Читать книгу Драконье пламя - Анастасия Росбури - Страница 6

Глава 2

Оглавление

*

Эрика и Ингрид вместе с остальными первокурсниками вошли в просторную аудиторию, напоминающую древний амфитеатр. Судя по горьковато-сладкому привкусу в воздухе, вокруг круглой сцены у подножия высоких ступеней висели защитные чары. Эрика уже чувствовала подобное, когда они с отцом ездили в столицу на праздник в честь дня рождения Его Величества. Тогда королевский дворец так же оберегали чары, имеющие похожий вкус.

– Чувствуешь? – позвала подругу Эрика.

Ингрид недоуменно покачала головой, отвлекаясь от рассматривания необычной аудитории и поворачиваясь к ней.

– Здесь чары висят, – тихо прошептала Эрика, не решаясь сказать это громче.

В отличие от Ингрид, с которой они легко нашли общий язык и сдружились, другим однокурсникам она не доверяла, хотя они проучились вместе уже больше месяца. Некоторые из них все еще кичились своими титулами, но так чтобы преподаватели их не слышали. Другие просто были нелюдимыми, опасливо держась в стороне от юных аристократов.

– Откуда ты знаешь? – так же едва слышно спросила Ингрид и уселась на ступеньку вслед за остальными студентами.

– Они горьковато-сладкие.

Эрика села рядом с подругой и, смутившись, оправила короткую до колен юбку форменного платья. Под низ были надеты плотные колготки, но такая длина все еще была непривычна. Обычно юбки повседневных платьев заканчивались на середине голени, но никак не выше.

Ингрид, которая, похоже, не испытывала тех же проблем, что и Эрика, вытянула ноги перед собой и перекрестила в лодыжках. Ее юбка задралась до середины бедра. Она проигнорировала выразительный взгляд Эрики, осмыслила ее слова и захихикала, невольно привлекая к ним внимание.

– Зря вы веселитесь, – проворчал Рольф, садясь на пару ступеней ниже и оборачиваясь к ним. – Старшекурсники сказали, что мы познаем боль и ужас на этих занятиях.

– Да ладно тебе! Они любят запугивать, – скривилась Карина, сидящая на ступень выше вместе с тремя парнями, с которыми на удивление быстро подружилась. – Они то же самое и про преподавателя истории говорили, а он оказался душкой.

– Кому душка, а кому и кошмар ночной, – тихо прошептала Ингрид. – Терпеть не могу зубрить эти даты.

Эрика тихо посмеялась и поймала возмущенный взгляд темно-синих глаз Рольфа. Его смуглая кожа потемнела от гнева.

– Это совсем не смешно! Они сказали, что занятия по боевой магии будут у всех. Даже у тех, кто не владеет даром. Вы ведь понимаете, что это значит?

– Здесь достаточно лекарей, чтобы исцелить любого, – скривилась Карина, снова влезая со своим комментарием. – Если боишься, что твои заурядные способности не защитят тебя от парочки огненных шаров…

– Тишина, – жуткий, пробирающий до костей рокот прокатился под сводами аудитории.

Две дюжины студентов разом обернулись к сцене, даже не заметив, когда там появился преподаватель. В аудитории воцарилась напряженная тишина, и стал слышен шорох листвы за приоткрытым окном.

Новый преподаватель оказался невероятно высок, ростом не ниже двух метров, с широкими плечами, мощными руками, узкими бедрами и крепкими ногами, плотно обтянутыми брюками. Настолько физически развитое тело могло принадлежать только воину, и он явно не был книжным червем, как большинство учителей, с которыми первокурсникам уже довелось познакомиться. Он имел очень смуглую кожу, длинные черные вьющиеся волосы, небрежно собранные на затылке, и обсидианово-черные узкие глаза, над которыми нависали черные брови. Его желваки заиграли, привлекая внимание к широкой челюсти. На тонких губах появилась жуткая усмешка.

– Другое дело, – очень низким, рокочущим басом проговорил он и окинул первокурсников тяжелым оценивающим взглядом.

Его глаза были темнее самой мрачной бездны, и Эрика невольно опустила ресницы, уставившись в пол. Живот скрутило холодом, и дрожь ледяными искорками пробежала по коже. Еще никогда она не видела мужчин, подобных ему, а уж благодаря отцу, владеющему лучшей оружейной лавкой на северо-западе Орастана, ей довелось повидать немало сильных воинов. Этот преподаватель выглядел опаснее их всех, вместе взятых. Вдобавок он был магом.

– Мое имя Маркус Хольст. Вы можете обращаться ко мне «профессор». Я буду преподавать вам боевую магию во всех ее проявлениях. Всем вам.

Карина подняла руку. Эрика в шоке повернулась к отчаянной однокурснице, ну либо просто глупой. Неужели она не чувствовала исходящую от этого преподавателя подавляющую энергию? В нем магии, наверное, было больше, чем во всех учащихся, вместе взятых.

Профессор заинтересовано поднял голову, уставившись своими жуткими глазами на стушевавшуюся девушку. Карина дрогнула и опустила руку, откашлялась и вежливо улыбнулась.

– Позвольте задать вопрос, лорд Хольст. Если среди нас есть те, кто не обладает магией, как им защищаться? Разве…

– Разве я позволил задать вопрос? – пророкотал он и скрестил огромные руки на груди, выгнув бровь.

Карина вздрогнула и нервно мотнула головой.

– Разве вам не было сказано, что титулов здесь нет?

На этот раз уже все студенты напряглись.

Профессор шагнул за пределы сцены, проходя под барьерными заклинаниями, и Эрика едва не всхлипнула, когда удушающая мощь его скрытой силы обрушилась на все ее органы чувств. Дышать получалось с трудом, сердце громыхало в груди так гулко, словно пыталось прорваться сквозь ребра наружу, и холод растекался в животе. Если бы не сжавшиеся на ладони дрожащие пальцы Ингрид, Эрика бы запросто решила, что сошла с ума. Никто не мог быть настолько силен!

Карина вскрикнула и упала со ступеньки на колени, схватившись руками за живот. Парни, сидящие рядом с ней, в шоке шарахнулись в стороны. Девушка, подвывая, низко опустила голову, явно страдая от боли. Но почему?

Эрика обернулась к профессору, который стоял рядом с нижней ступенькой и с равнодушным выражением на лице смотрел на корчащуюся студентку. Его ноздри слегка трепетали. Вдруг он резко повернулся в сторону, где сидела Эрика, но она успела опустить голову прежде, чем их взгляды встретились.

По коже пробежали покалывающие льдом мурашки. От страха кончики пальцев онемели, и Эрика с трудом удержала себя от того, чтобы обхватить себя руками в тщетной попытке спрятаться. Она не могла привлечь к себе внимание этого жестокого мага. Она не хотела, чтобы с ней произошло то же, что и с Кариной.

– Вас предупреждали, что за неподчинение правилам последует наказание, – вслед за его жутким басом холод пробежал по телу. – В пределах этих стен никто из вас не имеет права голоса, пока ему не позволят. Никто из вас не имеет никаких титулов. Никто из вас не смеет сомневаться в наших методах. Это ясно?

– Да, – жалобно простонала Карина в полнейшей тишине.

– Замечательно, – кивнул профессор и вернулся на сцену, заходя под щиты.

Давление его магии ослабло, но не исчезло полностью. Карина вымученно выдохнула и расплакалась. Один из парней наклонился к ней, поднимая ее на ступень и усаживая рядом с собой. Профессор, казалось, вообще перестал обращать на нее внимание, скользя взглядом по остальным притихшим студентам.

Пребывая в суеверном ужасе, Эрика пыталась осознать, что он только что наложил заклинание без каких-либо усилий. Он ничего не сказал, не выпустил ни поток огня, ни порыв ветра. Вокруг вообще ничего не изменилось, если не считать того, что его сила выходила за рамки разумного и, пожалуй, безумного тоже. Никто не мог чаровать, не облекая чистую магию тела в слова или физическую форму.

– Итак, продолжим, раз все наконец осознают, где находятся, – под сводами аудитории пронесся рокот баса профессора. – Урок первый – не недооценивай своего противника.

Неожиданно все пространство сцены вплоть до барьерных чар заволокло бушующим огненным вихрем. Ревущий столб огня взметнулся ввысь до самого потолка, мгновенно скрыв мужчину. Студенты в ужасе шарахнулись прочь от сцены, поднимаясь по ступеням выше. Ингрид тихо всхлипнула, судорожно отползая от обжигающего жаром и слепящего светом столба пламени.

Эрика застыла, не в силах сдвинуться с места. Оледеневшие пальцы вцепились в ступень рядом с бедрами. На языке растекался пряный вкус жженого кедра и цитруса. Вкус странной магии этого профессора.

Пламя исчезло так же мгновенно, как и появилось. На тонких губах профессора заиграла жуткая самодовольная усмешка. Его ноздри раздулись, и он повернулся в сторону Эрики. Поймав ее ошарашенный взгляд, он заинтересованно прищурился, отчего его и так неширокие глаза совсем превратились в узкие щелочки. Долгие два удара сердца он держал ее в плену своей обсидиановой бездны, затем отвернулся и начал что-то объяснять.

Вот только Эрика не слышала его слов. Ее сердце колотилось с такой силой, что казалось, вот-вот вырвется из груди. В ушах оглушающе шумела кровь. Живот скрутило холодом, и пальцы окончательно окоченели. Ей еще никогда не было так страшно.

– Черт, – едва слышно выдохнула Ингрид, возвращаясь на скамью рядом с ней. – Похоже, нашелся кто-то, кто переплюнул профессора истории.

Эрика бы посмеялась над отчаянным комментарием подруги, если бы не была напугана до смерти. Неужели остальные не чувствовали того же, что она? Здесь же было по меньшей мере пять полноценных магов, которые, в отличие от нее, могли пользоваться своими способностями по желанию! Почему они не испытывали такого же шока, как она? Почему они были так спокойны?

Эрика совершенно расхотела становиться магом, если ей предстояли занятия с этим профессором. Хотя этот жуткий мужчина сказал, что его занятия посещать будут все, независимо от наличия дара.

Ледяные искры снова пробежали по коже, сотрясая тело дрожью, и Эрика обхватила себя руками. От восторга после поступления в Академию не осталось и следа. Увиденное сегодня стало последней каплей. Прошел всего месяц, но его оказалось достаточно, чтобы понять, что не стоило надеяться, что учиться здесь будет так же легко, как с учителями дома.

Драконье пламя

Подняться наверх