Читать книгу 100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут! - Анатолий Верчинский - Страница 5
B
b [bi: ]
Оглавлениеback
back [bæk] 1) задний; 2) назад; сзади, позади
• бэк-вокал (back vocal – пение на заднем плане)
– I’m back in the U.S.S.R.
– Я вернулся в СССР.
The Beatles «Back in the U.S.S.R.»
«Кунг Фьюри» (Kung Fury), Дэвид Сандберг, 2015 короткометражка, фантастика, фэнтези, боевик, комедия, 7,8
backspace – букв. «пробел назад»
«Особое мнение» (Minority Report), Стивен Спилберг, 2002 фантастика, боевик, триллер, драма, криминал, детектив, приключения, 7,7
Runaway Runs Back Home – беглец бежит назад домой
«Обитель зла: Последняя глава» (Resident Evil: The Final Chapter), Пол У. С. Андерсон, 2016
ужасы, фантастика, боевик, триллер, 5,4
Claymore mine antipersonnel – противопехотные мины «Клеймор» (задняя сторона)
bag
bag [bæg] сумка, мешок
• багаж
«Вечное сияние чистого разума», Мишель Гондри, 2004
bags – сумки
«Шпионы по соседству», Грег Моттола, 2004
SECURITY NOTICE – предупреждение о безопасности
ALL BAGS AND PERSONS SUBJECTS TO SEARCH – все сумки и лица для досмотра
«Танго и Кэш», Андрей Кончаловский, Альберт Магноли, 1989
LAUNDRY BAGS – мешки с бельём
IN CHUTE ONLY – только в люк
bar
1. bar [bɑ: ] 1) засов; преграда; решётка; препятствие; 2) преграждать
• баррикады
2. bar [bɑ: ] бар, буфет, закусочная; небольшой ресторан
бар
бармен
«Битва с драконом» (Adventures of Johnny Tao), Кенн Скотт, 2007
боевик, приключения, 4,2
bar & grill [grɪl] – гриль-бар (специализированный бар, в меню которого входят в основном горячие блюда)
«Дикари», Виктор Шамиров, 2006 драма, мелодрама, комедия, 7,0
«Кошмар на улице Вязов 3: Воины сна» (A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors), Чак Рассел, 1987
ужасы, 7,2
JAKE’S BAR – бар Джейка
«Крёстный отец», (The Godfather), Фрэнсис Форд Коппола, 1972 драма, криминал, 8,7
Broadway bar – бар «Бродвей»
«Между небом и землёй» (Just Like Heaven»), Марк Уотерс, 2005 фэнтези, мелодрама, комедия, 7,6
«Меняющие реальность» (The Adjustment Bureau), Джордж Нолфи, 2011
фантастика, триллер, мелодрама, 7,4
bar brawl [brɔ: l] – драка, потасовка в баре
«Меняющие реальность» (The Adjustment Bureau), Джордж Нолфи, 2011
фантастика, триллер, мелодрама, 7,4
barbecue [’bɑ: bɪkju: ] – барбекю, шашлык, гриль
«Пассажиры», (Passengers), Мортен Тильдум, 2016
фантастика, триллер, драма, мелодрама, 7,1
bar service model [«sɜ: vɪs mɔdl] – модель обслуживания бара
«Поцелуй дракона» (Kiss of the Dragon), Крис Наон, 2001
боевик, триллер, драма, 7,6
«Римские каникулы», Уильям Уайлер, 1953
мелодрама, комедия, 8,3
beat
beat [bi: t] бить; биться (о сердце), ударять (ся)
• бить
• бита
• биться
«Дочь Расселов» (The Russell Girl), Джефф Блекнер, 2008
драма, 7,9
Good luck, Bulldogs!! – Удачи, «Бульдоги»!!!
beat the Panthers! – Побейте (победите) «Пантер»!
best
best [best] лучший, наилучший; лучше всего
• бестселлер (best seller – лучше всего продающаяся книга)
– You’re the best.
– Ты лучший.
Tina Turner «The Best»
«Тренер Картер» (Coach Carter), Томас Картер, 2005 драма, биография, спорт, 8,0