Читать книгу The Companions of Jehu - Alexandre Dumas - Страница 9

CHAPTER IV. THE DUEL

Оглавление

Table of Contents

The road was passable only from Avignon to l’Isle. They covered the nine miles between the two places in an hour. During this hour Roland, as he resolved to shorten the time for his travelling companion, was witty and animated, and their approach to the duelling ground only served to redouble his gayety. To one unacquainted with the object of this drive, the menace of dire peril impending over this young man, with his continuous flow of conversation and incessant laughter, would have seemed incredible.

At the village of l’Isle they were obliged to leave the carriage. Finding on inquiry that they were the first to arrive, they entered the path which led to the fountain.

“Oh! oh!” exclaimed Roland, “there ought to be a fine echo here.” And he gave one or two cries to which Echo replied with perfect amiability.

“By my faith!” said the young man, “this is a marvellous echo. I know none save that of the Seinonnetta, at Milan, which can compare with it. Listen, my lord.”

And he began, with modulations which revealed an admirable voice and an excellent method, to sing a Tyrolean song which seemed to bid defiance to the human throat with its rebellious music. Sir John watched Roland, and listened to him with an astonishment which he no longer took the trouble to conceal. When the last note had died away among the cavities of the mountain, he exclaimed:

“God bless me! but I think your liver is out of order.”

Roland started and looked at him interrogatively. But seeing that Sir John did not intend to say more, he asked:

“Good! What makes you think so?”

“You are too noisily gay not to be profoundly melancholy.”

“And that anomaly astonishes you?”

“Nothing astonishes me, because I know that it has always its reason for existing.”

“True, and it’s all in knowing the secret. Well, I’m going to enlighten you.”

“Oh! I don’t want to force you.”

“You’re too polite to do that; still, you must admit you would be glad to have your mind set at rest about me.”

“Because I’m interested in you.”

“Well, Sir John, I am going to tell you the secret of the enigma, something I have never done with any one before. For all my seeming good health, I am suffering from a horrible aneurism that causes me spasms of weakness and faintness so frequent as to shame even a woman. I spend my life taking the most ridiculous precautions, and yet Larrey warns me that I am liable to die any moment, as the diseased artery in my breast may burst at the least exertion. Judge for yourself how pleasant for a soldier! You can understand that, once I understood my condition, I determined incontinently to die with all the glory possible. Another more fortunate than I would have succeeded a hundred times already. But I’m bewitched; I am impervious alike to bullets and balls; even the swords seem to fear to shatter themselves upon my skin. Yet I never miss an opportunity; that you must see, after what occurred at dinner. Well, we are going to fight. I’ll expose myself like a maniac, giving my adversary all the advantages, but it will avail me nothing. Though he shoot at fifteen paces, or even ten or five, at his very pistol’s point, he will miss me, or his pistol will miss fire. And all this wonderful luck that some fine day when I least expect it, I may die pulling on my boots! But hush I here comes my adversary.”

As he spoke the upper half of three people could be seen ascending the same rough and rocky path that Roland and Sir John had followed, growing larger as they approached. Roland counted them.

“Three!” he exclaimed. “Why three, when we are only two?”

“Ah! I had forgotten,” replied the Englishman. “M. de Barjols, as much in your interest as in his own, asked permission to bring a surgeon, one of his friends.”

“What for?” harshly demanded Roland, frowning.

“Why, in case either one of you was wounded. A man’s life can often be saved by bleeding him promptly.”

“Sir John,” exclaimed Roland, ferociously, “I don’t understand these delicacies in the matter of a duel. When men fight they fight to kill. That they exchange all sorts of courtesies beforehand, as your ancestors did at Fontenoy, is all right; but, once the swords are unsheathed or the pistols loaded, one life must pay for the trouble they have taken and the heart beats they have lost. I ask you, on your word of honor, Sir John, to promise that, wounded or dying, M. de Barjols’ surgeon shall not be allowed to touch me.”

“But suppose, M. Roland—”

“Take it or leave it. Your word of honor, my lord, or devil take me if I fight at all.”

The Englishman again looked curiously at the young man. His face was livid, and his limbs quivered as though in extreme terror. Sir John, without understanding this strange dread, passed his word.

“Good!” exclaimed Roland. “This, you see, is one of the effects of my charming malady. The mere thought of surgical instruments, a bistoury or a lance, makes me dizzy. Didn’t I grow very pale?”

“I did think for an instant you were going to faint.”

“What a stunning climax!” exclaimed Roland with a laugh. “Our adversaries arrive and you are dosing me with smelling salts like a hysterical woman. Do you know what they, and you, first of all, would have said? That I was afraid.”

Meantime, the three new-comers having approached within earshot, Sir John was unable to answer Roland. They bowed, and Roland, with a smile that revealed his beautiful teeth, returned their greeting. Sir John whispered in his ear:

“You are still a trifle pale. Go on toward the fountain; I will fetch you when we are ready.”

“Ah! that’s the idea,” said Roland. “I have always wanted to see that famous fountain of Vaucluse, the Hippocrene of Petrarch. You know his sonnet?

The Companions of Jehu

Подняться наверх