Читать книгу Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск «Осенняя сюита» - Альманах - Страница 12

Современная поэзия
Павел Губин

Оглавление

Губин Павел Александрович родился в 1971 году в городе Харькове (Украинская ССР, ныне Украина). С 1993 года проживает в городе Нью-Йорке, США. Член Нью-Йоркского литературного клуба и Пушкинского общества Америки, кандидат в члены Интернационального Союза писателей. Писать стихи начал от сильного потрясения в результате взрыва газового бойлера в апреле 2017 года.

Печатался в альманахах «Антология русской поэзии», в альманахах «Наследие», «СовременникЪ», в коллективных сборниках поэзии и литературных журналах как в России, так и в США. Лауреат международной премии А. Грина II степени за 2020 год. Отдает предпочтение жанрам философской и лирической поэзии. Своим творчеством старается способствовать укреплению мира на земле, сближению народов и культур, разрушению навязанных стереотипов.

Осенний стриптиз

Вот и осень. Наступают холода.

В небе клином пролетают журавли.

Цвет меняет и журчащая вода,

А листва ковром ложится вдоль земли.


Лист, застенчиво срываясь, не спеша

Обнажая ветви, в воздухе завис.

Дева-Осень, вся собою хороша,

Нам осенний демонстрирует стриптиз.


Словно летней утомлённая жарой,

Заменив сперва листвы своей цвета,

Дева-Осень оголяется порой…

В наготе её своя есть красота!


Не вульгарной это девушки каприз!

Это было, есть – и будет так всегда:

Листья с веток опадают сверху вниз,

Чтоб деревья не замёрзли в холода.


Осенние воспоминания

В разгаре золотая осень.

Наводят много разных дум

Деревья жёлтые меж сосен,

А на часах всего лишь восемь,

Но я задумчив и угрюм.


Блуждая в парке по соседству,

Случайно вспомнил за ходьбой

Своё безоблачное детство,

Оставленное мне в наследство

Родителями и судьбой.


Сейчас мне помнится едва ли,

Как в выходные всей семьёй

Мы в парке Горького гуляли,

Осенним воздухом дышали

С туманом лёгким над землёй.


Вот я сквозь памяти туманы,

Бродя по листьям вдоль аллей,

Кладу в раздутые карманы

Подобранные мной каштаны

И жмени спелых желудей.


По ходу листья под ногами

Собрав в изысканный букет,

Дарю с улыбкой своей маме,

С любвеобильными словами,

Услышанными мной в ответ.


Да, было время золотое!

От мыслей кругом голова.

Пытаюсь мамин голос вспомнить,

Чтобы себе его напомнить,

Но плохо слышатся слова.


Сейчас мне далеко за сорок,

Уже почти что пятьдесят.

Но если б знали вы, как дорог

Тот каждый день и мамин творог,

Что ел я сорок лет назад.


Промчались годы-ураганы,

И мамы уж давно как нет.

В Нью-Йорке не растут каштаны,

Чтоб запихать в свои карманы,

Но листьев я собрал букет.


Бунт деревьев

От жёлто-пламенной листвы

Пылает день особо ярко,

А свод небесной синевы

Накрыл собой просторы парка.


Лесные воинские части

Все были как один зелёны!

Но к зимней перемене власти

Давить вдруг стали им погоны.


Назрел среди деревьев бунт:

Одним зелёный цвет не в моду,

Другим наскучил скудный грунт,

А третьим – всласть винить погоду.


Сменив лесную униформу

На ярко-красочный наряд,

Деревья, проведя реформу,

Решили выйти на парад.


Покрасоваться перед боем,

Блеснув, померкнуть до весны.

Все как один! И только хвои

Остались зелени верны.


Знакомьтесь, чемпион по перелётам!

Гнездясь на канадских полянках

Арктических мёрзлых широт,

Где тундры промёрзлость и лёд,

Живёт бурокрылая ржанка[1]

И гнёзда в траве свои вьёт.


У этой выносливой птицы,

Едящей рачков и креветок,

Почти не слетающей с веток,

Есть много чему поучиться.


В Аляске они повсеместны,

Их много в Канаде живёт,

А в мире ведь ржанки известны

За самый большой перелёт!


К зимовке готовятся зверики —

Тепла и уюта хотят!

А ржанки к Южной Америке

Каждую осень летят.


Взлетая на юг без оглядки,

Находчивы, стойки и смелы,

Летят без единой посадки

К пределам Венесуэлы.


Летят к колумбийским полянам

В потоке стремительных ветров —

Три тысячи девятьсот километров

Над самым лихим океаном.


Летят бурокрылые ржанки,

Гусей переплюнув и уток,

Туда, где для них благодать,

Где с кормом проблем не видать.


Летят бурокрылые ржанки…

Им должное надо отдать:

Почти на голодный желудок

Летят целых четверо суток,

Чтоб только перезимовать.


В Пенсильвании лесистой

В Пенсильвании лесистой горный воздух очень чистый.

Посетив её однажды, приезжаем до сих пор

Утолить пейзажей жажду и пожить вблизи озёр

В домиках на склонах гор.


Живописные просторы, красно-жёлтые холмы,

Отражённые в озёрах горы, лебеди и мы.

Наш домишко деревянный воплощал собой уют.

И поэтому не странно, что нам полюбилось тут.


Помню, вечер был прекрасный. Вышел подышать во двор;

С неба полумесяц ясный освещал ночной простор.

Мягкая была погода, но сгущались облака.

И в такое время года дождь накрапывал слегка.


У домашнего порога бились капли о навес,

И манила вдаль дорога воплощением чудес.

Так, борясь со своей ленью, под осенний плач небес,

Повидать семью оленью я побрёл в ближайший лес.


Встречи с ними тут не редки, если зверя не спугнуть.

Как петух, крадясь к наседке, пробираясь через ветки,

Свой прокладывал я путь.

В лес ночной свернув с дороги, перелазя через куст,

Осторожно ставил ноги, чтоб не вызвать веток хруст.


В час, когда уснули птицы, лес не дремлет и не спит,

Совам в дуплах не сидится, на ветвях сова сидит.

Бдит, высматривая мелких вездесущих грызунов.

Берегитесь ночью, белки, этих очень хищных сов!


Меж дубами и ракитой, светом месяца залитой,

Я заметил чью-то тень: «Неужели то олень?»

Померещилось, наверно, – слишком тусклый падал свет.

Показалось или нет? Сердце радостно забилось…


Там, под дубом, притаился оленихи силуэт,

Чьи глаза в ночи искрились, отражая лунный свет.

Словно статуя литая, в темноту к себе маня,

Взор свой пристальный кидая, не сводила глаз с меня.


И глазам своим не веря, что сумел её узреть,

Я решил поближе зверя, подобравшись, разглядеть:

Величав и неподвижен средь опавших желудей,

Не страшась живых людей, силой любопытства движим —

На меня смотрел олень…


Я стоял пред ним как пень, рот раскрыв от изумленья.

Вот она – краса оленья!

Метров десять между нами. Нет, не передать словами

Это радостное чувство и пером не описать.

Это так же, как искусство, нужно лично испытать!


«Невозможно вместить полноту впечатлений…»

Невозможно вместить полноту впечатлений,

В тесных строчках катренов вещая рассказ.

Если б вы поглядели вблизи на оленей,

Проникая в глубины их ласковых глаз,

То смогли бы меня, без сомненья, понять…


Я не мог для детишек его не заснять:

«Вот порадую дочь и меньшого сынишку!»

Но как только я начал оленя снимать,

Как раздался щелчок и сработала вспышка…

Вероятно, её испугался трусишка:

Он вскочил на дыбы, кверху ноги поднял,

Оземь стукнув копытами, в лес убежал.


Как речная вода, наше время течёт,

И по-прежнему ночью сменяется день…

Так бывает, что в лес страшной силой влечёт,

В лес, куда я ходил, превзойдя свою лень,

Где бродил меж дубов, где ракита растёт…

И, кто знает, возможно, меня снова ждёт

Под деревьями тот пенсильванский олень.


1

Американская бурокрылая ржанка (American Golden Plover), мигрируя, пролетает более 40 000 километров в год. Каждую осень они без единой посадки перелетают 3 900 километров над открытым океаном к берегам Южной Америки, проводя в полёте 88 часов. Этот безостановочный перелёт принято считать самым продолжительным среди мигрирующих птиц.

Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск «Осенняя сюита»

Подняться наверх