Читать книгу Без права на отказ - Алиса Ковалевская - Страница 4
Глава 4
ОглавлениеЯков
Каково же было моё удивление, когда на распоряжение пропустить в кабинет пришедшую на собеседование девицу секретарша привела мою вчерашнюю знакомую. Вернее, не совсем знакомую, однако сути это не меняло.
– Простите, – она, конечно же, сразу узнала меня. Застыла на пороге, распахнув огромные голубые глаза, опасливо обернулась к двери.
– Как интересно, – я неспешно поднялся из-за стола.
– Простите, – повторила она, отступая. – Я… я ошиблась.
Сбитая с толку секретарша почуяла неладное. Вряд ли её интересовала девица, а вот собственная задница – ещё как. Устроиться ко мне было трудно, а вот потерять место – проще простого.
– Что-то не так, Яков Константинович?
– Всё в порядке, – взял со стола принесённое ею утром короткое резюме и бегло прочитал первые строчки. – Иди на своё место.
Тенью помощница выскользнула за дверь. Мирослава – именно так, как выяснилось, звали попавшуюся мне вчера милашку, хотела последовать за ней.
– Не так быстро, – выговорил жёстко.
Взгляд её был наполнен опаской. Вся она подобралась, когда я, встав напротив, внимательно осмотрел её с головы до ног.
День вчера был как никогда дрянным. Переговоры, в следствии которых я рассчитывал пополнить свой банковский счёт значительной суммой, прошли совсем не так, как планировалось изначально. Предложение второй стороны оказалось смехотворным. Хрен знает, на что рассчитывали несостоявшиеся партнёры. Не дослушав, я послал их прямо посередине встречи. Если они думали, что в праве отвлекать меня и выдёргивать на другой конец страны ради подобного… Придётся преподать им урок. Потому что моё время стоит дорого, а они отняли его у меня. Но ладно бы это. А вот проблемы с Майей…
– Мне лучше уйти, – она боялась, но упорно старалась не показывать этого. Что же, ценю смелость.
– Что лучше, решаю здесь я, – отрезал и, коснувшись её подбородка, приподнял голову.
Она отпрянула. Это вызвало пренебрежительную усмешку. Выглядела она сегодня лучше, чем вчера. Только что-то подсказывало, что тряпки на ней с чужого плеча. Голубые глаза, льняные волосы… Вчера я так и не рассмотрел её как следует. Мне срочно нужно было сбросить напряжение. Почему остановился? Да чёрт знает. Её «нет» звучало достаточно убедительно. Только чтобы убедить меня, этого было ничтожно мало. И всё-таки каким-то дьявольским способом ей это удалось.
Вернувшись к столу, я присел на край и снова просмотрел резюме.
– Французский, английский и китайский? – надо сказать, вписанное в графу «владение иностранными языками» меня удивило. А удивить меня было задачей не менее сложной, чем убедить. Белокурая малышка менее чем за сутки ухитрилась сделать и то, и другое.
– Да, – она вздёрнула подбородок. Как будто бы даже с вызовом.
Надетая на ней блузка была застёгнута на все пуговицы, строгая юбка-карандаш подчёркивала изгиб бёдер. В этой целомудренной скромности что-то было. Что-то, от чего в паху вдруг стало тяжело. Захотелось плюнуть на всё, поставить её раком и закончить то, что я так и не закончил вчера. Намотать на кулак её белокурые волосы и вставить по самые яйца.
Да чтоб её! В последнее время у меня было слишком много дел и мало времени, чтобы сбросить напряжение. Пора было заканчивать с этим.
– Подойди, – приказал, поманив её рукой.
Она не шелохнулась. Стояла напротив и настороженно наблюдала за мной. В уголке её губ виднелась маленькая ссадинка. Должно быть, утром девочка приложила немало сил, чтобы скрыть её. Зря. Я давно привык уделять внимание мелочам. Что она плела вчера про мужа? Кольца на её пальце я не заметил.
– Подойди, – повторил спокойно, но так, чтобы она поняла – лучше подчиниться.
Нерешительно она приблизилась ко мне и остановилась в метре. Сохраняя молчание, всё ждала.
– Мне нужен переводчик, – сдержанно. – Хороший переводчик со знанием китайского и английского языков. Ты заинтересована получить это место?
Она заколебалась, но ненадолго.
– Заинтересована, – уверенно, как будто что-то решив для себя. – Но заинтересована я именно в работе, а не в чём-то другом.
Достав из сумки диплом, она подала его мне. Раскрыл – красный диплом с достойным маменькиной похвалы вкладышем с оценками.
– Это меня не интересует, – вернул его ей. – Сегодня вечером у меня встреча с важными людьми из Китая. Пойдёшь со мной. Будем считать это твоим собеседованием.
– Но… – неуверенность всё же промелькнула. – Мы не обговорили условий.
– Условия мы будем обговаривать в том случае, если я решу, что ты меня устраиваешь.
Поднявшись, я сократил расстояние между нами. Кончиками пальцев погладил её по голове. И поморщился. Сладкий тяжёлый запах совершенно ей не шёл. Вчера она так не воняла. Одолжила у подружки, как и всё остальное?
– Смени туалетную воду, – мягко погладил по скуле и убрал руку. – Такое чувство, что ты неделю пробыла в цветочной лавке, откуда забыли вывезти гнильё. Люди, с которыми я имею дело, ассоциируют моего переводчика со мной и моим бизнесом. Мне не нужно, чтобы мой бизнес ассоциировали с цветочной гнилью.
– Я ещё не согласилась пойти с Вам…
– В пять чтобы была здесь, – проговорил, не дослушав. – Поедешь со мной. Прежде, чем ты покажешься на глаза моим партнёрам, я хочу лично убедиться, что ты меня услышала.
Я отпер дверь и оставил её приоткрытой. Мирослава стиснула в руках ремешок сумочки. Остановилась на пороге, посмотрела на меня.
– Вы даже не проверили, насколько хорошо я владею языком.
– Не сомневаюсь, ты владеешь им отлично, – кивнул на выход. – Свободна. В пять чтобы была здесь.
Она стиснула зубы, полоснула меня взглядом. Да, в том, что она отлично владеет языком, я был уверен. Всеми вписанными в графу «владение иностранными языками». И не только.
– Не уверена, что приду, – негромко сказала и вышла, постукивая каблуками.
Я закрыл дверь. До её уверенности мне дела не было. Главное – уверен был я.
Придёт. Ещё как придёт. Выбора у неё нет.