Девочки и мальчики. Сценки из городской и деревенской жизни. Перевод с французского Елены Айзенштейн
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Анатоль Франс. Девочки и мальчики. Сценки из городской и деревенской жизни. Перевод с французского Елены Айзенштейн
Выздоровление
Через поля
Парад
Опавшие листья
Сюзанна
Рыба
Серьезная провинность
Обед
Художник
Жаклин и Миро
Отрывок из книги
Жермена больна. Мы не знаем, откуда взялась ее хворь. Невидимые руки, посеявшие недуг, были словно полные песка ладони старика, приходившего каждый вечер наделить детей желанными снами.
Болезнь имеет то преимущество, что позволяет нам узнать наших друзей.
.....
Есть глубокая симпатия между маленькими девочками и их куклами. Кукла Жермены была больна в то же самое время, что и маленькая мать, и теперь она выздоравливала одновременно с девочкой. Впервые кукла попыталась выехать в карете вместе с Жерменой. И посетила врача. Альфред пощупал пульс куклы. Это был врач Тем-Хуже. Он не говорил, что отрежет кукле руки и ноги, но Жермена именно о том и молилась, чтобы он согласился полечить куклу, не отнимая у нее ни кусочка. Он просто назначил ей самые горькие травяные чаи.
Болезнь имеет то преимущество, что позволяет нам узнать наших друзей. Жермена теперь знала, что может считать Альфреда добросердечным. Она узнала также, что ее сестра Люси – лучшая из сестер. В течение девяти дней, пока длилась болезнь, Люси приходила шить и учила в голубой комнате свои уроки. Она хотела сама принести травяной чай маленькой больной. Люси собиралась заварить не горький чай, как требовал для больной Альфред, а напиток с ароматами диких цветов.
.....