Читать книгу Любишь – беги - Алиса Эмс - Страница 5
Глава 4
ОглавлениеВсю первую неделю я рано вставала и с энтузиазмом первооткрывателя бродила по городу. Мне посчастливилось побывать в разрушенном замке на горе, откуда открывался потрясающий вид на Этамп, я посетила древние церкви и еще массу красивейших мест, о которых узнала от добродушных и улыбчивых горожан. Я была невероятно счастлива и горда своим переездом, ставшим для меня личным подвигом. О своих впечатлениях я рассказала Максиму в сбивчивом письме-эмоции, пестреющем междометиями, и заканчивающемся искренней благодарностью за его действительно отличную идею, так круто изменившую мое лето.
Перед тем, как начать осваивать Париж, чему я намеревалась посвятить всю оставшуюся часть каникул, я решила сделать передышку и провести день дома, занимаясь делами. Выйдя в магазин за продуктами, я встретила девочку лет шести на розовом велосипеде. Малышка, улыбаясь во весь рот, лихо промчалась мимо меня, а двумя секундами позже сзади раздался громкий визг и грохот. Обернувшись, я увидела перевернутый велосипед и маленькую гонщицу, растянувшуюся на дорожке. Я кинулась на помощь девочке и подняла ее с земли. Малышка уже вовсю рыдала.
– Ой, мамочка, мне больно-о-о!
– Тише, солнышко, не плачь! Сейчас мы найдем твою маму. Что болит? – Бегло осмотрев ее, я заметила только содранную коленку.
– Локти! И нога! – плакала девочка. – Я на камень наехала и…
Внезапно она замолчала и, тараща на меня глаза, изумленно раскрыла рот. Я встревожилась:
– Что такое? Тебе бо… – Я осеклась на полуслове, только теперь поняв, что мы обе говорим по-русски!
Осторожно выпустив из рук ее маленькую ладошку, я с не меньшим изумлением смотрела на девочку.
– Лиза, детка! Что случилось!?
Этот вопрос, заданный по-французски, заставил нас обеих обернуться. К нам спешила взволнованная женщина.
– Ты упала? Ушиблась? – Подбежав, она осмотрела малышку, и, не найдя серьезных ран, крепко ее обняла. – Как ты меня напугала, Лиза! Зачем ты вышла за ворота?!
– Уже не болит, мам, – успокоила ее девочка по-французски, подтверждая свои слова бодрой улыбкой.
– Спасибо вам! – обратилась ко мне женщина. – Похоже, тут просто царапины, ничего страшного.
Я согласно кивнула и уже собралась попрощаться, как маленькая Лиза спросила меня снова по-русски и без всякого акцента:
– А ты кто?
Совершенно ничего не понимая, я озадаченно ответила:
– Эмма. Я из России. Ты, должно быть, знаешь такую страну?
– Конечно! – Глаза ребенка радостно загорелись. – А ты здесь живешь? А ты не уедешь? А знаешь где мой дом? – Лизу невозможно было остановить.
Теперь настала очередь удивляться женщине:
– Вы – русская? – Она по-прежнему предпочитала французский.
– Да, приехала на каникулы, – перешла на него и я. И, решив, что пришла пора представиться, добавила: – Эмма Верес.
– Лорейн Бертен, – кивнула мне женщина, внимательно изучая меня. – Вы живете в этом районе?
– Да, в том доме с зеленым забором. – Я показала на коттедж Валери.
Лорейн удивленно вскинула брови:
– Да мы соседи! Вы давно здесь?
– Всего неделю.
– А с кем вы приехали?
– Одна.
– В самом деле?
Лорейн улыбалась открыто и доброжелательно, но взгляд ее показался мне встревоженным. Я списала это на волнение из-за падения Лизы. Неожиданно девочка потянула меня за руку.
– Пойдем к нам! Я покажу тебе свои игрушки!
Я улыбнулась и с сожалением покачала головой.
– Извини, я не могу. Мне пора идти.
Малышка насупилась и угрожающе всхлипнула. Лорейн, казалось, задумалась, и, не желая ставить ее в неловкое положение, я поспешила попрощаться:
– Рада была познакомиться. Всего доброго!
Лорейн тряхнула головой, словно что-то решив для себя, и неожиданно сказала:
– А ведь это хорошая мысль! Мы будем рады видеть тебя у нас в гостях, Эмма.
Я удивилась и, совсем растерявшись, не знала, что ей ответить.
– Нам будет интересно пообщаться с русской соседкой! Даже не думай смущаться и обязательно приходи вечером! – улыбаясь, настаивала Лорейн. – В семь часов подойдет?
Лиза посмотрела на меня с такой надеждой, что я не смогла отказаться и смущенно улыбнулась им обеим:
– Подойдет…
– Здорово! – обрадовалась Лорейн, пытаясь унять прыгающую и ликующую Лизу. – Как интересно обнаружить тебя здесь!
Смысл ее последней фразы был мне непонятен, и я решила, что это, должно быть, какой-то неизвестный мне оборот французской речи. Еще раз пообещав им прийти вечером, я помахала рукой своим новым знакомым и отправилась за покупками, удивляясь радушию и гостеприимству местных жителей.