Читать книгу 16 сезонов ХИТа. Лучшие произведения турниров рыцарей поэзии литературного портала «Что хочет автор. Литературные конкурсы» - Алла Константиновна Райц, Елена Александровна Суроедова, Ирина Владимировна Абакумова - Страница 5

Раздел I
Сезон второй

Оглавление

Участникам финала предлагается написать стихотворение в форме пантума. Что такое пантум?

Как пишет М.Л.Гаспаров, «в малайской народной поэзии пантум (точнее, „пантун“) – это импровизированные четверостишия (обычно с тематическим параллелизмом), иногда соединяемые в цепочку так, чтобы 2-й и 4-й стихи каждой предыдущей строфы повторялись как 1-й и 3-й стихи следующей строфы. Именно в таком „цепном“ виде пантум был усвоен европейской поэзией (впервые – французскими романтиками)…»

МАЙСКАЯ НОЧЬ или УТОПЛЕННИЦА

(in vino veritas)


Ночь майская свежа и безмятежна.

Еще плетет рулады соловей,

Но тишина нагрянет неизбежно,

Повиснув между сумрачных ветвей.


Еще плетет рулады соловей-

И сердце вторит, и душа внимает.

Повиснув между сумрачных ветвей,

Русалка тихо-тихо напевает.


И сердце вторит, и душа внимает,

Но, почему-то, грустно мне опять…

Русалка тихо-тихо напевает

(Так чадо убаюкивает мать).


Но, почему-то, грустно мне опять.

К себе зовет и манит ворожея,

Так чадо убаюкивает мать:

«Приди, мой мальчик, и усни скорее…»


К себе зовет и манит ворожея,

На озеро, в холодный мрак глубин:

«Приди, мой мальчик и усни скорее,

Мой блудный сын, мой страстный господин!»


На озеро, в холодный мрак глубин,

Влекут меня русалочьи напевы:

«Мой блудный сын, мой страстный господин,

Спеши сюда, в объятья нежной девы…»


Влекут меня русалочьи напевы,

А я топлю свою печаль в вине.

«Спеши сюда, в объятья нежной девы…» —

Все ближе дно. Вся истина – во мне.


18.05.2009 автор Олли (Рыцарь Волька-ибн-Алеша)


Романс «Майская ночь» (исп. Ф. Утопленница)


Как больно прощаться! Потом хоть кричи, не кричи…

Полночному майскому небу конца нет и края.

Другими мы стали, наверно, в той звёздной ночи —

Врата затворились за нами небесного рая.


Полночному майскому небу конца нет и края.

Испили довольно мы яда из чаши тревог,

Врата затворились за нами небесного рая —

С неверием в сердце нельзя нам на райский порог.


Испили довольно мы яда из чаши тревог —

Людская молва отравляет сомнением души.

С неверием в сердце нельзя нам на райский порог…

Всё ж хрупкие чувства свои не успели разрушить!


Людская молва отравляет сомнением души.

Стремясь исцелиться в краю небывалых чудес, —

Всё ж хрупкие чувства свои не успели разрушить —

С надеждою робкой вступаем мы в сказочный лес.


Стремясь исцелиться в краю небывалых чудес, —

Там лики утопленниц юных в озёрах белеют —

С надеждою робкой вступаем мы в сказочный лес,

Где нечисть под гусли ночами танцует в аллеях.


Там лики утопленниц юных в озёрах белеют:

«Забудь рай небесный и душу свою успокой…

Где нечисть под гусли ночами танцует в аллеях,

Сумеют два раненых сердца найти рай земной».


«Забудь рай небесный и душу свою успокой…» —

Забвенье не лечит, душа кровоточит поныне!

Сумеют два раненых сердца найти рай земной,

Хоть близко порой недоверье к нелепой гордыне?


Забвенье не лечит, душа кровоточит поныне…

Ах, как же волшебно мерцала та майская ночь! —

Хоть близко порой недоверье к нелепой гордыне,

И пропасть сомнений теперь уже не превозмочь…


Ах, как же волшебно мерцала та майская ночь —

Последняя, майская ночь пред печальной разлукой…

И пропасть сомнений теперь уже не превозмочь,

И помнить ушедшие радости – горькая мука.


Последняя, майская ночь пред печальной разлукой!

Как больно прощаться – потом хоть кричи, не кричи,

И помнить ушедшие радости – горькая мука,

Другими мы стали, наверно, в той звёздной ночи…


18.05.2009 Татьяна Кунилова (Рыцарь Фокстейл)

16 сезонов ХИТа. Лучшие произведения турниров рыцарей поэзии литературного портала «Что хочет автор. Литературные конкурсы»

Подняться наверх