Читать книгу Профессия скрипт-супервайзер: Разговор двух камней в темной комнате одним кадром - Анастасия Степанова - Страница 6
Глава 2. Периоды кинопроизводства и общие принципы профессии скрипта
Этика общения и координация работы с департаментами: что нужно знать и учитывать
ОглавлениеДля начала попробуем разобраться в общих чертах и с точки зрения именно этики и координации. В дальнейшем вернёмся к теме снова, чтобы уяснить себе нюансы работы каждого из департаментов. Так как же скрипту работать с каждым из них? И что из работы каждого из департаментов касается скрипта лично?
1. РЕЖИССЁРСКАЯ ГРУППА.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО уточнить с режиссёром-постановщиком: как допустимо скрипту поправлять актёра, нужно ли репетировать с актёрами текст до репетиции, присутствие скрипта на репетиции (дозволительно ли, является ли обязательным или, наоборот, недопустимым), можно ли показывать плейбэк актёрам (например, при необходимости восстановить последовательность их действий в сцене, а также по их собственной просьбе), как подсказывать и поправлять самого режиссёра на площадке.
На площадке скрипт также контактирует со вторым режиссёром, держит связь с режиссёром по планированию, общается по необходимости с бригадиром АМС, обязательно контролирует помрежа (помощника режиссёра). По отдельным вопросам скрипт также может держать связь с кастинг-директором как на подготовке, так и в процессе съёмок (например, для уточнения имён актёров, уточнения их текстов и т. п.).
2. АВТОРСКАЯ ГРУППА.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО уточнить с представителем авторов (а также с режиссёром и продюсером), насколько точно придётся следить за текстом и допустима ли актёрская импровизация.
Согласовать (и запросить у исполнительного продюсера официальный список) использование в кадре недопустимых бранных слов и выражений. Также заранее и в том же порядке согласовать наличие в кадре брендов, демонстрации и употребления алкоголя и курения (совместно с исполнительным продюсером согласование происходит в обязательном порядке с участием юридического отдела кинокомпании). Кроме перечисленного существуют эфирные ограничения (цензура) в контексте возраста (как аудитории, так и актёров) и времени показа фильма/сериала. В случае если проект готовится к показу на телевидении, от юристов необходимо получить официальные письма с перечнем и подробным описанием ограничений по съёмке. Кинопрокат и продукция для стриминговых платформ и онлайн-кинотеатров имеет свои ограничения, но данного вида цензура в значительной степени варьируется, и рекомендации (равно как и запреты) могут быть крайне индивидуальны.
В зависимости от состава и иерархии конкретной группы авторов решение вопросов может происходить через единого автора, через дежурного автора на площадке и старшего автора, через редактора или креативного продюсера.
3. ОПЕРАТОРСКАЯ ГРУППА.
Отслеживание осей (операторских восьмёрок, направлений по взгляду), режимов, технических параметров камеры (не обязательно всех). Важно ЗАРАНЕЕ уточнить с оператором, за чем из данного списка надо следить (или не надо) на предстоящем совместном проекте.
4. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ.
Наличие в декорации или на объекте/подобъекте необходимых по сценарию деталей (изначально с момента заявки объекта), монтажность и логичность декорировок в соответствии со сценарием и с характеристиками персонажей, с учётом хронологии развития событий.
5. РЕКВИЗИТОРСКИЙ ДЕПАРТАМЕНТ.
Игровой персонажный реквизит: соответствие его описанию и логике согласно сценарию, монтажность по виду и местоположению в зависимости от мизансцены и действий в кадре.
Сюжетный реквизит – такие детали реквизита, которые играют определённую роль в развитии сюжета. Они могут иметь свои характеристики (по сценарию), свою логику, и даже свою драматургическую арку.
Реквизит наполнения – следить по необходимости за монтажностью и логичностью в соответствии со сценарием и с характеристиками персонажей, а также изменением положения и состояния в зависимости от мизансцены и действий в кадре.
Исходящий реквизит (еда, напитки и сигареты, то есть то, что «исходит» по кадру) – следить за восстановлением на дубли (монтажность, монтажность, и ещё раз монтажность).
6. ЖИВОТНЫЕ.
Животные находятся в зоне ответственности (и в смете) реквизиторского департамента.
Работа с животными имеет свои особенности как с точки зрения монтажности, так и с точки зрения психологии животного (например, контакт должен выстраиваться строго через дрессировщика).
ВАЖНО! Сходные правила действуют и в работе с детьми, а также НЕактёрами!
7. КОСТЮМЕРНЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ.
Персонажные костюмы и образы главных героев: их соответствие описанию и логике сценария, монтажность по виду и местоположению, с учётом изменения состояния в зависимости от действий персонажей в сценарии и в отснятом материале.
Костюмы групповки и АМС (актёров массовых сцен) – по необходимости (монтажность и логичность в соответствии со сценарием и с характеристиками персонажей).
8. ГРИМЁРНЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ И СПЕЦИАЛИСТЫ ПО ПЛАСТИЧЕСКОМУ ГРИМУ.
Персонажный грим и образы главных героев – прежде всего (соответствие описанию и логике сценария, монтажность по виду и местоположению, с учётом изменения состояния в зависимости от действий персонажей в сценарии и в отснятом материале).
Грим групповки и АМС – по необходимости (монтажность и логичность в соответствии со сценарием и с характеристиками персонажей).
9. АКТЁРЫ и ДУБЛЁРЫ.
В работе с актёрами, помимо отсеивания и помощи в соблюдении монтажности, сценарных линий, текста, следует придерживаться общих правил этики и такта. Существует целый ряд негласных правил, которые помогают как в технической, так и в человеческой работе с ними. Хотя стопроцентных гарантий, что контакт сложится, нет и не может быть (актёры не роботы, как, впрочем, и скрипт). В любом случае лучше руководствоваться прежде всего принципами коллективной работы и нацеленности на общий результат.
В работе с дублёрами скрипт-супервайзер прежде всего обращает внимание на их внешнюю (типажную) похожесть и соответствие дублевых костюмов (а также элементов грима, реквизита) склейкам по отснятому материалу.
10. КАСКАДЁРЫ, ПОСТАНОВЩИКИ и ИСПОЛНИТЕЛИ ТРЮКОВ, а также СПЕЦИАЛИСТЫ SFX.
Кроме кадров дублирования каскадёрами актёров (здесь действуют те же правила, что и в работе с обычными дублёрами) скрипт-супервайзер должен иметь общее представление о постановке и способах исполнения трюков. Это необходимо для того, чтобы грамотно отслеживать склейки (допустимые и недопустимые) и вносить в документацию пометки для монтажа и постпродакшена. Специалисты SFX придумывают и воплощают техническое и инженерное исполнение отдельных постановочных трюков. Самые частые и «привычные» из них – это пиротехника (взрывы, выстрелы, огонь в кадре), дымы (натурные и интерьерные), вода (например, дождь в кадре), пена (самая разнообразная), пневматические эффекты (направленная струя воздуха и т. п.) и многие другие. Порой этим людям приходится играть роль Кулибиных и изобретать специальные конструкции и механизмы для воплощения особо сложных и специфических задач.
11. ЗВУКОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ.
Соответствие и произношение по тексту сценария актёрами, грамотность и внятность их речи.
Посторонние шумы – БПЗ (брак по звуку), по необходимости и по согласованию со звукорежиссёром на площадке в КАЖДОМ конкретном случае.
Музыка и дополнительные шумы по сценарию – съёмка их в кадре или под озвучивание (с максимально точным указанием в отчётности автора и исполнителя используемой фонограммы, в случае если таковая выбрана и утверждена до съёмки).
12. CG, МОНТАЖ и ПРОДЮСЕР ПОСТПРОДАКШЕНА.
Помощь в отслеживании, фиксации и сверке установленных параметров камеры при съёмке кадров под графику, включая съёмку на хромакей. Ведение, передача и хранение монтажных карточек и скрипт-карт. Желательно заранее познакомиться с CG-супервайзером, режиссёром монтажа и продюсером постпродакшена проекта. Заранее проговорить их пожелания по взаимодействию и ознакомить со своей скрипт-таблицей.
13 ПРОДЮСЕРСКИЙ и АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ДЕПАРТАМЕНТЫ.
Важно ЗАРАНЕЕ (до подписания договоров и прочих документов о работе) согласовать своё прикрепление, объём работы, порядок отчётности, обеспечение всем необходимым и любые личные моменты (проживание в экспедиции, услуги трансфера и багажа, суточные, ограничения по здоровью и пр.).
ДОГОВАРИВАТЬСЯ ОБО ВСЁМ НУЖНО «НА БЕРЕГУ»!