Читать книгу Kürk Mantolu Madonna. Часть 1 (глава 5). Адаптированный турецкий роман для чтения, перевода, пересказа и аудирования - Али Сабахаттин - Страница 8
Упражнение 1 (992 слова и идиомы)
Оглавление1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения. Перескажите содержание на турецком языке, абзац за абзацем.
2. Прослушайте запись, соответствующую тексту, сопоставляя слова в тексте с их соответствиями в аудиозаписи.
Ссылка на аудиозапись Kürk Mantolu Madonna Sesli Kitap – Bölüm 1 – Sabahattin Ali
* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.
Kürk Mantolu Madonna / Мадонна в Меховом Манто
Часть1 (глава 5)
Kapı (дверь) açıldı (открылась).
Elimdekini (то, что у меня было в руках) çabucak (быстро) masaya (на столе) bırakmak (оставить) istedim (я хотел), fakat (но) geç kalmıştım (было поздно).
Macar şirketinden gelen (от венгерской компании) mektubun (с письма) tercü-meleriyle (переводом) bana doğru (перед, ко мне) yaklaşan (приближающимся) Raif efendiye (Раифом-эфенди) özür diler gibi (как бы извиняясь): – Как бы извиняясь перед Раифом Эфенди, который подошел ко мне с переводами письма от венгерской компании:
«Çok (очень) güzel (красивый) bir resim (рисунок) … " dedim (сказал я).
Onun şaşıracağını (смутится), sırrını ele vereceğimden (того, что я раскрою его секрет) korkacağını (что он испугается) sanmıştım (я думал). – Я думал, что он смутится, опасаясь, что я раскрою его секрет.
Hiç de (совсем) böyle (так) olmadı (не произошло). – Но этого не случилось.
Her zamanki (с обычной) yabancı (странной) ve (и) dalgın (задумчивой) gülüşüyle (улыбкой) kâğıdı (лист бумаги) elimden