Читать книгу Хозяин Нового Мира - Алиса Рогачева - Страница 4
Глава 2
Оглавление– Я знала, что это не ты, – голос Эвелины дрожал, она старалась как можно тщательнее подбирать слова.
Леди и лорд Горной Гряды наконец-то остались наедине. Аврора спала. Лира осматривала Пустошь в поисках чего-нибудь съестного. Вокруг них простиралась песчаная бесконечность.
Мужчина напротив нее по-прежнему был нем и потерян. Ее Дункан пока не пришел в себя. Лорд Горной Гряды отличался вспыльчивым и открытым нравом. Тем не менее Эвелине было спокойно рядом с мужем. А вот человек, вернувшийся в то утро со злополучной горной охоты, был ей незнаком. Леди сразу почуяла неладное. Этот новый Дункан мазал волосы воском и растягивал слова. А ее муж швырял о стены посуду и громко смеялся. Зная его крутой нрав, Эвелина боялась открыть супругу правду, но должна была.
– Как только я увидела его или это, даже не знаю, как правильно, – леди Грентсби говорила медленно, – сразу почувствовала – что-то не так. Он даже верхом сидел не так, как ты. Не так говорил. Не так улыбался. Будто кто-то натянул твою кожу, как маску.
Из глаз Эвелины брызнули слезы. Дункан сидел неподвижно и буравил ее взглядом.
– Я боялась этого нового тебя. Он смотрел на меня с постоянным укором. Его немое осуждение преследовало каждый мой жест. Порой я думала, что одна, но чувствовала на себе его скользящий взгляд неведомо откуда. Дункан, – леди подняла взгляд на супруга, – страх был моим спутником все эти годы.
Мужчина перевел взгляд на спящую девочку и снова посмотрел на жену. В глазах его был вопрос, понятный без слов. Эвелина поерзала.
– Нет, она не твоя дочь, это и так понятно, – леди смотрела на Дункана не моргая. – Аврора и не дочь того, кто выдавал себя за тебя все эти годы… Она дочь одного из твоих рыцарей.
Удар тяжелой ладони скинул Эвелину с булыжника, на котором та сидела. Муж навис над ней, глаза горели гневом, пальцы крепко сжимались на тонком горле.
– Кэто! Кэто! – кричал Дункан.
Эвелина не могла говорить, даже если бы хотела. Она лишь сдавленно хрипела, тщетно пытаясь отбиться.
– Кэто! Кэто! Аааааааа! – лорд тряс ее за шею и сдавливал все сильнее.
В глазах женщины потемнело, тело налилось свинцом. Внезапно позади Дункана возникла Лира и ударила его по голове древком копья. Мужчина упал на песок, но тут же встал на ноги. Пошатываясь, он мямлил под нос что-то непонятное. Рыжая направила на него острие копья и отступила на несколько шагов.
– Эвелина, вы в порядке? – обратилась она к отчаянно хватающей воздух леди.
Лира сделала выпад, попутно подсекая Дункана, тот снова оказался на земле. Девушка встала над ним, острие копья упиралось в ямочку на шее. Мужчина тяжело дышал, но лежал смирно.
– Миледи, желаете стать вдовой? – улыбаясь уголками губ, спросила рыжая.
– Нет, Лира, оставь его, – ответила Эвелина отдышавшись. – У него есть все основания гневаться.
– Право гневаться не дает права распускать руки.
– Он вспыльчив. Просто нужно немного времени.
– Не помню, есть ли у нас веревки, – Лира с сомнением поглядывала на Дункана.
– Нет, не нужно веревок, – леди подошла к рыжей, поглаживая красное горло. – Он и так слишком долго был заперт в теле обезличенного. Нам просто нужно поговорить.
– Я не оставлю вас наедине с этим психом, – девчонка покачала головой. – Он опасен. Можем скормить его Духам пустыни. Одной проблемой будет меньше.
– Лира, прошу тебя.
– Хорошо, вам виднее. Но пока мы не дойдем до места, он будет связан. Я не могу сторожить его бесконечно.
Эвелина кивнула. Про себя подумав, что бесконечность слишком долгий срок для подобного путешествия.
Солнце палило нещадно. Ноги по щиколотку утопали в песчаном болоте без конца и края. На дневном привале они достали из поклажи последний кусок вяленого мяса.
– Не лучший выбор провизии для путешествия по пустыне, – леди Грентсби протянула кусок дочери, которая с жадностью накинулась на пищу. – От него пить хочется только сильнее.
Эвелина открыла мех с водой, сделала крохотный глоток и протянула Лире.
– Я привыкла обходиться без воды долгое время, – покачала головой та.
Леди Грентсби искоса посмотрела на мужа, рассматривающего горизонт, и принялась поить дочь остатками воды. Девочка жадно пила.
– Еще пить, мама, – закричала Аврора, когда леди забрала у нее воду.
Эвелина посмотрела на Лиру с вопросом. Рыжая пожала плечами. Крошка Иви выпила остатки воды.
К вечеру ребенка пришлось нести. Эвелина и Лира делали это по очереди. Девочка становилась беспокойной и много плакала, жалуясь матери на голод и жажду. Связанный по рукам Дункан шел впереди.
– Долго нам еще? – спросила леди Грентсби, передавая в очередной раз ребенка своему проводнику.
– Должны были уже дойти, – хриплым голосом ответила Лира. Ее губы покрылись трещинами. – Мы идем слишком медленно, хоть и в верном направлении. Сколько еще, не могу сказать. В Мертвой Пустоши сложно ориентироваться.
– Она слишком много спит, – Эвелина убрала волосы со лба дочери. – Наверное, от голода.
Ночь была беспокойная. Девочка хныкала во сне. Наутро путники двинулись дальше. Песок попадал в обувь и больно царапал ноги. Горизонт размывало идущее от земли тепло. Говорить сил не было. Лира шла рядом с Эвелиной и несла на руках Иви. Леди едва волочила ноги. В какой-то момент ей захотелось прикрыть глаза, и она упала без чувств на горячий песок. Сквозь пелену доносились голоса. Хотелось ответить, но сил не было.
Леди Грентсби чувствовала спокойствие. Будто она снова в своей спальне. Рядом спит любимый муж Дункан. Мягкие перины едва слышно шелестят, когда она переворачивается на другой бок. Эвелина пошарила рукой в поисках мужа. Ей захотелось прижаться к нему всем телом. Рука женщины провалилась в пустоту. Может муж с другой стороны? И вторая рука нащупала лишь край кровати. Женщина спешно открыла глаза и осмотрелась.
Она находилась в большом шатре, обставленном по-королевски. Ее хоть и узкая кровать была невероятно мягкой и удобной. Роскошные ковры покрывали песчаный пол. Неподалеку стоял стол из белокора с резными ножками. На нем Эвелина заметила большое блюдо с фруктами и графин. Леди осторожно встала и подошла к угощению. Ей невыносимо хотелось пить, но стаканов не оказалось, и женщина прильнула к горлышку сосуда, жадно глотая прохладную воду.
– Богиня Матерь, леди пьет прямо из графина, – услышала женщина за своей спиной голос Лиры и едва не поперхнулась.
Рыжая стояла у входа в шатер, скрестив руки на груди, и улыбалась.
– Прошу прощения, я не нашла стаканов, – вытирая рот сказала Эвелина.
– Я специально не ставила. Любопытно было, будете ли вы искать их или подождете, пока вам предложат промочить горло. Я рада, что вы в порядке, – рыжая обняла леди. – Вы нас очень напугали.
– Сама не знаю, что со мной случилось… Мы ведь дошли?
– Да, миледи, вы у меня дома, в Городе Матери.
– Где Аврора?
– Она неподалеку, играет с ребятишками.
– Как же ты донесла нас обеих? – леди погладила Лиру по плечу.
– Это не я, – замешкалась рыжая. – Давайте присядем.
Около стола стояло несколько стульев. Они сели.
– Так как же мы добрались сюда? – спросила Эвелина.
– Когда вы упали, я положила Аврору, и она проснулась. Я пыталась привести вас в чувство, но ничего не выходило. И тут ко мне подошла ваша дочь и сказала, что Дункан вас понесет, – развела руками Лира. – Прямо так и сказала: «Дункан понесет маму». Я посмотрела на него, и он просто кивнул. Ну мне ничего не оставалось, как согласиться на это, держа копье наготове.
– Где он?
– Я вас проведу. Леди, – помолчав начала рыжая, – вы говорили с малышкой Иви о том, что произошло ночью перед нападением?
– Когда она сбежала в Пустошь? – встала со стула Эвелина.
– Да. Что она рассказывает?
– Я с ней не говорила. Это просто детские глупости. Может, ей что-то приснилось, мало ли.
Лира промолчала.
Они вышли из шатра и оказались на оживленной улице. Жилища стояли ровными рядами. Большие шатры и маленькие палатки, меж которых туда-сюда ходили самые разные женщины. Одни несли овощи в больших корзинах, другие точили наконечники для стрел. Аврора в окружении босых детей играла во что-то и громко смеялась.
– Она здесь в безопасности, – сказала Лира, поймав взгляд леди.
– Надеюсь.
Посреди большой площади стояла небольшая палатка. С каждой ее стороны была выставлена стража. Крепкие девушки, кто с мечом наготове, кто с секирой наперевес стояли неподвижно.
– У нас нет жестких требований. У каждой есть свой любимый вид оружия. Конечно, не королевская стража, но супругу вашему хватит, – Лира вошла в крохотную палатку. – Специально для него поставили.
Ничего, кроме столба, к которому был привязан лорд Грентсби, внутри не было. Дункан посмотрел на вошедших отсутствующим взглядом. Выглядел он постаревшим, губы пересохли от жажды.
– Ты его не поила? – Эвелина обернулась к рыжей.
– Он не просил, – улыбнулась та.
– Будь любезна, принеси воды моему супругу.
Лира дала распоряжение стражницам снаружи и через несколько минут в палатку внесли большой графин воды и прозрачный стакан. Эвелина напоила мужа и попросила Лиру подождать снаружи.
– Я не могу оставить вас наедине с ним. Пока Дункан показал себя не с лучшей стороны, – ответила рыжая.
– Лира, мне нужно поговорить с мужем.
Рыжая фыркнула, закрепила вход в палатку так, чтобы он не закрывался и отошла на несколько футов, не сводя глаз с супругов.
– Как ты? – прошептала Эвелина, гладя мужа по щеке.
Он отдернул лицо и пробормотал что-то непонятное.
– Если не разрабатывать язык, так и не научишься разговаривать. Я понимаю твой гнев, и мне остается только молить о прощении. Тот, кто был на твоем месте, не был тобой, но это не оправдывает измену. Прости меня, – леди посмотрела в глаза мужу, пытаясь понять, что тот думает, но он смотрел в сторону. – Дункан, Аврора дочь Николаса Лоуни.
Лорд Грентсби тяжело задышал и задергался, но узлы на его запястьях были крепкими.
– Я не люблю твоего рыцаря, но люблю свою дочь. Подумай несколько дней, можешь ли ты жить с этой мыслью и не пытаться вновь отправить меня в чертоги Кули. Либо мы с тобой живем дальше как получится, либо ты отправишься странствовать по Мертвой Пустоши в одиночестве.