Читать книгу Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая - Анастасия Ямшанова - Страница 7

Седьмая глава

Оглавление

Минули сутки. Я продолжала попеременно набирать телефонные номера Джорджа и Мэри, прослушивая неизменную фразу о несуществующих номерах, после чего сбрасывала звонок и повторяла свои действия по новой. Истерика, которая так и не началась, отступила, но в душе появилась пустота, растущая с каждым часом.

– Отвратительно. – Произнесла я вслух. Ноги, как и остальные части тела, давно затекли. Продолжать сидеть и дальше в четырёх стенах становилось невыносимо, необходимо было что-то делать. Поднявшись на ноги, почувствовав неприятные иголки в затекших ступнях, я отправилась в ванную.

Приведя себя в порядок, собрала светлые волосы в высокий хвост и надела максимально закрытое платье чёрного цвета, подобрав к нему лёгкие сапожки. Несколько небольших фиолетовых кровоподтёков проглядывали на открытых руках, и я накинула сверху кожаную куртку, скрыв синяки. Взглянув в зеркало и увидев свой мрачный наряд, вздохнула, осознав, что ни разу не носила столько тёмных вещей сразу. Образ полностью соответствовал невесёлому настроению.

Проделав уже знакомый путь в полицейское управление, я обдумывала то, что Джордж и Мэри должны были рано или поздно объявиться, и я должна была продолжать своё расследование, не смотря ни на что. Но из-за того, что я пока плохо сознавала, к чему стоило приступить в первую очередь, решила начать с того, чтобы зайти к Элиоту Лоуренсу. При нашем знакомстве мне показалось, что в поведении мужчины было нечто странное и неуловимое, и теперь я хотела разобраться в этом. Помимо этого, я надеялась, что могла пересечься с Моррисом, чтобы рассказать шефу полиции о своём безвыходном положении и попросить его помощи в поиске работы. Билл производил впечатление человека, который был готов броситься к любому, кому требовалась его помощь.

Не останавливаясь на входе, минуя пост с охраной, я направилась к нужному кабинету. Кровоподтёки на спине слегка заныли при виде места, где я упала, спасаясь от преследования Уилсона. Постучав один раз в дверь, я незамедлительно зашла в помещение.

– Софи! Какая встреча! – Лоуренс, одетый в выглаженный костюм, выглядел жизнерадостным. Его чёрные волосы были гладко причёсаны и разделены чётким косым пробором. Моё внимание привлекла левая сторона его пиджака, покрытая редкими пятнами крови. Я в удивлении приподняла брови, переведя взгляд на приветливое лицо улыбающегося мужчины.

– Доброе утро, мистер Лоуренс, но, кажется, не у всех оно вышло столь добрым. – Я вновь посмотрела на запятнанный костюм. – В прошлый раз я забыла поинтересоваться, какую должность вы занимаете здесь?

Мужчина встал около стола, интригующе убрав одну руку за спину. Я сделала один шаг к нему навстречу, осторожно осматривая.

– Я не сказал? Ох, простите за эту оплошность! – Он легко хлопнул себя по лбу, и едва заметный отпечаток крови остался на его лице. – Я – криминолог, но на деле занимаюсь всем понемногу. Провожу регулярные тестирования среди служащих, занимаюсь психологической оценкой задерживаемых. Иногда помогаю коллегам в раскрытии дел, они часто пропускают важные детали при работе с уликами. Частенько заглядываю к Изи, она у нас больше предпочитает работать с мёртвыми, чем с живыми, и почти полностью ушла в патологическую анатомию, чего нельзя сказать обо мне. Мне приятно общество живых людей. – Он широко улыбнулся, не заметив того, как я близко подошла к нему, сумев разглядеть предмет, что он так неловко прятал.

– Почему вы скрываете нож за своей спиной? – Я подняла глаза вверх, заглянув в лицо мужчины. – Мы находимся в здании полиции, где вы работаете криминологом. И если вы сейчас занимаетесь уликой, которую держите в руках, почему вы прячете её за спиной? – Медленно выговаривая фразу, я осторожно приблизилась и резко выхватила нож. Лоуренс едва не задохнулся от неожиданности, обескураженно посмотрев на свою пустую ладонь, недавно сжимающую предмет. За то короткое время, что мужчина испуганно хватал воздух ртом, я успела осмотреть оружие. Острый клинок был горячим, кровь на нём была той же температуры, и лишь рукоять ножа оказалась слегка теплой. Я посмотрела на Элиота. Он молчал, ожидая моей реакции, и внимательно наблюдал за движениями. Бегло оглядев мужчину, я отметила его прерывистое сбивчивое и беспокойное дыхание, и наклонила голову вбок, обдумывая. – Это ваше орудие убийства, не так ли?

Лоуренс отвёл взгляд в сторону, словно посмотрев на невидимого собеседника и получив его одобрение, кивнул мне.

– Чьи имена помнят все? – Неожиданно задал вопрос Элиот, широко улыбнувшись, озадачив. Вариант с именами президентов или учёных совершенно не подходил в сложившейся ситуации.

– Убийц? – Я аккуратно покрутила нож в руках, стараясь не заляпаться в крови. Лоуренс довольно кивнул, и я продолжила. – Кто-то однажды сказал, что имён жертв никто не помнит, а на обложках журналов красуются убийцы. – Я пыталась вспомнить, откуда помнила фразу. Элиот вновь довольно кивнул, бросив мимолетный взгляд в сторону, довольно улыбнувшись кому-то.

– Я не сомневался в ваших способностях. Браво, Софи, вы поймали меня. – Он безоружно поднял руки вверх, а затем наигранно похлопал. Признание оказалось слишком быстрым и неожиданным, наталкивая на интересную мысль, которую я поспешила озвучить.

– Вы хотели, чтобы вас поймали. Иначе вы бы не стали ходить с орудием убийства по собственному кабинету. – Предположила я, пристально вглядываясь в лицо мужчины. На секунду он переменился: взгляд стал испуганным, а сам Лоуренс дёрнулся, бегло себя осмотрев. Моргнув, он вернулся в прежнее состояние и криво улыбнулся.

– Никто не замечает жалкого Элиота. – Вдруг произнёс Лоуренс, уверенно глядя в мои глаза. – Я решил, что пора измениться. И знаешь что? – Он развёл руки в стороны. – Мне понравилось. Это как второе дыхание. Вдохновляет и прочищает мозги. – Он резко хлопнул в ладони и выхватил нож из моих рук, продолжая широко улыбаться. – Сколько слов может поместиться в дружбе?

Растерявшись на долю секунды от полученного очередного обескураживающего вопроса, я поспешно отбросила раздумья, положившись на те проблески безумия, что отражались в карих глазах, скрытых за стеклами очков.

– Столько, сколько потребуется для разговора с другом. – Ответ был не менее безумен и бестолков, чем заданный вопрос.

Дверь кабинета неожиданно отворилась, в проёме появилась голова Морриса. Успев придвинуться ближе к Лоуренсу, я загородила часть запятнанного костюма и его руку, сжимающую нож.

– Фред не заходил? – Моррис посмотрел на Элиота, переведя взгляд, заметив меня. – Привет, Софи. – Он улыбнулся, и в ответ я адресовала ему слабую улыбку, осознавая компрометирующую ситуацию, в которой оказалась. В коридоре послышался мужской голос, шеф полиции откликнулся на него, исчезнув из проёма и закрыв дверь.

– Зачем ты прикрыла меня? – Искренне удивился Лоуренс, неожиданно переходя на ты.

Подумав о том, что Элиот задал хороший вопрос, я поняла, что и сама не знала на него ответа, до конца не сознавая своего поступка, но в голову пришла интересная мысль.

– Тебе нравится скрываться. – Я прищурилась, следом переходя на ты, вглядываясь в большие карие глаза, скрытые за стеклами очков. – Сама идея того, что тебя могут раскрыть в любой момент, будоражит твою кровь. Ты знаешь, как работает человеческая природа, и тебе интересно наблюдать за тем, как люди не замечают происходящее у них под носом. – Я улыбнулась, увидев, что оказалась права. Глаза Элиота слегка расширились, и можно было заметить, что он повеселел. – Но было бы обидно, если бы тебя застукали здесь и сейчас, не так ли? Не слишком зрелищно для твоей новой личности.

Лоуренс посмотрел куда-то в сторону, в пустоту. Его вновь переклинило, улыбка стала дёрганной, и он неожиданно дёрнулся так, словно его ударило током.

– Всё под контролем! – Прошипел кому-то мужчина. Я сделала шаг в сторону, внимательно наблюдая за его движениями. До меня дошло позднее осознание того, что Элиот мог ненароком задеть ножом. Лоуренс вдруг посмотрел на меня затравленным взглядом. – Я в порядке. – Он вновь улыбнулся и расправил плечи, становясь прежним.

Складывалось впечатление, словно Элиот страдал раздвоением личности, его поведение сильно колебалось, и было заметно, как в некоторые моменты он смотрел в сторону, отвлекаясь на невидимого собеседника. Обдумывая причину своего ухода, чтобы не расстроить дерганого мужчину, держащего окровавленный нож, я стала медленно отступать к дверям кабинета.

– Тебе нужно научиться контролировать себя, Элиот. Тебя выдают моменты, когда ты срываешься. – Я замолкла на секунду, наблюдая за реакцией мужчины. Он внимательно слушал, задумчиво приставив руку к своему подбородку, держа нож в другой руке. – Ты привлекаешь ненужное внимание, когда отвлекаешься и смотришь в сторону. – Я повторила его движения. – Научись контролировать это сам или найди кого-то, кто сумеет помочь. – Мой взгляд скользнул по настенным часам. – Мне пора идти. – Обронила словно невзначай.

Лоуренс задумчиво кивнул и вновь перевёл задумчивый взгляд в сторону. Решив, что подошёл наиболее удачный момент для ухода, я аккуратно выскользнула из кабинета и тихо прикрыла за собой дверь.

В коридоре, возле кабинета комиссара стоял Моррис, разговаривая с очень крупным и высоким мужчиной. Незнакомец был одет в обычную гражданскую одежду, однако на его груди виднелся потёртый полицейский жетон. Щеки мужчины и его подбородок прикрывала щетина недельной давности. Заметив, что они что-то бурно обсуждали, после недолгих раздумий я подошла к ним ближе.

– Софи. – Вновь поприветствовал шеф полиции. Неизвестный рядом стоящий мужчина повернулся и без всяких стеснений стал разглядывать меня, нахмурившись. Билл указал на меня. – Вы ещё не знакомы. Фред, это Софи…

– Софи Эпуларио. – Представилась самостоятельно, слегка улыбнувшись. Моррис закрыл рот, не ожидая, что я могла перебить его. Его товарищ усмехнулся, коротко взглянув на Билла, и вновь посмотрел на меня.

– Уинфред Ходжес. – Сдержанно представился мужчина и слегка качнул головой в приветственном жесте. – Билл, можно тебя на секунду? – Настойчиво попросил Ходжес. Мы переглянулись с Моррисом.

– Конечно, Фред. – Билл заметно удивился и, кивнув мне в качестве извинения, отошёл в сторону вслед за Ходжесом. Я наблюдала за двумя мужчинами, что стали вести активную беседу, изредка поглядывая на меня. Мысли полностью занимало новое имя, которым я представилась, пожалуй, впервые в своей жизни в осознанном возрасте. Мне нравилось звучание, оно было правильным. Я вдруг поймала на себе взгляд Ходжеса. Мужчина был чем-то раздосадован. Он что-то сказал Биллу и быстрым шагом устремился в другую сторону, не оглядываясь. Моррис неспешно и задумчиво подошёл ко мне.

– Что-то случилось, Билл? – Мужчина молчал, и я решила обратить на себя внимание, заглянув ему в лицо. После заданного вопроса Моррис оживился.

– У нас иногда случаются разлады с Фредом. Нет повода для беспокойства. Не бери в голову.

Его ответ мне не понравился.

– Он выглядел расстроенным, даже скорее рассерженным. – Сделала предположение, внимательно наблюдая за реакцией шефа полиции.

– Это из-за прихода Мёрфи. – Увильнул Моррис. Желая задать следующий вопрос, я осеклась и замолчала, заинтересовавшись упомянутым именем. – Она заглянула меньше часа назад, поделилась важными данными и скрылась, когда меня отвлекли. – Билл не стал вдаваться в подробности, не заметив, как я заинтересованно встала ближе. – Фред её на дух не переносит, считает опасной беспризорницей: родилась на улицах Блэкхоулла, подвергалась постоянному риску и как следствие научилась выживать. Она – боец. И пусть её методы неидеальны, Мёрфи добросовестнее многих граждан нашего города.

– Кажется, Уинфред мало кого переносит. – Не удержалась я от комментария. Моррис слегка улыбнулся и кивнул. Я вернулась к интересующему меня вопросу. – Значит, Мёрфи – это девушка? И кто она?

– Уверен, вы успеете познакомиться. – Быстро оборвал меня Билл, отмахнувшись, из-за чего я вздохнула от неутолённого любопытства.

К нам тихо подкралась невысокая подтянутая девушка, примерно одного со мной возраста, бегло стрельнувшая зелёными глазами в сторону шефа полиции. Она появилась слишком бесшумно, и я подумала о том, что незнакомка могла оказаться той самой упомянутой Мёрфи.

– И долго тебя ждать? – Не церемонясь, поинтересовалась девушка у Билла. – Я рассказала тебе всё, что знала. И я жду оплату своей информации. Ты знаешь, что это было дорого. – Нетерпеливо потребовала она, ступив ближе к обескураженному мужчине.

– Привет, Мёрфи. – Я обратила её внимание на себя, заставив девушку с удивлением повернуться и замереть.

– Я тебя знаю?

По нахмуренному лицу и отклику на имя стало понятно, что я оказалась права, угадав, что передо мной стояла упомянутая ранее девушка.

Билл, наконец, оживился. Он один раз кашлянул, прочистив горло.

– Мёрфи, это Софи. Я отлучусь на минуту. – Моррис развернулся и, передумав, остановился, повернув голову к нам. – Будь повежливее. – Обратился он к Мёрфи и быстро зашагал по коридору, удаляясь. Я наблюдала за уходящей фигурой мужчины и вскоре заметила на себе внимательный взгляд девушки, слегка вздернувшей нос.

– Ты не местная. – Резюмировала она и, после моей слабой, ожидающей большего от неё, улыбки, сложила руки на груди, приняв защитную позу.

– Я родилась в Блэкхоулле. – Произнесла я, заметив в ответ лёгкое недоверчивое прищуривание Мёрфи. – Но ты права, я давно покинула город и вернулась только сейчас.

Девушка вновь вздёрнула носик, внимательно оглядывая с ног до головы. Решив, что она рассматривала меня без стеснения, я последовала её примеру. Девушка была намного ниже меня. Её короткие, слегка взъерошенные волосы шоколадного оттенка сильно завивались. Наряд не выглядел утонченно, он скорее напоминал костюм для какой-нибудь прогулки в тёмном переулке с последующим скорым побегом из него: чёрная водолазка, поверх которой была надета кожаная потёртая куртка с выглядывающим капюшоном толстовки, облегающие брюки с ботинками. На левой руке надеты искусно сделанные кольца из грубого толстого металла, очень напоминающие кастет в его самом неожиданном исполнении. Девушка спрятала руку, заметив, что я разглядывала её.

– Я вижу тебя насквозь. Пытаешься казаться той, кем не являешься. – Неожиданно заговорила Мёрфи. Слегка нахмурившись, я попыталась понять смысл сказанных ею слов, и мне не понравилось то, что она имела в виду. – Не приближайся ко мне, я не хочу твои проблемы. – Девушка сделала шаг в сторону, поджав губы. По её нахмуренному лицу стало понятно, что она что-то явно чувствовала, отступая.

– О чём ты говоришь? – Я подошла ближе. Мёрфи расправила ранее спрятанную руку с кольцами, слабо сжимая её в кулак.

– Ты обманываешь себя и когда ты поймешь, это сломает тебя. – Не замечая, она задумчиво произнесла фразу вслух.

Зацепившись за её слова, не понимая их смысл, я остановилась. К нам подошёл Моррис, держа в руках несколько сложенных купюр, оборвав мои размышления. Мёрфи переключилась на шефа полиции. Не мешая их переговорам, я незаметно вышла на улицу.

На Блэкхоулл опускались тяжёлые тучи. Воздух становился душным, предвещая скорый дождь. Застегнув молнию куртки, я направилась к тротуару, намереваясь пройтись по улице и немного подумать после встречи с Лоуренсом и после необычного знакомства с Мёрфи. Если с первым собеседником становилось всё более-менее понятно, то девушка вызывала у меня бездну вопросов. Она выглядела как выросший ребёнок, воспитанный улицами неблагоприятной стороны Блэкхоулла, и при этом умело подмечала детали. Она словно видела то, что не видела я, не видели остальные. И мне это не нравилось.

Внезапно вынырнув из своих мыслей и увидев, что дорогу перегодил автомобиль с тонированными стеклами, я остановилась, после чего махнула рукой, показав, чтобы он проезжал дальше, но в следующее мгновение боковое стекло опустилось, позволив разглядеть водителя. Её фотографию я запомнила очень хорошо, она находилась в папке со сбежавшими заключёнными, что давала мне Шарлотт Уокер.

– Не боишься промокнуть? – Весело поинтересовалась Виктория, цокнув языком. – Садись, подвезу. – Окинув взглядом автомобиль, я не сдвинулась с места. Девушка рассмеялась. – Я не укушу, обещаю. – Она клацнула зубами и улыбнулась, сморщив носик. На мою голову упали первые капли дождя. Я посмотрела вверх и, подумав, что начинающийся дождь мог вымочить насквозь, если бы я продолжила свою пешую прогулку, приняла предложение и села на свободное переднее сидение. Автомобиль незамедлительно рванул с места.

– И почему же ты решила подвезти меня, Виктория? – Повернувшись в пол-оборота к девушке, я стала тщательно изучать её, заметив лёгкую улыбку на губах.

– Узнала меня по новостям о сбежавших заключённых? – Она наклонила ко мне голову, хитро стрельнув глазами, и сделала крутой поворот налево, отчего я схватилась за ручку двери, удерживаясь на сидении. Сообщать о подробном досье, лежащем в моей квартире, не стоило. – Карл попросил отвезти тебя к нему. – Виктория ответила слишком неожиданно на мой вопрос, став сконцентрированной.

Услышав имя, я помрачнела, девушка определённо была заодно с Карлом Байроном. Это, в свою очередь, могло означать и то, что она была в банде Психов, оставаясь тайным членом преступной группировки. Внезапное осознание того, что мужчина послал ко мне Викторию Лорд, беглую преступницу, удивило, натолкнув на размышления о мотиве его опрометчивого поступка. Другая, оказавшись в моей ситуации, могла бы испугаться подобного исхода, но, возможно, в этом и заключалась цель Карла – напугать девушку, заключившую с ним сделку, надеясь на её дальнейшее повиновение. Отмахнувшись от проскочившей мысли, я решила провести время с пользой, с интересом взглянув на Лорд.

– Почему я не видела тебя с бандой Психов?

Виктория улыбнулась, оживившись.

– Я не в их банде, всего лишь немного помогаю Роджеру и ещё чуть меньше Карлу. Подчиняться чьим-то указаниям не в моём стиле, если я вступлю в банду, то только в ту, что организую сама. – Заговорщически подмигнула она и вновь уставилась на дорогу. Выдохнув, не удовлетворившись ответом, не давшим ничего полезного, я стала молча рассматривать девушку. У неё были такие же светлые волосы, как и у меня, они слегка завивались и смешно подпрыгивали на крутых поворотах. – Хочешь о чём-то спросить? – Девушка заметила, как я пристально её разглядывала.

– Ты знаешь Мёрфи? – Поинтересовалась я, в очередной раз хватаясь за ручку, стараясь удержаться на месте. Виктория коротко рассмеялась.

– Подружка Скотта Чейза. Конечно, я знаю её. Она была милой девчушкой, помогала мне, когда я только рассталась с Биллом. – Виктория едва заметно стиснула руль. – А после того, как я почувствовала себя свободной, сделалась такой стервозиной. – Лорд криво улыбнулась, а я уставилась в пространство перед собой, обдумывая, с какой лёгкостью в голосе Виктория перефразировала слово сумасшедшая на свободную. – Ты уже успела с ней поцапаться?

Моргнув и сфокусировав взгляд на девушке, я улыбнулась.

– Билл успел встрять прежде, чем она сжала кулаки.

Виктория рассмеялась. Она плавно притормозила у знакомого мне здания.

– Мне проводить тебя или ты запомнила дорогу в прошлый раз? – Лорд повернулась ко мне, очевидно осведомленная моим предыдущим визитом. Я отрицательно качнула головой, припоминая, что приходила вместе с Шарлотт Уокер за интервью к Карлу Байрону, и хорошо запомнила маршрут. Виктория улыбнулась. – Хорошо. Удачи. – Она несколько раз моргнула, и мне показалось, что тон её голоса и взгляд были сочувствующими. Мне не понравилось это, но деваться было некуда, я открыла дверь автомобиля, выбираясь наружу, вдыхая запах прошедшего дождя.


– Рад тебя видеть, Софи. – Карл Байрон подошёл вплотную, предложив согнутый локоть, неестественно улыбнувшись. Игнорируя желание тотчас покинуть помещение, я поджала губы в улыбке, приняв предложенную руку, взяв мужчину под локоть. Мы отправились в ранее известный мне кабинет, но, преодолев его, прошли в незаметную дверь, которая с едва различимым щелчком следом закрылась за нами. Неизвестная комната была немного меньше предыдущего кабинета, в ней не было окон, а основным источником света, не считая нескольких ламп, служил камин, в котором потрескивали свежие дрова, согревая пространство, придавая интимной обстановке ауру загадочности. Напротив камина находился столик со стоящей на нём вазой с цветами, среди которых нашлись синие гортензии, наполняющие комнату приятным ароматом. После недолгого разглядывания помещения, я повернулась к Карлу. Как оказалось, он внимательно за мной наблюдал. – Я подумал, что здесь наша беседа пройдёт удобнее. Никто не помешает. – Мужчина взглянул на закрытую дверь, натолкнув на мысль о том, что он намеренно выбрал дальнюю комнату, скрываясь от чьего-либо подслушивания. – Надеюсь, встреча с Викторией не сильно смутила тебя? – В голосе различалась едкая нескрываемая усмешка. – Я бы не хотел, чтобы ты пугалась и обращалась в полицию, у неё и без этого осталось мало действующих ресурсов для защиты граждан. Не стоит понапрасну отвлекать людей. – Это было вежливое предупреждение.

Краем глаза наблюдая за мужчиной, я подошла ближе к камину и, когда Байрон сделал то же самое, повернулась к нему.

– Вы расскажете, с какой целью пригласили меня сюда?

Карл слегка скривился от заданного вопроса.

– Хочешь сразу перейти к делу? – Уголки рта приподнялись в усмешке. Я не шевельнулась, глядя в его лицо, ожидая ответа на свой вопрос. Байрон нарочито громко вздохнул. – Хорошо. Как пожелаешь. – Он подошёл к столику с цветами. – На следующей неделе пройдёт благотворительный вечер, организованный для представителей городского совета и некоторых высокопоставленных людей, и я хочу, чтобы ты была там. Я уже организовал пригласительный билет. – Мужчина повернулся и заскользил оценивающе-равнодушным взглядом по моей фигуре, заставив меня поджать губы в попытке скрыть неприязнь. – Симпатичное платье, вполне подходит для мероприятия. Можешь надеть его, но без этой куртки. – Он поморщился.

– Вы указываете мне? – Недовольно и в то же время удивлённо поинтересовалась я, следом разочаровавшись, увидев усмешку на лице Байрона. Он вытащил одну синюю гортензию из вазы и стал задумчиво крутить её в руках.

– Софи. – Карл усмехнулся. – Помнится, мы заключили сделку. Я оказал тебе услугу и сейчас жду исполнения твоей части, которая заключается в…

– В подписании свидетельства о браке? – Перебила я. – Вам не кажется, что вы просите слишком много за свою услугу?

Тишину нарушил неожиданный звук сломанного стебля цветка, от которого я вздрогнула, почувствовав пробежавший холодок по телу.

– Значит, ты уже в курсе. – Мрачно заметил Байрон. – Я собираюсь занять место мэра Блэкхоулла. – Вдруг поделился мужчина, повернувшись, с уверенным спокойствием посмотрев в глаза. – Ты заключила со мной сделку и не сможешь уклониться от исполнения своей части, поверь мне. Я владею людьми, которые в случае отказа, превратят твою жизнь в сущий ад, что мне бы не хотелось делать. – Он перебрал пальцами сломанный цветок, коротко взглянув на него, сминая в руках. – Я планирую войти в правящую верхушку Блэкхоулла, и ты поможешь мне упрочниться в этом обществе. Ты находишь это смешным? – Подняв глаза, он обнаружил на моём лице улыбку, которую я не могла сдержать, издав истеричный смешок.

– Я нахожу забавным тот факт, что люди знают обо мне больше, чем я сама. Как я могу помочь вам, если даже не знаю, кто я?

– Значит, тебе до сих пор никто не рассказал. Отлично. – Довольным тоном заявил Карл, небрежно отбросив сломанный цветок и поправив свой костюм. Я замерла от резкого осознания.

– Вы велели молчать всем, кто знает. – Шумно выдохнув, почувствовала подступающую истерику, перерастающую в ярость. Руки вдруг слегка затряслись, а голова закружилась.

– Разумеется. – Согласился Байрон, пренебрежительно отмахнувшись. – Я не хочу, чтобы ты узнала всё раньше времени, драгоценная Софи. Мне крупно повезло, что мы встретились. – Он приблизился и погладил по щеке. Я прикусила язык, чтобы не отклониться в сторону от неприятной шершавой сухой руки. – Не волнуйся, я позаботился, чтобы изолировать тебя от прежнего круга общения, утягивающего назад.

Не поверив своим ушам, я отступила назад. Подступающая истерика вмиг исчезла, но на её смену пришла темнота, медленно застилающая глаза, заставляющая мир вокруг становиться расплывчатым.

– Нет. – Прошептала я, отступив ещё на один шаг и прикоснувшись спиной к ограждению камина, нисколько не почувствовав жар огня. – Джордж и Мэри. – Осознав, о ком шла речь, я начала задыхаться от злости.

– Толстяк и дура. – Оглушил равнодушный голос мужчины. – Они могли помешать планам, пришлось избавиться от них.

В следующую секунду темнота поглотила меня с головой, и, ничего не видя перед собой, я бросилась на Байрона.


Громкое отрывистое дыхание прерывало тишину. Резкий вдох через приоткрытый рот и вторящий ему выдох. Я не помнила, как очутилась дома, просто в какой-то момент вновь начала приходить в нормальное состояние.

Тело словно горело, и, чувствуя разрастающийся жар, я сорвала с себя куртку, сбросила обувь и попыталась снять платье. Ткань была плотной и тесно прилегала к телу, не сумев высвободиться из неё, я разозлилась, схватив со стола ножницы и одним движением разорвав удушающую материю. Дышать стало немного легче, но блуждающий взгляд наткнулся на импровизированную доску подозреваемых над кроватью, и дыхание спёрло с новой силой. Истерично рассмеявшись, кинула ножницы в стену и запрыгнула на кровать. Срывать фотографии и записи оказалось сложнее, чем можно было представить. Несколько кнопок застряли в пальцах, нитки запутались между ними и свисали лохмотьями. Я разорвала все фотографии и записи на мелкие кусочки и разбросала по всей комнате. Силы иссякали, и я тяжело осела на кровать, медленно сползая на пол.

Лежа на спине, находясь на полу, я смотрела в потолок; картинка перед глазами слегка расплывалась. Я не могла вспомнить, как и когда оказалась в квартире. Приподнявшись на локтях, увидела разорванные клочья бумаги, валяющиеся по всей комнате. Вспомнив вихрь разрушений, пронесшийся в комнате, прикрыла глаза и легла обратно.

Чувство одиночества проникало глубоко под кожу, въедаясь. Я вдруг ощутила себя единственным человеком во всей вселенной, точно в мире больше никого не осталось. Роджер оказался прав, назвав Карла Байрона демоном. Он забрал у меня всё, оставив темноту, которая выжигала изнутри, о существовании которой я не подозревала. Тяжело сглотнув, почувствовала, как перекатилась цепочка на шее, словно напомнив о своём существовании. Я схватилась за кулон, подумав о том, что кое-что у меня всё же оставалось. Крепко стиснув кулон в руке, открыла глаза, фокусируя зрение.

Голова перестала кружиться, мир перед глазами больше не плыл. Поднявшись на ноги, заметив, что день за окном сменился ночью, я поняла, что не хотела оставаться одна и потому очень быстро собралась, наспех надев первое, что выпало из шкафа. Остановившись у зеркала, взглянув на своё отражение, не удержалась от смеха с проскакивающими истеричными нотками. Цветовая гамма образа была слишком жизнерадостной: синий джемпер, красная юбка, мелкосетчатые колготки с редкими стразами, которые каким-то неизвестным образом обнаружились в шкафу, и красные полусапожки. Макияж оставлял желать лучшего, но я не стала его стирать, лишь смахнув осыпавшуюся тушь, после чего потянула за резинку, удерживающую волосы в высоком растрёпанном хвосте. Светлые волны рассыпались по плечам. Появилось ощущение лёгкости. Стало немного лучше.

Внимание привлёк кусочек порванной газетной вырезки с баром Бродяги Чарли, который я задумчиво взяла в руки и покрутила, сильнее обрывая края бумаги. Припомнив, что Людовик Вандельштайн находился в похожей ситуации и зависел от Байрона, я подумала, что он мог понять меня и выслушать. Выпустив обрывок из руки, пронаблюдала за его аккуратным полётом на пол.

Охрана, стоящая на входе в Бродягу Чарли, с подозрением оглядела меня, но, не ничего не сказав, пропустила внутрь. В баре находилось много людей, вечеринка была в самом разгаре. Всматриваясь в силуэты танцующих и сидящих людей, я искала знакомую фигуру с тростью, но спустя некоторое количество времени поняла, что Людовика не было в зале. Тогда я подошла к барной стойке, заняв свободный стул.

– Что вам налить? – Незамедлительно подскочил бармен, держа в руках заготовленную бутылку с виски. Я поморщилась, глядя на неё.

– Вишнёвый мартини, пожалуйста. – Припомнив приятный вкус напитка, подумала, что можно было остановиться на нём. – Где я могу найти Людовика? – Придвинулась чуть ближе к стойке.

– О, значит, вы та самая Софи. – Парень улыбнулся. – Мне передали, что вы можете прийти в бар. К сожалению, мистера Вандельштайна сегодня нет в баре, но он лично распорядился, всё, что вы закажете – за счёт заведения. – Проворно достав бокал с широким горлышком и тонкой ножкой, бармен приготовил напиток.

– Отвратительно. – Вслух произнесла я, принимая мартини из рук парня, недоуменно посмотревшего на приготовленный напиток в поисках изъянов. – Я про ситуацию. – Исправилась я, отсалютовав бармену, выпив всё разом. – Налей ещё.

– Неудачный день? – Поинтересовался он, наливая новую порцию, отвлекаясь на заказы других посетителей. – Меня, кстати, Джеком зовут. – Представился парень, вновь вернувшись ко мне.

– Приятно познакомиться, Джек, и отвечая на твой вопрос, да, у меня было много неудачных дней. – Я допивала уже третий бокал. Бармен молча налил мне ещё порцию, смерив беспокойным взглядом, и умчался в другой конец стойки, обслуживая новый поток людей. Наблюдая за ним, отодвинула от себя вновь опустевший бокал, едва не уронив его с барной стойки. Мне хватило трёх порций, чтобы немного потерять контроль над своими движениями, и останавливаться я не собиралась. Немного повернувшись, сев удобнее на высоком стуле, я наблюдала за происходящим в зале. В баре стало больше людей, место определенно пользовалось успехом. Посмотрев в пустой бокал и отставив его в сторону, щёлкнула пальцами, привлекая внимание бармена. Джек отреагировал практически мгновенно, налив новую порцию напитка.

– Это не моё дело, но, по-моему, тебе стоит сделать перерыв. – Аккуратно посоветовал бармен, пока я пыталась сосредоточить на нём затуманенный взгляд. – Хотя бы перекуси. – Он достал из-за барной стойки тарелку с мини-брускеттами и подвинул её ко мне. Я отрицательно качнула головой, почувствовав, как закружилась голова. Джек наклонился к моему лицу. – Слушай, у меня большой опыт работы, и, судя по твоему худощавому телосложению, тебя должно было унести со второго бокала, максимум с третьего. Сейчас ты уже начинаешь травить свой организм, и если что-нибудь не съешь, то проведёшь весь завтрашний день около унитаза, если вовсе не захлебнёшься в собственной рвоте. – Он отстранился, наливая коктейль посетителю. Взяв одну брускетту, продемонстрировав её надоедливому бармену, я вяло откусила хрустящий хлеб, крутя за тонкую ножку пустой бокал. Джек, освободившись и заметив, что я послушно ела, налил мне новую порцию, следом умчавшись в другой конец стойки. Я отложила недоеденный кусок и осушила бокал.

– Скучаешь здесь одна? – С весёлой улыбкой подскочил ко мне молодой парень в солнцезащитных очках, держа в руке початую бутылку шампанского. Криво улыбнувшись, я почувствовала, что практически не контролировала собственное тело. Выпитый алкоголь давал о себе знать.

– Тебе не мешают очки в таком плохо освещаемом месте? – Вопросом на вопрос ответила заплетающимся языком, пытаясь сфокусировать зрение, хмурясь. Парень снял очки, и его лицо показалось мне смутно знакомым. – Я тебя знаю? – Указав на парня, потянувшись, чтобы встать, я соскользнула со стула, позабыв о его высоте, и упала на пол, издав слабо различимый звук удивления. Я не ожидала, что тело могло меня так подвести. Парень неловко опустился, намереваясь помочь, но его тут же утянула какая-то девушка, появившаяся ниоткуда. Предприняв попытку подняться самостоятельно, я наткнулась на чью-то предложенную руку. Отмахнувшись от неё, я посчитала, что могла справиться самостоятельно.

– Вставай. – Настойчиво прозвучал знакомый голос.

Подняв глаза, прищурившись, пытаясь сконцентрироваться, я посмотрела на человека и резко выдохнула.

– Ах ты, мерзавец! – Почувствовав прилив сил, я быстро поднялась на ноги, покачнувшись. Роджер смотрел на меня с удивлением. Я кинулась на него с кулаками. – Ты всё это время знал и молчал!

Успев перехватить за руки, Бруно крепко сжал их, не давая себя ударить. Люди, стоящие рядом с нами, оглянулись, пытаясь понять причину шума, но они быстро отвернулись, узнав Роджера, сделав вид, что не заметили его. Последний, в свою очередь, наклонился ближе, состроив недовольное выражение лица.

– Не верю, что говорю это, но веди себя прилично, Софи.

Я попыталась освободиться из чужих рук, едва не упав, вновь покачнувшись.

– Ты сказал мне, что никто не посмеет обидеть меня. Ты соврал мне! – Выпитый алкоголь давал о себе знать, найдя виновника всех моих бед в лице Бруно. Предприняв новую попытку освободиться, я сумела это сделать и следом залепила Роджеру пощечину, вложив в неё оставшиеся силы, крутанувшись на месте и упав на пол.

– Да ты на ногах не держишься. – Присвистнул парень, не обратив внимания на горящую щеку. Оставшись сидеть на полу, я больше не делала попыток подняться. Перед глазами всё плыло. Меня злило, что Роджер знал какую-то информацию обо мне, но не делился ею. Он потянул меня за плечо, и я встряхнула им, скинув его руку. Бруно опустился на корточки перед моим лицом. – Я никогда не лгал тебе. – Прошипел он, стараясь сохранять спокойный тон голоса. Посмотрев в его глаза, я усиленно заморгала, концентрируясь, чтобы понять, говорил ли он правду. Роджер оглянулся, поджав губы. – Нам пора идти. Мне не стоило тут светиться, а ты ещё и привлекла внимание. – Он неожиданно расплылся в улыбке. – Но мне чертовски нравится твой наряд.

Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая

Подняться наверх