Читать книгу Чтобы желания сбывались - Анастасия Баталова - Страница 37

Часть 1. Предсказание
Глава 6
2

Оглавление

Доверие рождается трудно; прежде чем позволить кому-то дотронуться до самого нежного, чувствительного, беззащитного, того, что и сам-то трогаешь с опаской, словно языком лунку от вырванного зуба, придётся слой за слоем снять с себя плотную упаковку, запечатанную прошлым, обидами, предательствами, разочарованием…

– Выпьем чаю? – спросила в один из дней после лекции Аль-Мара.

– Так нельзя же… – встревожилась Кирочка.

– Кто тебе сказал? – Легкомысленный смешок.

– Крайст… Вообще нельзя пить чай.

– Ну, с Крайстом, может, и правда нельзя, – согласилась Аль-Мара, улыбнувшись случайной категоричности Кирочкиной формулировки, – он парень… Это совсем другое, опасностей больше… А нам с тобой… Почему бы не выпить чаю, в самом деле?

Кирочке, конечно, хотелось иметь друга, но боязнь быть отвергнутой навсегда поселила в ней робость при сближении с людьми. Кто их знает, вдруг они, заполнив, как в своё время Нетта, часть её внутреннего одиночества, будут так же мучить её, раскачивать душу, то уходя, то вновь возвращаясь?

Аль-Мара была удивительной; когда она говорила, её глаза премилым образом округлялись; Кирочке хотелось смотреть на неё беспрерывно, каждую мелкую привычку Аль-Мары, будь то покусывание губы от волнения или потребность рисовать на полях конспектов, едва успев заметить, Кирочка уже находила очаровательной. Она снова увлечённо наблюдала объёмный многомерный процесс; плавные покачивания копны густых пышных как пена кирпично-русых волос, исполненную достоинства грацию нежных пухлых плеч; Кирочка жадно вбирала в себя улыбки, жесты, приятный немного гнусавый голос. У этого восхитительного процесса было имя. Аль-Мара. Ко всему прочему, эта девушка обладала незаурядным талантом рассказчицы – заслушавшись, можно было просто-напросто забыть о времени, так мастерски художественно и реалистично раскрывалось пространство повествования, что слушатель будто бы сам оказывался на месте событий…

Кирочка сначала сосредоточенно сопротивлялась сближению, но вскоре сдалась – обаяние Аль-Мары было непреодолимо.

– Чай, кофе, пирожные? – спросила она, шаловливо присаживаясь на барный стул.

– Кофе, – сказала Кирочка, – чёрный, несладкий.

– А я буду чай и два эклера. Возьми и ты себе ещё что-нибудь, – с хитрым прищуром приcоветовала Аль-Мара, – пить голый кофе скучно.

– Как же правило, не помню номер, ну, короче… Где сказано, что не следует потакать своим гастрономическим слабостям. Внедрение в тонкий мир требует умеренности в удовлетворении желаний… – робко напомнила Кирочка.

– Вот когда вспомнишь номер, тогда я и буду соблюдать это правило, – расхохоталась Аль-Мара; её солнечно-медные волосы разгорались в потоке света из окна, делая небольшую кафешку будто бы чуть светлее.

– На самом деле всякое желание, которое ты отрицаешь, от этого только становится сильнее, – изрекла она, придвигая ближе принесённое официанткой блюдо с пирожными, – поэтому, чтобы не стать навеки заложницей эклеров, иногда я позволяю себе их есть.

Кирочка задумчиво болтала малюсенькой ложечкой в своём пахучем эспрессо. Это было совершенно бесполезное действие – сахара в чашечку она не положила, аккуратной пирамидкой кубики лежали на салфетке рядом. В словах Аль-Мары бесспорно было разумное зерно; все несбывшиеся желания так или иначе остаются в душе, некоторые застывают, превращаясь в камни сожалений, некоторые продолжают жить, только тихо, тайно, они ждут своего часа, словно бутоны или набухшие почки.

– Ну, ладно, уговорила, – угрюмо заключила Кирочка, – я закажу тирамису.

Аль-Мара была в теле и не в пример многим девушкам ничуть не стеснялась этого; двигалась она так легко и весело, что со стороны казалось, будто она даже получает особенное удовольствие от своих немодно женственных пышных форм.

Аль-Мара не лезла за словом в карман, и для всех, даже для Крайста, любившего подтрунивать над курсантами, особенно над девчонками, незамедлительно находила такой же искромётный, остроумный и нахально-шутливый ответ. Кирочка очень этому завидовала; сама она, если над ней смеялись, стеснялась, терялась и застывала с мрачной страдающей миной…

Аль-Мара со всеми в группе держалась приветливо и доброжелательно, улыбалась лучисто и девушкам, и молодым людям, но только она никогда не кокетничала, не заводила разговоров о мужчинах и отношениях, среди всех её историй, рассказанных Кирочке, не нашлось ни одной, посвящённой какому-либо чувству её юности – она упорно игнорировала эту тему, так, словно никогда в своей жизни не влюблялась и даже не думала об этом.

Кирочка ничего не спрашивала, хотя ей, конечно, было любопытно; она даже осмелилась поделиться с Аль-Марой своей маленькой сбивчивой историей про Саша Астерса, полагая, что той будет проще раскрыться в ответ.

Но Аль-Мара только нахмурилась, выслушав, вежливо покивала, а затем плавно перевела беседу на другое. Кирочка почувствовала, что после этого разговора Аль-Мара на некоторое время будто бы отдалилась, отгородилась едва ощутимой холодностью, и новых попыток расспросить подругу о её любовном прошлом предпринимать не стала – она решила, что здесь кроется какая-то тайна, призрак прошлого, воскрешать который, возможно, не доставляет Аль-Маре радости; крайне бестактно добиваться от человека откровенности на том этапе отношений, на котором он к ней ещё не готов. Захочет, сама расскажет.

– Кстати, сегодня, если мне не изменяет память, мы должны приехать к Крайсту на примерку формы для Большого Парада, – сказала Аль-Мара, слизав с пальцев крем.

– Что-то такое припоминаю, – отозвалась Кирочка, копаясь в сумке.

– Он назначил нам встречу в сквере напротив Храма Истинной Веры. В шесть, – Аль-Мара глянула на наручные часы, – сейчас половина пятого, мы успеем без спешки добрести пешком и ещё даже посидеть там на лавочках, съесть по мороженому.

– Ты, видимо, решила окончательно и бесповоротно меня совратить, – буркнула Кирочка с шутливым гневом.

– Нет, всего лишь немного поддержать пошатнувшееся равновесие между твоим желанием следовать своим порывам и твоей решимостью их подавлять, – рассмеялась Мара в ответ, пуская фонтаны искристой радости из сузившихся в щёлки глаз.

Позолоченные купола Храма Истинной Веры среди тёмной зелени вековых дубов ярко сияли в лучах солнца; вокруг Храма, но не рядом, а всё-таки на некотором расстоянии высились громадные небоскрёбы, будто бы они предусмотрительно отошли в сторону, дабы не затмевать своим титаническим ростом величия обители божьей.

На чистых выкрашенных белой краской скамейках в уютном скверике перед Храмом в этот предвечерний час почти не было свободных мест. Несмотря на весенний прохладный ветерок, маленький островок покоя и мягкой листвы среди отвесных железобетонных стен мегаполиса пользовался у горожан большой популярностью. Одну скамейку заняла группа молодёжи: длинноволосый парень наигрывал на гитаре, вокруг него сгрудилось человек пять слушателей. Другую скамейку облюбовали интеллигентные старушки с крохотными собачонками в комбинезонах. На третьей сидел пожилой мужчина с ноутбуком.

Аль-Мара и Кирочка, купив в киоске неподалёку два сахарных рожка, заняли свободный край скамейки.

– И не холодно вам мороженое есть? – осведомился Билл, появившись у них за спинами.

От неожиданности Кирочка чуть не выронила рожок. Аль-Мара рассмеялась.

– Да брось, Крайст, таким горячим штучкам, как мы, просто необходима система охлаждения.

С сияющей улыбкой Билл обратился к Кирочке.

– Дай лизнуть.

– Нет, – смерив Крайста подозрительным взглядом, она инстинктивно приблизила руку с рожком к груди, будто боясь, что его отнимут, – кто знает, какие у тебя там микробы на языке…

– Бука, – сказал Крайст, – Мара, может, ты поделишься?

– Держи, – та сразу протянула ему рожок, – От меня если и убудет, то я только порадуюсь.

Она хлопнула себя по налитой, туго обтянутой голубой джинсой, ляжке и рассмеялась.

– Ты любишь мороженое? – спросила Кира; некоторое время она смотрела, как Крайст ест, а потом отвернулась, почувствовав необъяснимое стеснение от того, что позволила себе наблюдать это процесс…

– Не знаю, странно звучит, любить мороженое, это слишком высокий глагол для обыкновенной еды, я вообще никак к мороженому не отношусь, я не думаю о нём столько, чтобы как-либо формулировать нашу взаимосвязь, вот сейчас я его проглотил, и всё, оно перестало для меня существовать.

– Мороженое превращается в ощущение, – сказала Аль-Мара задумчиво, забрав у Крайста рожок и тут же медленно облизав его, – и только потом перестаёт существовать. Оно переходит в наши положительные эмоции – это его вторая жизнь… Может, и мы во что-то перерождается, когда умираем…

– Да ну вас, – фыркнула Кирочка, – давайте ещё гражданскими правами наделим мороженое, – она встала со скамейки и выбросила в урну шуршащий пакет из-под своего сахарного рожка, – надоело тут сидеть, идёмте.

Когда они вошли по приглашению Билла в небольшой кабинет с электронной доской и несколькими школьными партами, девушки сразу же заметили на одном из разбредшихся в беспорядке стульев большую картонную коробку.

– Примерьте, – велел Крайст, протянув её Кирочке.

Она отогнула плотные картонные ушки и заглянула внутрь. Там лежала очень аккуратно сложенная, по-видимому, недавно пошитая одежда. Из коробки приятно и тонко пахло новым. Кирочка взяла одну из вещей и развернула. Это был китель: необыкновенно изящно скроенный, невиданного роскошного металлически-серого оттенка, из какого-то особенного удивительно лёгкого, тонкого и приятного на ощупь сукна.

– Красивый… – прошептала Кирочка, с восхищением проводя пальцами по материалу. Аль-Мара нетерпеливо выглядывала из-за её плеча, тоже желая поскорее увидеть подарок.

– Вас, девчонок, хлебом не корми, дай обновку примерить. В новехоньком платье вы подходите к зеркалу каждый раз с такой надеждой, словно ожидаете увидеть себя полностью перерождёнными, неожиданно прекрасными. Сдаётся мне, что именно это ваше предвкушение волшебного преображения и заставляет вас часами мерить шмотки в магазинах…

– Восхитительное ощущение, – пробормотала Аль-Мара, по примеру Кирочки исследуя материю на ощупь, – будто бы гладишь пегаса, или ещё нечто подобное, неземное… Мне кажется примерно так это и бывает…

– Эксклюзивное сукно с примесью шёлка, – пояснил Билл, – Оно создано специально для формы Особого Подразделения.

– Но зачем нужна форма, если подразделение тайное? – спросила Кирочка.

– Исключительно для удовольствия. Есть у нас такая красивая традиция: каждый год проводится Большой Парад – мы все собираемся вместе, чтобы взглянуть друг другу в глаза, поделиться впечатлениями от службы – полнее почувствовать своё единство. Поверьте, каждому из нас в глубине души просто необходимо знать, что он не одинок перед лицом Тайны. Большой Парад – это восхитительное приключение. И я вам даже немного завидую, девчонки, потому что мой первый Парад впечатлил меня просто невероятно, не припомню, чтобы я когда-либо ещё так ясно и полно чувствовал, что живу…

В коробке лежали ещё форменные блузки дымчато-розового оттенка, двое брюк, две пары высоких сапог из тонкой матовой кожи и фуражки с блестящими пластиковыми козырьками.

Пока девушки облачались в форму, Крайст, вежливо отвернувшись, курил и задумчиво любовался попеременно видом из окна и отражением происходящего у него за спиной в зеркальной поверхности портсигара.

Заметив это, Аль-Мара запустила в него фуражкой. Билл увернулся и, улыбаясь, как всегда, обескураживающе невинно, отпарировал на предъявленные ему обвинения:

– Доверие между офицерами Особого Подразделения подразумевает отсутствие всяческого стеснения, наша нагота приобретает свой волшебный и сокровенный смысл только тогда, когда мы подразумеваем под ней свою сексуальность; мало кому придёт в голову стесняться снять с себя одежду, к примеру, в кабинете врача.

– От сексуальности трудно абстрагироваться, если вообще возможно, – сказала Аль-Мара холодно, она подобрала свою фуражку и подошла к зеркалу, висящему на стене. Кирочка успела заметить: взгляд подругиного отражения в тот момент был суров и мрачен.

Чтобы желания сбывались

Подняться наверх