разобрав эти закорючки, я должна узнать всё о магии?» Она взяла книгу с загадками, повертела её и, недолго думая, направилась к двери.
Комната Элэстера находилась напротив. Леин постучала и прислушалась – тишина. Она повторила попытку – ни звука. Тогда, чтобы убедиться, что Элэстера в комнате нет, поднесла ухо к двери: уходить ни с чем не хотелось. В этот момент створка распахнулась – от неожиданности она вздрогнула.
– Чем могу помочь? – Элэстер выглядел уставшим, но Леин не терпелось похвастаться, потому она не придала этому значение. Она самодовольно продемонстрировала книгу. Элэстер поднял брови и слегка улыбнулся, но потом перевёл взгляд на окно, которое располагалось в конце коридора, и спросил. – Ты знаешь, который час?
– Поздний, полагаю, – Леин посмотрела на плотно сгустившуюся за окном ночь. Элэстер собрался закрыть дверь, но она вздёрнула руки и изобразила тормозящий жест. – Но раз уж я тебя потревожила, помоги с книгой, – Леин протянула вперёд добытый том. – Проблема в том, что я не знаю, что с ней делать.
– Читать пробовала? – вопросом ответил Элэстер.
– О, да! Вот, например, весьма познавательная страница, – Леин раскрыла книгу и указала на чистый лист. – Или вот, – она перевернула часть книги. – Набор букв, а в конце рисунок шахматной доски с фигурами, стоящими в определённой позиции и надпись: «Сделав верный ход конём, прочтёшь меня!» Я в тупике! Профессор сказал, что, осилив эту книгу, я буду знать о магии практически всё, но чтобы прочесть её, мне понадобится перерыть всю домашнюю и академическую библиотеку! – тут она смолкла. – Я поняла, – Леин обречённо опустила книгу, – чтобы прочесть эту, мне понадобиться изучить тысячи других! Озорная выходка профессора… Идиотка! Как не сообразила, что он неспроста хихикал в усики.
– Надо отдать должное его выдумке, – Элэстер улыбнулся, но из-за внутреннего напряжения улыбка вышла скованной.
Леин заметила, что они разговаривают в коридоре. Маг не предлагал пройти в гостиную или библиотеку, не приглашал к себе, более того, когда вышел, то прикрыл дверь комнаты. Неприятное чувство зашевелилось в животе. Ей казалось, будто она лишняя или мешает. Наступила гнетущая тишина. Чтобы как-то скрыть смущение, Леин спросила:
– Значит, если я сделаю правильный ход в этой партии, получу верный код, позволяющий расшифровать надпись?
– Помогать не буду, – сухо сказал Элэстер и, услышав, как что-то упало в комнате, едва заметно вздрогнул.
– Почему? – Леин придержала его за рукав.
– Потому что тогда, ты не получишь удовольствия от книги и своих возможностей.
– Если не разгадаю, вообще ничего не получу, – заметила Леин.
– Значит, тебе рано её читать, – фразы мага становились всё лаконичней.
– А магию поможешь освоить? – этот вопрос Леин задала как бы невзначай, но ответ живо интересовал её.
– Я плохо объясняю.
– К кому же мне обратиться? – Леин непроизвольно выпустила рукав рубашки, за который удерживала Элэстера.
– К старшим, – маг скрылся за дверью.
Разговор разочаровал Леин. Сухость Элэстера неприятно удивила её. Она вернулась к себе в комнату, устало сползла по створке двери и уселась на полу: «Разгадаю эту книгу, чего бы мне это ни стояло, – Леин щелкнула ту по обложке. – Пусть даже придется разобрать библиотеку по кирпичикам!»