Читать книгу Кхмерская легенда. Баллада - Анатолий Изотов - Страница 3

Предисловие

Оглавление

Как-то в далекой восточной стране

Пела балладу гребчиха, и мне

Текст ее песни, задор и печаль

Были понятны, и я невзначай


Стал подпевать ей на том языке,

Что, как вода, затерялся в песке,

Но перенес через грозы веков

Чудо гармонии звуков и слов.


Запах медовый царил в челноке,

Плавно скользил он по Желтой реке,

Розы цвели на ее берегах

(Там в декабре не бушует пурга),


Райские птицы порхали кругом,

Пчелы гудели, как аэродром.

В заводях солнце дробили кусты

В яркие пятна опавшей листвы,


И отраженьем небесной звезды

В матовом зеркале желтой воды

Алый, гигантский, волшебный цветок

Плыл на листе шириною с челнок.


Я, зачарованный видом тех мест,

Думал: «Откуда понятен мне текст

Песни? Я слышу впервые ее,

Стих сам врывается в сердце мое».


Клеста – гребчиха с приятным лицом —

Ловко работала длинным шестом

И управляла волчком-челноком

Четко, как лодочный гонщик веслом.


Я, обратившись к гребчихе, спросил:

«Клеста, ты кратко могла б изложить

Суть этой песни?.. Мой голос дрожит,

Будто я чем-то тебя огорчил…»


«Слушай, – уперла свой шест она в дно, —

Здесь я катаю туристов давно,

Но ни европеец, ни азиат,

Ни из Америки бравый солдат,


Ни краснокожий высокий метис,

Ни популярный седой пианист,

Ни голливудская кинозвезда,

Ни в полскелета йог-борода,


Ни любознательный школьник-юнец,

Ни обольститель женских сердец,

Кхмерская легенда. Баллада

Подняться наверх