Читать книгу Заноза для привидения, или Как достать лорда - Амира Алексеевна Алексеева, Амира Алексеевна - Страница 3
Глава 6
ОглавлениеПосле ухода Брадберри в замке началась самая настоящая «Контртеррористическая операция» для выемки посторонних лиц, представляющих для меня угрозу. Для непосредственного управления создается оперативный штаб, возглавляемый представителем женского пола – Пенелопой (она оказывается еще та отважная баба). Все слуги замка (повара, служанки, охранники и садоводы) были привлечены к данной операции.
Слуги прошлись по всем комнатам дворца, заглянули во все шкафы и даже под кровати (это была моя личная просьба), но так никакого чужака не встретили. Ушел, гад, спозаранку. Но ничего, вернется сегодня ночью – его будет ждать сюрприз, лично подготовленный мною.
Но почему я так уверена, что он придет этой ночью? А если он сейчас где-то рядом и наблюдает за нами?
Пока шла вся эта спецоперация в замке, я сидела на скамейке в саду и набивала в поисковике своего мобильного телефона: «Кто такие привидения и как защититься от них». Это я так, на всякий случай. Наверное, крошечная доля меня все же думает, что, возможно, ночным посетителем был, так называемый, дух покойного Брендона Солсбери, и вполне вероятно, привидение еще не раз посетит меня. Об этом кричал мой страх, затмевая разум.
Открываю Википедию и читаю вслух:
– Привиде́ние или при́зрак – в традиционных представлениях душа или дух умершего человека, или мифического существа, проявляющиеся в видимой или другой форме в реальной жизни. Фигуры человека, возможно, напоминающей умершего, способной летать, проходить сквозь стены, внезапно появляться и исчезать на глазах очевидца. Точно! Как он появился, я не знаю, но точно помню, что исчез внезапно! – вскричала я, углубляясь в статью. – Иногда сообщения утверждают, что появление призрака сопровождается резким изменением температуры воздуха (внезапный беспричинный холод), неприятными запахами (сера, миазмы), беспокойством животных, нарушениями в работе электронного оборудования. – Тут мне пришлось немного призадуматься. – Описывались многократные явления привидения одному и тому же человеку, где бы он ни находился, или появления в одном и том же месте. Возможна привязка появления привидения к определённым событиям (коронации очередного монарха, полнолунию, определённой календарной дате). Часто рассказывают о «проклятых домах», где поселяется призрак того человека, который погиб в этом доме при зловещих обстоятельствах. А я ведь до сих пор не спросила о причине смерти всех членов этой семьи. Что с ними стало? Можно встретить сообщения о привидениях, оставляющих следы, в том числе отпечатки конечностей, рисунки или надписи на предметах, а иногда даже способных нападать на людей, наносить им физические повреждения или даже убивать. ЧТО?! Убивать!!?
По спине прошелся легкий холодок, будто прямо сейчас по мне прошлись невидимой холодной ладонью.
Какая все же я впечатлительная.
– Чаще явление неуспокоенных душ происходит в знаменитый «колдовской час», с полуночи до трех часов ночи. – Читаю дальше, уже другую статью. – И встреча с призраком не сулит ничего хорошего. Его появление обещает тяжелую болезнь, а иногда смерть. Поэтому никто не застрахован от подобной встречи, полезно знать, что противопоставить пришельцам из потустороннего мира. Вот! Точно! То-то я с утра чувствую себя плохо, постоянно кружится голова и ощущается вялость. Ой, мамочки! А что если я умру!? Я же так еще молода, только-только жить начала….
– Добрый день, госпожа!
– ААА!!!
– Простите, госпожа, я не хотел вас пугать.
От испуга я чуть со скамейки не выпала с сердечным приступом. Ну как здесь можно остаться здоровой и невредимой, если тебя до смерти пугает все, что движется и не движется, и даже этот безобидный старичок-садовник? Нервы ни к черту.
– Уф-ф-ф…. – Выдохнула я и тыльной стороной ладони вытерла со лба холодный пот. – Ну и напугали же вы меня.
– Я этого не хотел, простите. – Еще раз извинился старичок.
– Вы ведь здесь работаете?
Я вдруг вспомнила слова Пенелопы. Она утверждает, что никакого русско-говорящего садовника здесь помимо не имеется. Но в данный момент я же ведь четко вижу седовласого старичка и говорю с ним, а значит, что-то здесь не чисто и кто-то из них точно обманывает меня.
– Да. Уже больше сорока лет. – Прищурился старичок, подсчитывая в уме время своего прибытия в семью Солсбери, а после присел на скамеечку рядом со мною. – Тот день помню, как сейчас. Тогда еще был жив Солсбери старший – Бенджамин, уважаемый человек, каких и свет не видывал. Все его любили, уважали, и было за что. Доброй души человек был, всем помогал, вне зависимости от принадлежности человека к тому или иному сословию. Будь перед ним граф или простой слуга….
– А сколько вам лет? – не очень-то деликатно вышло с моей стороны. Но старичок так интересно и подробно рассказывал о жизни прежних хозяев, что мне даже стало интересно. Как-никак у садовника уже приличный возраст, ему можно дать лет так около восьмидесяти, а старческого маразма и склероза не наблюдается. Или у меня ошибочные представления о старости?
– Девяносто второй год уже пошел.
– Ооо…. – невольно вырвалось у меня. – А вы выглядите моложе своих лет. Намного моложе.
– Спасибо, доченька. – Рассмеялся вдруг садовник.
Даже смех у него был как у здорового взрослого мужчины – такой живой и звучный, без какого-либо хрипа.
– Меня, кстати, Машей зовут. – Представилась я.
– Рудольф. – Произнес садовник в ответ и протянул мне свою шершавую, морщинистую руку для пожатия. – Рудольф Фултон.
– Очень приятно. – Улыбнулась я и протянула руку в ответ.
После рукопожатия я все же удостоверилась – вполне себе живой человек, совсем даже не призрак.
«Ха-ха три раза! Как будто прежде ты пожимала руки призракам» – рассмеялся мой внутренний голос.
– Вижу, девчушка ты хорошая, умная, с чистым добрым сердечком…. – Начал садовник осыпать меня комплиментами, а я словно кот, сметаны объевшийся, заулыбалась во все неполные «тридцать два зуба», как вдруг он продолжил. – Предупредить тебя хочу. Опасность тебе грозит. Приглядись, Маша, к тем, кто тебя окружает. Не все так просто, как тебе кажется.
– Вы о чем? – не поняла я значения слов старика.
– Госпожа! – вдруг послышался оклик Пенелопы. – Госпожа, где вы?
Я взглянула в сторону замка, откуда шел голос Пенелопы, и крикнула в ответ:
– Я здесь! В саду, на скамейке! – потом снова обратилась к садовнику. – Кого я должна опасаться? Эй! Вы где?
А у старика и след простыл.
– Госпожа, вот вы где! А я вас везде обыскалась. – Вскоре подошла запыхавшаяся Пенелопа и завалилась на скамейку, где недавно сидел садовник. – Ох, старость не радость. – Все еще тяжело дыша, проговорила женщина, одновременно растирая свое левое колено.
– Это вы-то старая? – захихикала я. – Вот садовнику девяносто два года! А он выглядит лишь на восемьдесят, и убегает быстрее атлета!
– Какому садовнику? – не поняла Пенелопа.
– Рудольфу. Он работает здесь в саду. Он, кстати, был здесь пять секунд назад и вполне свободно разговаривал со мною на русском.
– Госпожа, должно быть, вы что-то путаете. У нас нет садовников с таким именем. И всем нашим слугам нет больше шестидесяти лет. Я же ведь вам уже говорила об этом.
– Значит, вы просто не знаете о том, что в замке есть еще один садовник по имени Рудольф Фултон.