Читать книгу Tartarin On The Alps - Alphonse Daudet - Страница 3
ОглавлениеApparition on the Rigi-Kulm. Who is it? What was said around
a table of six hundred covers. Rice and Prunes, An
improvised ball. The Unknown signs his name on the hotel
register, P. C. A.
On the 10th of August, 1880, at that fabled hour of the setting sun so vaunted by the guide-books Joanne and Baedeker, an hermetic yellow fog, complicated with a flurry of snow in white spirals, enveloped the summit of the Rigi (Regina monhum) and its gigantic hotel, extraordinary to behold on the arid waste of those heights—that Rigi-Kulm, glassed-in like a conservatory, massive as a citadel, where alight for a night and a day a flock of tourists, worshippers of the sun.
While awaiting the second dinner-gong, the transient inmates of the vast and gorgeous caravansary, half frozen in their chambers above, or gasping on the divans of the reading-rooms in the damp heat of lighted furnaces, were gazing, in default of the promised splendours, at the whirling white atoms and the lighting of the great lamps on the portico, the double glasses of which were creaking in the wind.
To climb so high, to come from all four corners of the earth to see that … Oh, Baedeker!..
Suddenly, something emerged from the fog and advanced toward the hotel with a rattling of metal, an exaggeration of motions, caused by strange accessories.
At a distance of twenty feet through the fog the torpid tourists, their noses against the panes, the misses with curious little heads trimmed like those of boys, took this apparition for a cow, and then for a tinker bearing his utensils.
Ten feet nearer the apparition changed again, showing a crossbow on the shoulder, and the visored cap of an archer of the middle ages, with the visor lowered, an object even more unlikely to meet with on these heights than a strayed cow or an ambulating tinker.
On the portico the archer was no longer anything but a fat, squat, broad-backed man, who stopped to get breath and to shake the snow from his leggings, made like his cap of yellow cloth, and from his knitted comforter, which allowed scarcely more of his face to be seen than a few tufts of grizzling beard and a pair of enormous green spectacles made as convex as the glass of a stereoscope. An alpenstock, knapsack, coil of rope worn in saltire, crampons and iron hooks hanging to the belt of an English blouse with broad pleats, completed the accoutrement of this perfect Alpinist.
On the desolate summits of Mont Blanc or the Finsteraarhorn this clambering apparel would have seemed very natural, but on the Rigi-Kulm ten feet from a railway track!—
The Alpinist, it is true, came from the side opposite to the station, and the state of his leggings testified to a long march through snow and mud.
For a moment he gazed at the hotel and its surrounding buildings, seemingly stupefied at finding, two thousand and more yards above the sea, a building of such importance, glazed galleries, colonnades, seven storeys of windows, and a broad portico stretching away between two rows of globe-lamps which gave to this mountain-summit the aspect of the Place de l’Opéra of a winter’s evening.
But, surprised as he may have been, the people in the hotel were more surprised still, and when he entered the immense antechamber an inquisitive hustling took place in the doorways of all the salons: gentlemen armed with billiard-cues, others with open newspapers, ladies still holding their book or their work pressed forward, while in the background, on the landing of the staircase, heads leaned over the baluster and between the chains of the lift.
The man said aloud, in a powerful deep bass voice, the chest voice of the South, resounding like cymbals:—
“Coquin de bon sort! what an atmosphere!”
Then he stopped short, to take off his cap and his spectacles.
He was suffocating.
The dazzle of the lights, the heat of the gas and furnace, in contrast with the cold darkness without, and this sumptuous display, these lofty ceilings, these porters bedizened with Regina Montium in letters of gold on their naval caps, the white cravats of the waiters and the battalion of Swiss girls in their native costumes coming forward at sound of the gong, all these things bewildered him for a second—but only one.
He felt himself looked at and instantly recovered his self-possession, like a comedian facing a full house.
“Monsieur desires..?”
This was the manager of the hotel, making the inquiry with the tips of his teeth, a very dashing manager, striped jacket, silken whiskers, the head of a lady’s dressmaker.
The Alpinist, not disturbed, asked for a room, “A good little room, au mouain?” perfectly at ease with that majestic manager, as if with a former schoolmate.
But he came near being angry when a Bernese servant-girl, advancing, candle in hand, and stiff in her gilt stomacher and puffed muslin sleeves, inquired if Monsieur would be pleased to take the lift. The proposal to commit a crime would not have made him more indignant.
“A lift! he!.. for him!..” And his cry, his gesture, set all his metals rattling.
Quickly appeased, however, he said to the maiden, in an amiable tone: “Pedibusse cum jambisse, my pretty little cat …” And he went up behind her, his broad back filling the stairway, parting the persons he met on his way, while throughout the hotel the clamorous questions ran: “Who is he? What’s this?” muttered in the divers languages of all four quarters of the globe. Then the second dinner-gong sounded, and nobody thought any longer of this extraordinary personage.
A sight to behold, that dining-room of the Rigi-Kulm.
Six hundred covers around an immense horseshoe table, where tall, shallow dishes of rice and of prunes, alternating in long files with green plants, reflected in their dark or transparent sauces the flame of the candles in the chandeliers and the gilding of the panelled ceiling.
As in all Swiss tables d’hôte, rice and prunes divided the dinner into two rival factions, and merely by the looks of hatred or of hankering cast upon those dishes it was easy to tell to which party the guests belonged. The Rices were known by their anaemic pallor, the Prunes by their congested skins.
That evening the latter were the most numerous, counting among them several important personalities, European celebrities, such as the great historian Astier-Réhu, of the French Academy, Baron von Stolz, an old Austro-Hungarian diplomat, Lord Chipendale (?), a member of the Jockey-Club and his niece (h’m, h’m!), the illustrious doctor-professor Schwanthaler, from the University of Bonn, a Peruvian general with eight young daughters.
To these the Rices could only oppose as a picket-guard a Belgian senator and his family, Mme. Schwanthaler, the professor’s wife, and an Italian tenor, returning from Russia, who displayed his cuffs, with buttons as big as saucers, upon the tablecloth.
It was these opposing currents which no doubt caused the stiffness and embarrassment of the company. How else explain the silence of six hundred half-frozen, scowling, distrustful persons, and the sovereign contempt they appeared to affect for one another? A superficial observer might perhaps have attributed this stiffness to stupid Anglo-Saxon haughtiness which, nowadays, gives the tone in all countries to the travelling world.
No! no! Beings with human faces are not born to hate one another thus at first sight, to despise each other with their very noses, lips, and eyes for lack of a previous introduction. There must be another cause.
Rice and Prunes, I tell you. There you have the explanation of the gloomy silence weighing upon this dinner at the Rigi-Kulm, which, considering the number and international variety of the guests, ought to have been lively, tumultuous, such as we imagine the repasts at the foot of the Tower of Babel to have been.
The Alpinist entered the room, a little overcome by this refectory of monks, apparently doing penance beneath the glare of chandeliers; he coughed noisily without any one taking notice of him, and seated himself in his place of last-comer at the end of the room. Divested of his accoutrements, he was now a tourist like any other, but of aspect more amiable, bald, barrel-bellied, his beard pointed and bunchy, his nose majestic, his eyebrows thick and ferocious, overhanging the glance of a downright good fellow.
Rice or Prunes? No one knew as yet.
Hardly was he installed before he became uneasy, and leaving his place with an alarming bound: “Ouf! what a draught!” he said aloud, as he sprang to an empty chair with its back laid over on the table.
He was stopped by the Swiss maid on duty—from the canton of Uri, that one—silver chains and white muslin chemisette.
“Monsieur, this place is engaged …”
Then a young lady, seated next to the chair, of whom the Alpinist could see only her blond hair rising from the whiteness of virgin snows, said, without turning round, and with a foreign accent:
“That place is free; my brother is ill, and will not be down.”
“Ill?..” said the Alpinist, seating himself, with an anxious, almost affectionate manner … “Ill? Not dangerously, au moins.”
He said au mouain, and the word recurred in all his remarks, with other vocable parasites, such as hé, que, téy zou, vé, vaï, et autrement, différemment, etc., still further emphasized by a Southern accent, displeasing, apparently, to the young lady, for she answered with a glacial glance of a black blue, the blue of an abyss.
His neighbour on the right had nothing encouraging about him either; this was the Italian tenor, a gay bird with a low forehead, oily pupils, and the moustache of a matador, which he twirled with nervous fingers at being thus separated from his pretty neighbour. But the good Alpinist had a habit of talking as he ate; it was necessary for his health.
“Vé! the pretty buttons …” he said to himself, aloud, eying the cuffs of his neighbour. “Notes of music, inlaid in jasper—why, the effect is charmain!..”
His metallic voice rang on the silence, but found no echo.
“Surely monsieur is a singer, que?”
“Non capisco,” growled the Italian into his moustache.
For a moment the man resigned himself to devour without uttering a word, but the morsels choked him. At last, as his opposite neighbour, the Austro-Hungarian diplomat, endeavoured to reach the mustard-pot with the tips of his shaky old fingers, covered with mittens, he passed it to him obligingly. “Happy to serve you, Monsieur le baron,” for he had heard some one call him so.
Unfortunately, poor M. de Stoltz, in spite of his shrewd and knowing air contracted in diplomatic juggling, had now lost both words and ideas, and was travelling among the mountains for the special purpose of recovering them. He opened his eyes wide upon that unknown face, and shut them again without a word. It would have taken ten old diplomats of his present intellectual force to have constructed in common a formula of thanks.
At this fresh failure the Alpinist made a terrible grimace, and the abrupt manner in which he seized the bottle standing near him might have made one fear he was about to cleave the already cracked head of the diplomatist Not so! It was only to offer wine to his pretty neighbour, who did not hear him, being absorbed by a semi-whispered conversation in a soft and lively foreign warble with two young men seated next to her. She bent to them, and grew animated. Little frizzles of hair were seen shining in the light against a dainty, transparent, rosy ear … Polish, Russian, Norwegian?.. from the North certainly; and a pretty song of those distant lands coming to his lips, the man of the South began tranquilly to hum:—
O coumtesso gento,
Estelo dou Nord,
Que la neu argento,
Qu’ Amour friso en or. {*}
* O pretty countess,
Light of the North,
Which the snow silvers,
And Love curls in gold.
(Frédéric Mistral.)
The whole table turned round; they thought him mad. He coloured, subsided into his plate, and did not issue again except to repulse vehemently one of the sacred compote-dishes that was handed to him.
“Prunes! again!.. Never in my life!”
This was too much.
A grating of chairs was heard. The academician, Lord Chipendale (?), the Bonn professor, and other notabilities rose, and left the room as if protesting.
The Rices followed almost immediately, on see-tog the second compote-dish rejected as violently as the first.
Neither Rice nor Prunes!.. then what?..
All withdrew; and it was truly glacial, that silent defile of scornful noses and mouths with their corners disdainfully turned down at the luckless man, who was left alone in the vast gorgeous dining-room, engaged in sopping his bread in his wine after the fashion of his country, crushed beneath the weight of universal disdain.
My friends, let us never despise any one. Contempt is the resource of parvenus, prigs, ugly folk, and fools; it is the mask behind which nonentity shelters itself, and sometimes blackguardism; it dispenses with mind, judgment, and good-will. All humpbacked persons are contemptuous; all crooked noses wrinkle with disdain when they see a straight one.
He knew that, this worthy Alpinist. Having passed, by several years, his “fortieth,” that landing on the fourth storey where man discovers and picks up the magic key which opens life to its recesses, and reveals its monotonous and deceptive labyrinth; conscious, moreover, of his value, of the importance of his mission, and of the great name he bore, he cared nothing for the opinion of such persons as these. He knew that he need only name himself and cry out “ ’Tis I …” to change to grovelling respect those haughty lips; but he found his incognito amusing.
He suffered only at not being able to talk, to make a noise, unbosom himself, press hands, lean familiarly on shoulders, and call men by their Christian names. That is what oppressed him on the Rigi-Kulm.
Oh! above all, not being able to speak.
“I shall have dyspepsia as sure as fate,” said the poor devil, wandering about the hotel and not knowing what to do with himself.
He entered a café, vast and deserted as a church on a week day, called the waiter, “My good friend,” and ordered “a mocha without sugar, que’’.” And as the waiter did not ask, “Why no sugar?” the Alpinist added quickly, “ ’Tis a habit I acquired in Africa, at the period of my great hunts.”
He was about to recount them, but the waiter had fled on his phantom slippers to Lord Chipendale, stranded, full length, upon a sofa and crying, in mournful tones: “Tchempègne!.. tchempègne!..” The cork flew with its silly noise, and nothing more was heard save the gusts of wind in the monumental chimney and the hissing click of the snow against the panes.
Very dismal too was the reading-room; all the journals in hand, hundreds of heads bent down around the long green tables beneath the reflectors. From time to time a yawn, a cough, the rustle of a turned leaf; and soaring high above the calm of this hall of study, erect and motionless, their backs to the stove, both solemn and both smelling equally musty, were the two pontiffs of official history, Astier-Réhu and Schwanthaler, whom a singular fatality had brought face to face on the summit of the Rigi, after thirty years of insults and of rending each other to shreds in explanatory notes referring to “Schwanthaler, jackass,” “vir ineptissimus, Astier-Réhu.”
You can imagine the reception which the kindly Alpinist received on drawing up a chair for a bit of instructive conversation in that chimney corner. From the height of these two caryatides there fell upon him suddenly one of those currents of air of which he was so afraid. He rose, paced the hall, as much to warm himself as to recover self-confidence, and opened the bookcase. A few English novels lay scattered about in company with several heavy Bibles and tattered volumes of the Alpine Club. He took up one of the latter, and carried it off to read in bed, but was forced to leave it at the door, the rules not allowing the transference of the library to the chambers.
Then, still continuing to wander about, he opened the door of the billiard-room, where the Italian tenor, playing alone, was producing effects of torso and cuffs for the edification of their pretty neighbour, seated on a divan, between the two young men, to whom she was reading a letter. On the entrance of the Alpinist she stopped, and one of the young men rose, the taller, a sort of moujik, a dog-man, with hairy paws, and long, straight, shining black hair joining an unkempt beard. He made two steps in the direction of the new-comer, looked at him provocatively, and so fiercely that the worthy Alpinist, without demanding an explanation, made a prudent and judicious half-turn to the right.
“Différemment, they are not affable, these Northerners,” he said aloud; and he shut the door noisily, to prove to that savage that he was not afraid of him.
The salon remained as a last refuge; he went there … Coquin de sort! … The morgue, my good friends, the morgue of the Saint-Bernard where the monks expose the frozen bodies found beneath the snows in the various attitudes in which congealing death has stiffened them, can alone describe that salon of the Rigi-Kulm.
All those numbed, mute women, in groups upon the circular sofas, or isolated and fallen into chairs here and there; all those misses, motionless be-. neath the lamps on the round tables, still holding in their hands the book or the work they were employed on when the cold congealed them. Among them were the daughters of the general, eight little Peruvians with saffron skins, their features convulsed, the vivid ribbons on their gowns contrasting with the dead-leaf tones of English fashions; poor little sunny-climes, easy to imagine as laughing and frolicking beneath their cocoa-trees and now more distressing to behold than the rest in their glacial, mute condition. In the background, before the piano, was the death-mask of the old diplomat, his mittened hands resting inert upon the keyboard, the yellowing tones of which were reflected on his face.
Betrayed by his strength and his memory, lost in a polka of his own composition, beginning it again and again, unable to remember its conclusion, the unfortunate Stoltz had gone to sleep while playing, and with him all the ladies on the Rigi, nodding, as they slumbered, romantic curls, or those peculiar lace caps, in shape like the crust of a vol-au-vent, that English dames affect, and which seem to be part of the canf of travelling.
The entrance of the Alpinist did not awaken them, and he himself had dropped upon a divan, overcome by such icy discouragement, when the sound of vigorous, joyous chords burst from the vestibule; where three “musicos,” harp, flute, and violin, ambulating minstrels with pitiful faces, and long overcoats flapping their legs, who infest the Swiss hostelries, had just arrived with their instruments.
At the very first notes our man sprang up as if galvanized.
“Zou! bravo!.. forward, music!”
And off he went, opening the great doors, feting the musicians, soaking them with champagne, drunk himself without drinking a drop, solely with the music which brought him back to life. He mimicked the piston, he mimicked the harp, he snapped his fingers over his head, and rolled his eyes and danced his steps, to the utter stupefaction of the tourists running in from all sides at the racket. Then suddenly, as the exhilarated musicos struck up a Strauss waltz with the fury of true tziganes, the Alpinist, perceiving in the doorway the wife of Professor Schwanthaler, a rotund little Viennese with mischievous eyes, still youthful in spite of her powdered gray hair, he sprang up her, caught her by the waist, and whirled her into the room, crying put to the others; “Come on! come on! let us waltz!”
The impetus was given, the hotel thawed and twirled, carried off its centre. People danced in the vestibule, in the salon, round the long green table of the reading-room. ’Twas that devil of a man who set fire to ice. He, however, danced no more, being out of breath at the end of a couple of turns; but he guided his ball, urged the musicians, coupled the dancers, cast into the arms of the Bonn professor an elderly Englishwoman; and into those of the austere Astier-Réhu the friskiest of the Peruvian damsels. Resistance was impossible. From that terrible Alpinist issued I know not what mysterious aura which lightened and buoyed up every one. And zou! zou! zou! No more contempt and disdain. Neither Rice nor Prunes, only waltzers. Presently the madness spread; it reached the upper storeys, and up through the well of the staircase could be seen to the sixth-floor landing the heavy and high-coloured skirts of the Swiss maids on duty, twirling with the stiffness of automatons before a musical chalet.
Ah! the wind may blow without and shake the lamp-posts, make the telegraph wires groan, and whirl the snow in spirals across that desolate summit Within all are warm, all are comforted, and remain so for that one night.
“Différemment, I must go to bed, myself,” thought the worthy Alpinist, a prudent man, coming from a country where every one packs and unpacks himself rapidly. Laughing in his grizzled beard, he slipped away, covertly escaping Madame Schwanthaler, who was seeking to hook him again ever since that initial waltz.
He took his key and his bedroom candle; then, on the first landing, he paused a moment to enjoy his work and to look at the mass of congealed ones whom he had forced to thaw and amuse themselves.
A Swiss maid approached him all breathless from the waltz, and said, presenting a pen and the hotel register:—
“Might I venture to ask tmossié to be so good as to sign his name?”
He hesitated a moment. Should he, or should he not preserve his incognito?
After all, what matter! Supposing that the news of his presence on the Rigi should reach down there, no one would know what he had come to do in Switzerland. And besides, it would be so droll to see, to-morrow morning, the stupor of those “Inglichemans” when they should learn the truth … For that Swiss girl, of course, would not hold her tongue … What surprise, what excitement throughout the hotel!..
“Was it really he?.. he?.. himself?..” These reflections, rapid and vibrant, passed through his head like the notes of a violin in an orchestra. He took the pen, and with careless hand he signed, beneath Schwanthaler, Astier-Réhu, and other notabilities, the name that eclipsed them all, his name; then he went to his room, without so much as glancing round to see the effect, of which he was sure.
Behind him the Swiss maid looked at the name:
TARTARIN OF TARASCON,
beneath which was added:
P. C. A.
She read it, that Bernese girl, and was not the least dazzled. She did not know what P. C. A. signified, nor had she ever heard of “Dardarin.”
Barbarian, Vaï!