Читать книгу Kürk Mantolu Madonna. Часть 7 (глава 4). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования - Али Сабахаттин - Страница 8
Упражнение 1 (1 056 слов и идиом)
Оглавление1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения. Перескажите содержание на турецком языке, абзац за абзацем.
2. Прослушайте запись, соответствующую тексту, сопоставляя слова в тексте с их соответствиями в аудиозаписи.
Ссылка на аудиозапись:
* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.
Kürk Mantolu Madonna / Мадонна в Меховом Манто
Часть 7 (глава 4)
Elini (руку) kürkünün iç taraflarına (в карман мехового манто) sokarak (сунув) üç anahtardan (из трёх ключей) ibaret bir deste (связку) uzattı (она протянула).
Kapıyı açtım (я открыл парадную дверь), onu yukarı götürmek için (чтобы втащить её наверх) döndüğüm zaman (когда обернулся) sıyrıldı (она вырвалась), koşarak (взбегая) merdivenleri (по лестнице) çıkmaya başladı (подниматься начала).
«Düşeceksin (ты упадёшь)!» dedim (сказал я).
Soluya soluya (тяжело дыша) cevap verdi (она ответила):
«Hayır (нет) … Kendim çıkarım (я сама поднимусь)!»
Anahtarlar bende olduğu için (поскольку ключи были у меня) arkasından gittim (я последовал за ней).
Yukarı katlardan birinde (на одном из верхних этажей), karanlıktan (из темноты) bana (меня) seslendi (она позвала):
«Buradayım (я здесь) … Bu (эту) kapıyı (дверь) aç (открой)!»
El yordamıyla açtım (я открыл).
Beraber (вместе) içeri (внутрь) girdik (мы вошли).
Odasında (в комнате) elektriği yaktı (свет она зажгла).
Eski (старая), fakat (но) oldukça (довольно) iyi (хорошо) muhafaza edilmiş (сохранившаяся) mobilyalar (мебель) ve (и) güzel (красивая) bir meşe (дубовая) karyola