Читать книгу Кассандра. Плата за любовь - Анастасия Зинченко - Страница 6

Глава шестая

Оглавление

– Геуна Кассандра, разрешите войти? Милорд приказал принести вам ужин.

Миловидная девушка в чепце и переднике поверх наглухо застегнутого платья в пол остановилась на пороге с подносом.

– Очень благородно с его стороны, – Кассандра приглашающим жестом указала на столик.

Пока брюнетка занялась сервировкой, ловко составляя одно блюдо за другим, Кассандра приметила острые ушки, что выглядывали из темных волос, убранных в высокую кичку.

Второй эльф, с которым ей пришлось столкнуться в одной комнате.

– Меня зовут Лана, – представилась прелестница. – Я буду Вашей камеристкой на время пребывания в доме геуна Танасори, если Вы не против.

– Камеристикой?.. Право, думаю, это лишнее. Я могу самостоятельно о себе позаботиться. – Она встала с постели и тут же покачнулась. Лана, стоит отдать ей должное, тут же подбежала, чтобы помочь ей дойти до высокого стула, и помогла усесться за стол.

– Не прогоняйте меня, – Лана часто заморгала, и на ее глазах появились слезы. – Милорд Авери выбрал меня из всех слуг, посчитав, что я сумею скрасить Ваш досуг. Я обещаю, что не стану мешать! И не стану навязывать свое общество больше необходимого.

Большие зеленые глаза смотрели чуть ли не в душу, заставив Кассандру устыдиться довольно резкого ответа. Возможно, Лана лишь хотела доказать Танасори, что справится с новыми обязанностями, а она одним своим предложением обрубила ей крылья.

– У меня никогда не было камеристки. И я боюсь, что совершенно не знаю, не обижу ли Вас.

– Обращайтесь ко мне на «ты», – эльфийка прислонила пустой поднос к груди, словно цепляясь за щит. – Ваши страхи пусты, геуна Кассандра. Я многие годы служу господину Танасори, и еще не сталкивалась с ситуациями, когда его слуги ратовали бы на жизнь. Вы являетесь гостьей этого дома, и в моих силах сделать Ваше пребывание здесь приятным. Вам не следует беспокоиться о чем-либо.

Кассандра слабо улыбнулась.

– В таком случае, мне было бы удобнее, если бы и ты обращалась ко мне на «ты». Просто Кассандра.

– Как пожелаете. – Девушка ойкнула. – То есть, как пожелаешь. Кассандра, – на ее щеках расцвел румянец.

– Сама невинность, – прокомментировала Аэль, наблюдая, как служанка с готовностью отошла от стола, намереваясь привести разворошенную постель в порядок. – Но я чувствую в ней исполнительность. Она явно преданна нашему Альфе.

– Он не «наш».

– Отрицанием ты ничего не добьешься. Судьба сталкивает тебя с этим самцом раз за разом. И в который раз ты просыпаешься в постели, когда он рядом?

– По крайней мере, в этот раз я была одета.

– Это поправимо, – Аэль явно пребывала в хорошем расположении духа, стоило лишь обратить внимание на сочный стейк, что покоился на круглой тарелке.

Гостеприимства Авери не отнимешь, что ни говори.

Прекрасный обед перетек в просто восхитительный ужин. Весьма калорийный, если учесть наличие мяса, молодого картофеля, овощного салата и кубка с вином. Но обильная еда оправдывала себя ее недельным лежанием в горячке. Новые силы были необходимы, чтобы Кассандра могла самостоятельно не только вставать с постели, но и перемещаться дальше уборной.

Отправив последний кусочек в рот, девушка с удовольствием отложила столовые приборы.

– Передай мое восхищение повару. Блюда вышли на славу.

Кивнув, Лана принялась составлять пустые тарелки обратно на поднос.

– Я могу предложить наполнить ванну? Какой аромат предпочитаешь?

Кассандра задумалась.

Да, ванная действительно была бы весьма кстати.

– Что-то свежее, думаю. Персик?

– Отличный выбор. Я отнесу посуду вниз, и вернусь.


***


Синилана передала использованные тарелки на кухню. Женщина, которая одновременно исполняла роль кухарки и посудомойки, увидев, что поднос оказался пуст, благожелательно кивнула.

– У нашей гостьи появился аппетит, это хорошо. Значит, идет на поправку.

– Госпожа Гертруда, а как давно Кассандра гостит под крышей этого дома?

Женщина взглянула на нее из-под стекол очков.

– Девочка, тебе не стоит задавать лишних вопросов. Если милорд Танасори разрешил временно войти в свое жилище, отнесись к этому с почтением. А вопросы задавай вне стен. – Она помедлила. – Или там, где геун Авери просил это делать.

Синилана понятливо склонила голову.

Вот как.

Даже прислуга высоко ценит свое место при ее командире. И знает цену праздным разговорам. Тем более о том, что может напрямую касаться демона.

И все же… какие отношения у Танасори с этой Кассандрой? Почему он предоставил ей гостевую спальню? По слухам, именно в этой комнате останавливалась покойная леди Танасори, когда навещала сына.

Все, что ей удалось узнать за годы пребывания в столице, так это лишь умение Авери заводить романы, не пуская дам на порог своего дома. Он предпочитал проводить встречи на нейтральной территории. Или же наведывался с визитом к выбранной даме.

Теперь же она столкнулась с тем, что увидела девушку, ловко уходящую от преследования, использующую не поддающуюся логике магию, да не где-либо, а в непосредственной близости от Него.

Шевельнувшаяся в душе ревность заставила скрипнуть зубами.

Ей так долго пришлось добиваться повышения! Она старалась шаг за шагом приблизиться к сероглазому красавцу, и когда все же сумела преодолеть барьер… очутилась под одной крышей с объектом интереса. Авери Танасори явно был заинтересован в Кассандре, раз решил оставить при себе. Да и попросил ее, по возможности, выведать тайны.

Но, как бы ни билась Синилана над загадкой под названием «Кассандра», ближашие дни не сдвинули ее с мертвой точки. Девушка ни в какую не хотела раскрывать свои секреты. И принимала ее помощь словно нехотя.

Лана понимала, что спешить со сближением не стоило, но не могла отбросить от себя назойливую мысль: как только Авери вернется в дом, ей нужно будет отчитаться. А в чем будет состоять отчет? В том, что Кассандра предпочитает одиночество, и каждый раз отсылает ее под любым предлогом? Профессиональный стаж не позволял проглотить подобное унижение. Неужели она не разговорит ее? Нужно лишь найти ключ.

И он нашелся. Совершенно случайно.

Кассандра. Плата за любовь

Подняться наверх