Читать книгу Агент А21, или Снежная кража - Анастасия Грызунова - Страница 3

Глава 2. Путешествие в снежную страну

Оглавление

Через пару часов счастливая троица уже шла по перрону.

– Давайте в киоск зайдем! – предложил Макс. – Карты купим, поиграем, а то ехать долго.

– Давайте! Я еще и погадать могу, – подмигнула Аня.

Макс купил колоду новеньких карт, и ребята решили немного прогуляться по перрону.

– Рома, который час? – спросила Аня.

– Судя по моим часам, у нас есть еще тридцать пять минут до отправления поезда, – взглянув на циферблат, сказал Рома.

– Отлично! Давайте на лавочке посидим, – предложил Макс.

Ребята сели, и тут Рома как закричит:

– Я забыл! У меня же часы на полчаса отстают! Я в них батарейку никак не поменяю!

– Что? – всполошился Макс.

– Мальчики, бежим! – скомандовала Аня.


И троица помчалась по перрону. В ушах свистел ветер. Прохожие шарахались в сторону, освобождая им путь.

– Вон наш поезд! – крикнул Рома.

– Быстрей!

Ребята запрыгнули в последний вагон, повалив проводника на пол. Затем, оправившись от падения и извинившись, пошли искать свое купе.

– Я, чур, спать буду на верхней полке. Всегда мечтала, – карабкаясь наверх и усаживаясь на кровать, сказала Аня.

– Смотри только не упади там! – улыбнулся Макс.

– Я тоже, наверно, на верхней спать буду, – сказал Рома, – с детства только на верхней и сплю.

– Окей, тогда я внизу, – согласился Макс.

Наступил вечер. Ребята, собравшись за маленьким столиком, пили чай, шутили и играли в карты.

– Я могу предсказать ваше будущее. Кому из вас разложить первому карты? – сказала Аня.

– Давай мне, – предложил Макс.

– Хорошо, – Аня начала раскладывать карты и что-то шептать. Затем, вытянув карту, посмотрела на Макса. – Макс, карты говорят, что падение вниз – это тоже путь к победе.

Макс нервно улыбнулся.

– К чему бы это?

– Не знаю, – пожала плечами Аня. – Давай теперь тебе, Рома.

И она опять начала раскладывать карты.

– Аня, тебе гадалкой надо было стать, а не сыщиком, – хихикнул Макс.

Девушка легонько толкнула его локтем в бок и тоже засмеялась.

– Рома, карты говорят, что скоро ты увидишь то, чего не смогут разглядеть другие.

– Ха-ха-ха. Классно! – восторженно сказал Рома.

Весь оставшийся вечер ребята играли в карты, болтали обо всем на свете. Особенно весело смеялись, вспоминая о Ромкиных часах, из-за которых они чуть было не опоздали на поезд.

На следующее утро компания уже подъезжала к пункту назначения – столице Финляндии Хельсинки. Город был погружен в снежную пелену. Интересные и необычные дома, напоминающие любимый Санкт-Петербург, утопали в снегу. Больше всего ребятам понравилось, что в Финляндии сразу же появляется новогоднее настроение, чего так не хватало в дождливой Москве. В воздухе витал приятный запах корицы, люди, укутанные вязаными теплыми шарфами, не спеша гуляли по заснеженным улочкам. То тут, то там светились красивые витрины с новогодними украшениями и зелеными елками. Дома, готовые к встрече Нового года, подсвеченные красивыми огоньками и гирляндами, мерцали всеми цветами радуги. Да, именно так выглядит зима в Финляндии.


– Предлагаю вызвать такси! Нам нужно будет ехать за город, – сказал Макс.

В такси Аня любовалась видом из окна: дети весело играли в снежки, лепили необычных снеговиков, катались со снежных горок на санках, их красные щеки напоминали спелые яблоки, а радостные лица поднимали настроение.

Аня и не заметила, как заснула. Вскоре ее разбудил рядом сидящий Макс.

– Вставай, соня, мы уже почти на месте.

Аня потерла глаза. И правда, в окне уже не было видно многоэтажных домов. Городской пейзаж сменился на густой лес.

– Макс, ты не спрашивал, откуда у Гарри свой особняк?

– Понятия не имею. Но скоро мы его увидим и все узнаем.

Ребята подъехали к дому, который с виду очень напоминал замок с красивым парадным входом и интересными башнями по бокам. Он был сделан из темного камня. Казалось, что у этого замка есть свои тайны, а может быть, и призраки, блуждающие по темным комнатам.

Машина остановилась, и ребята вышли на улицу. В нос им сразу ударил запах хвойного леса, который окружал замок Гарри. В окнах горел теплый свет. Ко входу ребята шли через небольшую парковую зону. Красиво и аккуратно выстриженные хвойники приводили в восторг любого, кто бы ни глядел на них.


Ребята увидели стоящего на крыльце человека в черном фраке. Это был дядя Гарри. Внешности он был самой заурядной: невысокого роста, с поседевшими волосами, с улыбкой до ушей. Разве что богатство на фоне замка делало его более величественным. Он радостно замахал руками и подошел к ребятам. Гарри очень по-доброму приветствовал всю троицу. Он только и говорил:

– Боже, Максик! Ты куда так вымахал! Раньше под стол пешком ходил, а теперь вон на три головы выше меня стал!

И правда – это казалось как-то смешно, тем более что Максик, как называл его Гарри, на самом деле был двухметровым юношей крепкого телосложения, и такое имя ему явно не подходило сейчас.

– Чего на холоде стоим? Пойдемте в дом, – предложил дядя Гарри, заметив, как Аня стала переступать с ноги на ногу.

Агент А21, или Снежная кража

Подняться наверх