Читать книгу Черная вдова ищет мужа - Анастасия Маркова - Страница 4

Глава 4

Оглавление

Я вернулась в особняк в превосходном настроении. К тому времени на подъездной аллее образовалась вереница из нагруженных доверху карет и повозок. Слуги сновали туда-сюда, разгружали вещи. Много вещей! Созерцание подобной картины вызвало у меня поистине детский восторг. Хотелось петь и танцевать. Никогда не думала, что трата денег доставляет такое удовольствие. Наверняка причина заключалась в том, что деньги чужие и их не нужно было считать. Хотя для ликования у меня имелось еще одно весомое основание…

Тем не менее не все в этом доме разделяли моего восторга и радовались предстоящим переменам. Лэрд Уэст с непроницаемым выражением лица стоял у распахнутых парадных дверей и холодным взглядом провожал едва ли не каждого лакея с очередным гобеленом – ими я решила преобразить коридоры и столовую.

Делать вид, что не замечаю хозяина поместья, не имело смысла. Я отдала возничему распоряжения касательно повозки с колотым камнем для дорожек и присоединилась к мужу.

– Как съездили? – казалось, впервые за время нашего знакомства он проявил интерес к моим делам. Подействовал утренний разговор?

– Отлично! – не без радости отозвалась я и широко заулыбалась.

– Денег хватило? – спросил супруг, когда пауза слишком затянулась, будто хотел продолжить беседу. С чего вдруг?

– Хорошо, что напомнили! Вы задолжали мне пятьдесят золотников.

– Как это? – и на лице, и в голосе лэрда Уэста отразилось недоумение.

– А вот так! Ковры нынче дорогие. Про гобелены и вовсе молчу, – наигранно посетовала я.

– Но это и ваш дом, – он явно пребывал в замешательстве.

– Но денег-то у вас больше.

Возражать лэрд Уэст не стал. Махнул рукой и скрылся в стенах особняка, предоставив мне возможность самой следить за разгрузкой вещей и указывать лакеям, куда что нести.

На добрый толк мне следовало промолчать о долге и не подливать масла в огонь. Все-таки пятьдесят золотников не такая уж большая сумма по сравнению с той, что супруг передал мне до подписания брачного договора. Однако после поездки в город у меня осталось всего десять золотников. И теперь каждая монета была на счету.

Поход по лавкам – лишь повод, чтобы вырваться из особняка без сопровождения лэрда Уэста. Лежавший под кроватью серебряный сундучок, собственное будущее и будущее Софии тревожили меня больше, нежели внутреннее убранство дома. С деньгами нужно было как можно скорее разобраться. Не хранить же такое количество золотников и дальше в покоях?

После всех трудностей, с которыми я столкнулась в годы затворничества, на удачу и благосклонность судьбы больше не полагалась. Под лежачий камень вода не течет. Исходя из этого принципа, я решила позаботиться о себе и Софии. Вдруг «Сказочник Билли» окажется прав, и лэрд Уэст не проживет даже месяца со мной в браке? Тьфу-тьфу-тьфу, конечно! Я желала супругу долгой и счастливой жизни. Но что, если проклятие вновь потребует крови?

Пусть мужчина твердит сколько угодно об отсутствии родственников. Стоит его душе отправиться в Бездну, как троюродные и четвероюродные дяди, тети и племянники едва ли не с того вернутся, чтобы завладеть поместьем и несметным состоянием Уэстов. Меня же выставят отсюда без зазрения совести, хорошо, если не в день смерти мужа. Могут даже вещи не позволить собрать. Укажут на дверь, и пойдешь ровным строем, оставив здесь все ценности. И не поверю, что среди них найдется хоть один человек, которого будет волновать мое будущее. Проходила уже… Так случилось, когда умер Эдвард, мой второй муж.

После выхода некролога о внезапной кончине лэрда Виджинса в нашем просторном доме было не протолкнуться – кругом его родственники. Да такие «близкие», что там не то что десятая вода на киселе, они мне того и гляди родственниками могли стать.

Завещания супруг не оставил. Наверное, несмотря на возраст, верил, что проживет еще не один десяток лет. Но беда подкралась незаметно… По идее, все должно было достаться мне. Но идея так и осталась идеей. Чего я тогда только не выслушала от понаехавших «родственников». Как в прямом, так и переносном смысле. Набросились все разом, думала, живой не выберусь.

Наученная горьким опытом, решила на этот раз подстраховаться. Сперва купила банковский вексель на имя сестры, затем занялась поисками жилища на оставшиеся шестьсот золотников. Выбор в риэлторской конторе оказался невелик – у моря на продажу было выставлено всего три дома. Я просмотрела рисунки, сделанные художником, и буквально влюбилась в один из них. Он располагался на юге королевства, в тихом укромном месте. Маленький, но такой красивый. С небольшим садом позади дома, где можно было установить качели или гамак и купаться в лучах солнца, которое здесь светило почти целый год.

Возможно, это не то, о чем следовало мечтать нире в моем возрасте, но я желала обрести собственный угол на случай непредвиденных обстоятельств, сбежать от пересудов и высшего общества. Место, куда всегда могла прийти моя сестра. Зажить новой жизнью, где никто не станет мне досаждать.

Услышав цену, без раздумий попросила показать его. Пятьсот золотников! Это была относительно невысокая стоимость. Именно то, что нужно! Портал перенес меня к нему в мгновение ока, и тогда я поняла, чем она обусловлена. Дом требовал ремонта. Не капитального, конечно. Однако ванная комната и спальня нуждались в перепланировке. К тому же мне хотелось обзавестись некоторыми новшествами научных магов, вроде водопровода, чтобы облегчить впоследствии жизнь. Ведь в случае преждевременной кончины лэрда Уэста рассчитывать на прислугу мне больше не придется, вся работа по дому и саду всецело ляжет на мои плечи. Но я нисколько этого не страшилась.

Несмотря на предстоящие трудности и заботы, я все-таки купила его, уговорив продавца – седовласого старца – сбросить еще двадцать золотников. Оформление документов заняло около часа, после чего в моих руках оказался увесистый ключ от парадных дверей. Однако мне показалось, что я получила ключ не столько от дома, сколько от счастья. Теперь точно не о чем было волноваться. Жизнь окончательно наладилась.

Остаток дня я провела в хлопотах. Хотя не только я. Весь особняк стоял на ушах. Слуги развешивали гобелены, расстилали ковры и дорожки, раскладывали диванные подушечки, расставляли напольные горшки с экзотическими растениями: пестрыми цветами и декоративными пушистыми пальмами. Все вещи были яркими и буквально наполняли дом светом, теплом и радостью. В итоге он перестал казаться мне унылым и необжитым. Однако незначительные изменения все же еще следовало внести.

Лэрд Уэст, не показывавший днем ранее носа, едва ли не каждые десять минут появлялся в моем поле зрения. Он следил за преображением особняка, однако не чинил препятствий и даже ни разу не высказал недовольства. Это заставило меня взглянуть на супруга немного иначе – добавило баллов в его копилку.

Несмотря на царившую в доме суматоху, прорваться в запечатанные заклинаниями покои не удалось. Едва я приблизилась к дверям, охранники потребовали письменное разрешение от хозяина либо его личное присутствие. Пришлось сдаться. Но чем чаще я слышала «нет», тем больше хотелось проникнуть за закрытые двери. Любопытство постепенно усиливалось, однако грань переходить я не собиралась. Магический фон оказался светлым, следовательно, ничего запрещенного и опасного, а значит, и интересного там не хранилось. Как и не почувствовала я там неучтенного жильца…

Едва повозки торговцев опустели, а купленные предметы интерьера обрели новые места, я спряталась у себя и погрузилась в размышления. Их прервал настойчивый стук в дверь, после которого в комнату вошел дворецкий с большим подносом в руках. От него исходили столь аппетитные запахи, что желудок сразу же скрутился в тугой комок, а рот наполнился слюной.

– Прошу меня простить, нира Элейн, но я взял на себя смелость позаботиться об ужине для вас, – произнес он елейным голоском, накрывая на стол. – Наверняка вы даже не обедали.

– Благодарю, Джерард. Вы правы, за этими хлопотами я напрочь позабыла о еде, – с тяжелым вздохом отозвалась я и расстелила на коленях салфетку.

– Это вам спасибо за заботу. Новые матрасы и подушки гораздо удобнее старых. О прислуге в этом доме давным-давно никто не вспоминал, – глаза старшего лакея непривычно заблестели. Казалось, того и гляди, прольются слезы.

– Не стоит благодарностей, Джерард, – отмахнулась я, ведь не сделала ничего особенного, разве что купила пару-тройку вещей. И то не на свои деньги! – Если еще что-нибудь нужно, составьте список. Уверена, лэрд Уэст не будет против улучшений условий жизни для своих же людей. Кстати, он у себя?

– Да, нира Элейн. Но у него гостья, – дворецкий понизил голос до заговорщицкого шепота, словно нашу беседу мог услышать кто-нибудь посторонний.

Я ощутила, как брови взлетели вверх от удивления.

– Гостья? – повторила за старшим лакеем, не сумев сдержать порыва эмоций.

«Вот это новость! Не успел лэрд Уэст прибыть в Иллард, как уже обзавелся знакомствами. Шустрый, однако».

– Так точно, – энергично закивал Джерард.

– Как ее зовут? – настороженно спросила, не особо рассчитывая на честный ответ. Вдруг преданность лакея моему супругу окажется выше заслуженного доверия?

– Нира не пожелала представиться. Лишь потребовала, чтобы я немедленно провел ее к хозяину. Она была крайне чем-то недовольна, если не сказать разгневана, – судя по раздраженному голосу Джерарда, гостья пришлась ему не по вкусу.

– Я даже догадываюсь чем. Думаю, подобной реакции мне следует ждать от сестры и тетушки, которым я так и не удосужилась сообщить о замужестве, – мысль, крутившаяся в голове, обрела гласность. – И давно она здесь?

– Только прибыла.

– Хм… – задумчиво протянула я. Значит, поднос с едой был продиктован не столько проявлением заботы, сколько желанием предупредить о незваной гостье. – Вы ранее ее встречали?

– Нет, не встречал. Приятного аппетита, нира Элейн – вымолвил дворецкий, низко поклонился и торопливо покинул комнату. Видимо, посчитал, что и так достаточно донес на хозяина и отплатил тем самым за заботу.

После ухода лакея аппетит напрочь пропал. Мне не терпелось хоть одним глазком взглянуть на ниру, которую раздосадовал наш брак. Может, это она нанесла моему супругу глубокую сердечную рану?

Погоняв с минуту по тарелке кусочек обжаренного до золотистой корочки картофеля, бросила салфетку на стол и стремглав вылетела из покоев. Ноги не поспевали за учащенным сердцебиением и быстро сменяющимися в голове мыслями. На втором этаже пришлось замедлить бег – я уловила доносившиеся откуда-то снизу голоса. Скорее, из холла.

Лэрд Уэст разговаривал с гостьей на повышенных тонах, требуя, чтобы она немедленно покинула его дом. Однако та уходить пока не торопилась.

Я попыталась рассмотреть из своего укрытия недовольную ниру, но широкая спина супруга закрывала мне обзор. Вдобавок ее голову покрывал капор.

– Чего ты добился этой женитьбой? Хочешь повторения истории с Лилиан? – женский голос звучал непозволительно громко.

Сложилось впечатление, что гостья делала это намеренно. Решила устроить представление, желая собрать вокруг себя побольше зрителей. Казалось бы, не стоит обращать на нее внимания. Но несмотря на эпатажность поведения и смертельную обиду, которая слышалась в каждом слове этой женщины, меня встревожили ее высказывания, весьма походившие на угрозы, нежели на предостережения.

– Только попробуй приблизиться к моей жене! – в негодовании процедил лэрд Уэст сквозь зубы и угрожающе шагнул к нире. Но та не отступила, словно ни капли его не боялась.

– И что ты мне сделаешь? Убьешь? – немного истерично расхохоталась она. – Только не говори, Марк, что у тебя проснулись к ней чувства. Не поверю. Так уж и быть, дорогой, я не трону ее. Но только потому, что не хочу портить с тобой отношения. Однако ты не сможешь противостоять им, – незваная гостья сделала акцент на последнем слове, и ее собеседник заметно напрягся. – И запомни, Марк, хочешь или нет, однажды ты все равно станешь моим. Хватит от меня бегать! Вместе мы гораздо сильнее. Только пожелай, и я помогу тебе стать королем. Разве не об этом ты мечтал?

– Уходи и не смей здесь больше появляться, – от ледяного тона супруга у меня по коже пронесся озноб.

Будь я на месте гостьи, давно бы покинула дом, но ее, казалось, нисколько не волновала его враждебность:

– Не гони меня, милый, а то, смотри, вдруг еще придется приползти ко мне на коленях и молить о помощи, если ОНИ… Хотя ты и сам знаешь, на что они способны. До встречи!

Женщина положила руку на мужское плечо, но лэрд Уэст брезгливо стряхнул ее, словно ему было противно это прикосновение. Хотя утром он поступил со мной точно так же. Нира лишь хохотнула и, цокая каблучками и повиливая бедрами, направилась к выходу. Мне следовало сию же секунду подняться к себе, сделать вид, что ничего не видела и не слышала. Однако я настолько была поражена произошедшим, что не могла сдвинуться с места.

Скорее всего, лэрд Уэст почувствовал мое присутствие, поскольку внезапно повернулся, поднял голову и с непроницаемым выражением впился глазами в мое лицо. Но я видела, насколько плотно были сжаты его губы, и почти физически ощущала волны гнева, исходившие от сердитого супруга. К сожалению, строить порталы, как и наводить на себя морок, я не умела и продолжила стоять истуканом.

– Джерард, велите немедленно заложить экипаж! – приказал он появившемуся в холле дворецкому.

Мне же муж не сказал ни слова. Резко повернувшись, он одернул пиджак и широким шагом направился в правое крыло дома. Уже через мгновение дверь его кабинета с грохотом захлопнулась.

Громкий звук привел меня в чувство. Я встрепенулась и не спеша начала подниматься к себе, продолжая прокручивать в памяти подслушанный разговор. В голове поселился рой тревожных мыслей. Каждая из них жалила больнее предыдущей.

«Кто такая Лилиан? Что за нира нанесла визит лэрду Уэсту? Мне угрожает опасность? И кто такие ОНИ?» – и это только часть возникших вопросов. Однако я четко осознала одно: муж не даст меня в обиду, что немного успокаивало.

Ужин так и остался нетронутым. Чтобы утолить жажду и успокоить расшалившиеся нервы, я выпила чашку ароматного травяного чая и занялась планировкой сада. Едва картинка окончательно сформировалась в воображении, я схематично набросала ее на листке бумаги.

Тем временем незаметно подкралась ночь. Я дождалась, когда в доме погаснет свет, взяла купленные в магической лавке семена, накинула плащ и выскользнула в коридор. Осмотревшись по сторонам, тихой поступью выбралась в парк и принялась за работу. А ее было столько, что как бы до утра управиться.

Я начала с дорожек. Стоило взмахнуть рукой и прошептать заклинание, как колотый камень оторвался от огромной кучи и опустился на землю. Длительное отсутствие практики сказалось на скорости укладки. В итоге первый час я делала все крайне медленно, но затем приловчилась – и работа закипела.

Мне помогали два небольших светлячка. Они кружили над головой, садились на плечо, подсвечивая схему сада, заодно не позволяли волнению и панике зародиться в душе.

Когда с дорожками было покончено, я уже походила на взмыленную лошадь, а основную часть задумки еще предстояло воплотить в реальность. Вытерев рукавом пот со лба, осторожно открыла первую деревянную шкатулку с семенами незабудок. «Королева мая» еще в детстве покорила меня своей нежностью и крохотными цветочками. Понадобилось немало сил, чтобы посадить их, заставить прорасти, высоко подняться над землей, а потом еще и зацвести.

Едва опустела одна шкатулка, взяла другую, третью… Я закончила возиться с садом лишь с появлением на горизонте первых проблесков рассвета. К тому времени смолкло уханье совы, отправились спать и летучие мыши, которые, рассекая воздух, частенько проносились над головой. Силы же были на исходе, как магические, так и физические.

Но меня переполнял восторг. Приложенные старания не прошли даром. Парк сильно преобразился. Голубой ковер незабудок сменялся разноцветным из ветрениц, за ним следовал ярко-желтый из купальниц, красный из маков. Аккуратные дорожки подсвечивались магическими фонариками в виде пестрых мотыльков, которые парили в воздухе и наполняли пространство волшебством. Казалось, один из самых чудесных моих снов обрел реальность.

Я завернула в лист упаковочной бумаги все коробочки из-под семян, еще раз взглянула на плоды своих трудов и с усталой улыбкой поплелась к дому. Ужасно хотелось поскорее забраться в теплую постель, насладиться мягкостью перины. Однако в нескольких шагах от заветной двери в теле неожиданно забурлила магия, растекаясь по венам жидким огнем. Словно почувствовала опасность. От расслабленности и сонливости не осталось и следа.

Подобное со мной происходило впервые. Я резко остановилась и начала пристально смотреть по сторонам. Даже обернулась разок. Но никого нигде не было видно. Ничто не предвещало беды.

«Неужели сила ошиблась?» – взволнованно подумала я. А тревога меж тем набирала обороты, перехлестывала через край. Будто с мгновения на мгновение должна была разразиться буря и в любую секунду стоило ждать удара молнии.

Я сделала несмелый шаг вперед, и прямо передо мной появилась огромная мужская фигура с красными горящими глазами. Это еще что за нечисть?!

Впасть в панику и завизжать от страха мне не позволило чувство самосохранения. Следовало немедленно подготовиться к бою. Одними губами я прошептала заклинание, и воздухе сформировался огромный шар белого света, который затем опустился мне на руку. Он мог в любой миг сорваться с ладони, осталось лишь получить приказ.

– Что тебе надо? Зачем следишь за мной? – выкрикнула я, пытаясь получше рассмотреть загадочное существо, но его с ног до головы окутывала непроглядная черная дымка.

Тем не менее острый, словно нож, взгляд я не могла перепутать ни с чьим другим. Именно он вчера напугал меня. Не этого ли он добивался и сейчас?

Мой воинственный настрой рассмешил нечисть. Она запрокинула голову, и из ее гортани вырвался низкий, с клекотом смех, от которого я нервно вздрогнула. Следовало немедленно уносить ноги. Но существо с горящими глазами растворилось в лучах зарождающейся зари еще до того, как я попыталась сделать первый робкий шаг к особняку.

Едва немного пришла в себя, рванула со всех ног. Нисколько не заботясь, что мой топот мог разбудить прислугу, со скоростью шквалистого ветра взлетела вверх по лестнице, пронеслась по коридору и заперлась в покоях. Меня трясло, словно осиновый лист. Не спасал ни камин, который разожгла с горем пополам, ни уйма одеял.

Чувство самосохранения подначивало собрать вещи и немедленно пуститься в бега, скрыться в какой-нибудь глуши и носа оттуда не высовывать еще лет десять. Однако вскоре паника сошла на нет и разум вновь взял контроль над эмоциями. Бежать и прятаться не имело смысла. Ведь если это нечисть, она везде найдет меня. Даже на краю света…

«Что же делать?!» – пульсировала в голове мысль. После долгих раздумий ответ наконец-то нашелся. Следовало начистоту поговорить с мужем. Я нисколько не сомневалась, что ему обо всем было известно. Возможно, именно этого неучтенного жильца и скрывал лэрд Уэст. Успокоенная мыслью и изнеможенная усталостью, я погрузилась в сон прямо в кресле у камина.

* * *

Возвращения «драгоценного» супруга я ждала с нетерпением. Но время шло, а его все не было. И чем дольше лэрд Уэст отсутствовал, тем больше во мне крепла уверенность, что с ним случилось нечто плохое.

Часы показывали полдень, когда раздалось едва слышное поскрипывание колес и ржание лошадей. Я подбежала к окну в тот момент, когда экипаж с фамильным гербом Уэстов на дверце притормозил у широкой лестницы. Чуть погодя из нее вышел хозяин поместья и шаткой походкой стал подниматься по ступенькам.

Я не медлила ни секунды. Оторвавшись от окна, подхватила юбки, выскочила из комнаты и сбежала вниз по ступенькам. Однако стоило увидеть мужа лицом к лицу, встала как вкопанная. Вид у него был, мягко говоря, подержанный: волосы взлохмаченные, сюртук изрядно помят и испачкан, брюки порваны, шейный платок повязан кое-как, на руках и левой щеке ссадины.

В не меньшем изумлении, чем я, пребывал дворецкий, который молча принял у лэрда Уэста трость и цилиндр с прилипшими комьями грязи. А супруг вел себя как ни в чем не бывало. Он пробормотал «доброе утро», протиснулся между нами и двинулся по привычному пути – в правое крыло дома.

– Что с вами?! Выглядите так, будто по вам проехала карета, – выкрикнула ему в спину, не позволяя скрыться от меня.

– Только первых два ее колеса, – вымолвил он, подняв вверх указательный палец, однако даже шага не сбавил, не говоря уже о том, чтобы повернуться ко мне лицом.

– Не смейте так шутить, – раздраженно бросила в ответ и последовала за ним. Мне стоило немалых усилий сдерживать эмоции в узде.

– Если бы, – хмыкнул он.

Я собиралась уточнить детали происшествия, как внезапно неподалеку от лэрда Уэста с жутким грохотом упал кусок потолочной лепнины, образовав при столкновении с мраморным полом небольшое облако пыли. Я закричала от испуга и отскочила в сторону, а мужчина даже не вздрогнул. Казалось, он по-прежнему пребывал в ступоре после наезда экипажа. Если это было правдой.

Спустя мгновение супруг и вовсе крутанулся на каблуках и зашагал в обратном направлении.

– Куда вы собрались?! – озадаченно воскликнула я, когда он прошел мимо меня и забрал у Джерарда свои вещи. – Вы же только приехали!

– Мне следует держаться подальше от вас, если, конечно, не хочу стать калекой.

– Нам необходимо поговорить! – требовательно заявила я, но муж махнул рукой, будто отгоняя назойливого комара.

– Позже. В данный момент, как видите, я не настроен на разговоры по душам. Да и бурю лучше переждать в другом месте. Чего и вам советую. Хорошего дня, – супруг надел на голову грязный цилиндр и прикоснулся к его краю кончиком трости.

– Постойте! Это очень срочно! – попыталась я воззвать к его благоразумию.

Вместо того чтобы остановиться и выслушать меня, лэрд Уэст вычертил в воздухе круг и торопливо скрылся в образовавшемся портале. Не находя от негодования слов, я подняла руки и безвольно опустила их.

«Ну что за человек?! Как с таким жить под одной крышей?» – посетовала я и вновь вскрикнула, когда позади в очередной раз раздался грохот. Подумав, что лучше отсидеться у себя, если этот дом решил развалиться, вернулась в свою комнату, села за секретер и начала строчить письма, которые откладывала на потом столько времени.

* * *

Солнце близилось к закату, а я по-прежнему ждала мужа, желая поговорить с ним. Не усидев на месте, захотела пройтись по дому и вскоре наткнулась на дворецкого.

– Джерард, лэрд Уэст еще не возвращался? – не упустила я возможности поинтересоваться у него местонахождением супруга.

– Откуда, нира Элейн? – на лице старшего лакея отразилась озадаченность.

– Он же при нас переместился куда-то порталом.

– А-а-а… – понятливо протянул он со смущенной улыбкой. – Вы ошиблись, госпожа. Хозяин не покидал дом, он принял ванну и все оставшееся время пробыл у себя в кабинете.

«Вот ушлый гад! Намеренно сделал вид, что уходит, а сам все это время отсиживался в своей конуре. Ну все, муженек, жди меня в гости! И на этот раз тебе не удастся избежать разговора о неучтенном жильце!» Если спросит с порога, зачем пожаловала, скажу, что за долгом, а потом плавно сменю тему – заговорю о ночном происшествии. К тому же мне хотелось услышать его мнение о переменах в особняке, а еще лучше похвалу, ведь я приложила столько усилий и делала все от души.

Прихорашиваться для невежды-мужа не было никакого желания. Я подошла к зеркалу в холле, заправила за уши выбившиеся из прически локоны, разгладила складки на юбке и направилась в правое крыло дома. По пути к кабинету заготовила десятки фраз. С лэрдом Уэстом иначе нельзя было. Выбить человека из колеи для него пустяковое дело.

Поскольку Джерард не предупредил меня о занятости хозяина, я решительно постучала, нажала на бронзовую ручку, вошла в кабинет и… наткнулась на широкую мужскую грудь. Запах мыла тут же окутал мой нос. Обжигающее и немного прерывистое дыхание супруга заскользило по моему лицу.

– Лэрд Уэст, я… – замямлила я и ощутила, как к щекам прилила краска.

Причиной тому стала его близость, которая неожиданно взволновала меня. Сердце билось гораздо чаще обычного, горло пересохло от волнения и жара, пронесшегося по телу. Странный прилив чувственности привел меня в смятение, если не сказать испугал. До сей поры я не видела в нем мужчину, лишь угодного мне соседа и покровителя.

– Не сейчас, – отрезал супруг.

От леденящего душу тона лэрда Уэста мне стало не по себе. Вдобавок взбунтовалась магия, как тогда, ночью, которая вмиг отрезвила. Чего это она разошлась?

– Нам нужно поговорить, – настойчиво произнесла я и попыталась обогнуть мужчину.

Но он преградил путь, по-прежнему не позволяя не то чтобы пройти в помещение, даже выглянуть из-за своего широкого плеча. Он не один? Кого-то прячет там?

– Я же сказал, не сейчас! Я занят! – сорвался он на крик, чего никогда не позволял в себе, схватил меня за плечи, резко развернул и буквально вытолкнул в коридор.

Едва за мной захлопнулась дверь, ее оплела сеть магических заклинаний. Вот и поговорили… Как же мне хотелось стукнуть кулачком этого заносчивого мужлана! Ну и хам!

Раздосадованная поступком лэрда Уэста, которого язык не поворачивался назвать мужем, чуть ли не бегом добралась до своих покоев, с таким же грохотом закрыла дверь, вымещая на несчастной гнев, и принялась нервно расхаживать по комнате из угла в угол.

Не прошло и четверти часа, как в дверь раздался тихий стук. Я нисколько не сомневалась, что это Джерард. Каково же было мое удивление, когда увидела на пороге моей спальни самого хозяина поместья.

– Можно войти? – как-то нерешительно спросил он и осмотрелся кругом, будто видел эти покои впервые.

– Входите, – сухо бросила в ответ. – Что привело вас сюда?

– Во-первых, хотел бы вернуть вам долг, – он потряс в воздухе кожаным мешочком, и помещение наполнилось звоном монет. Там явно было больше, чем пятьдесят золотников. Что ж, на остальные куплю новые одеяла для прислуги. – Во-вторых, прошу меня простить за неподобающее поведение. В оправдание могу сказать лишь, что у меня была деловая встреча, а мои партнеры – это не те люди, с которыми стоит пересекаться хорошеньким женщинам.

Я некоторое время пристально смотрела ему в глаза, обмозговывая услышанное и то, что мне подсказывало чутье, затем тяжело вздохнула и решила обманом проверить свое безумное предположение:

– Вы прекрасно знаете, что ваши партнеры никакие не люди. Что вас с ними связывает?

Лэрд Уэст вмиг переменился в лице. Я думала, он поднимет меня на смех, станет все отрицать, но муж поступил иначе:

– Вас это не касается!

«О маги! Я оказалась права! И что теперь?! Собирать чемоданы? Уносить отсюда поскорее ноги?!» – ворвался в голову рой мыслей, а супруг тем временем продолжил напирать:

– Забыли условия брачного договора? Советую перечитать, – от резкости его тона на глаза навернулись непрошеные слезы. Не часто ли он стал переходить черту в общении со мной? Заметив мое состояние, мужчина заговорил совсем иначе, более мягко и вкрадчиво: – Я попрошу один-единственный раз: не суйте нос туда, куда вас не просят, не задавайте вопросов, на которые вам лучше не знать ответов. Крепче будете спать.

– Чего нельзя сказать о вас, – не удержалась от колкости и уже в следующую секунду пожалела о сказанном.

В янтарных глазах лэрда Уэста отразилась такая боль, что передалась и мне.

– Хотите продолжить спор или все-таки закроем его? – процедил он сквозь зубы.

– Закроем, – сдалась я и подняла руки в примирительном жесте.

– Вот и отлично, – с мужских губ слетел облегченный выдох.

Но разговор на этом не мог быть закончен. Я оказалась на распутье и не знала, что делать дальше: бежать отсюда сломя голову или попытаться разобраться в ситуации. Супруг был прав, его дела меня не касались. Однако он открыто признал, что вел их с нечистью. А это могло затронуть и меня. Вдобавок он не желал ничего толком разъяснять, а биться головой о стену было без толку.

Несмотря на зародившийся в душе страх и желание немедленно уехать отсюда, я не могла оставить лэрда Уэста. Только не сейчас. Я была обязана появиться на балу с мужем, в противном случае собственными руками уничтожу будущее своей сестры. Мой уход вызовет скандал, даст высшему обществу повод для новых сплетен, а это отразится на Софии. Ни один более-менее состоятельный лэрд уже точно никогда не захочет связать свою жизнь с нирой, у которой есть родственники со столь скандальным прошлым. Демоны со мной, но загубить жизнь любимой сестренки не могла. Тем не менее мириться с подобным положением не собиралась.

Черная вдова ищет мужа

Подняться наверх