Читать книгу Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят - Анатолий Верчинский - Страница 4
Как извиняются
Apologies Смотрите видео на сайте phrasefilm.ru
ОглавлениеI must’ve forgotten
Извинение матери перед сыном
«American Beauty», Sam Mendes, 1999
Drama, 8,0
– Mom.
– Hello.
– I don’t eat bacon1, remember?
– I’m sorry. I must’ve forgotten.
Pardon me
Извинения при проходе между рядами
«American Beauty», Sam Mendes, 1999
Drama, 8,0
– Excuse me. Sorry. I’m sorry.
– Pardon me.
I’m sorry. What?
Матери показалось, что кто-то что-то сказал
«American Beauty», Sam Mendes, 1999
Drama, 8,0
– I’m sorry. What?
– Mom, nobody said anything.
– Oh. I’m sorry.
I’m sorry
Девушка просит извинения у мужчины
Тот успокаивает её.
«American Beauty», Sam Mendes, 1999
Drama, 8,0
LESTER: Don’t.
ANGELA: I’m sorry.
LESTER: You have nothing to be sorry about4.
LESTER: (CONT’D) (smiles) It’s okay. Everything’s okay.
Excuse me, man
Двое заключенные столкнулись и извиняются друг перед другом
«Big Stan», Rob Schneider, 2007
Action, Comedy, 6,9
– Excuse me, man.
– No, that was my bad5.
– No, really. It was my fault.
– There’s a pickup game of hoops6 later, if you wanna play.
– I’d like that.
I’m so sorry
Извинение за столкновение с мужчиной
«Brideshead Revisited», Julian Jarrold, 2008
Drama, Romance, 7,0
– I’m so sorry.
Sorry
Извинение мужчины перед женщиной в туалете
Дверь в туалете оказалась не закрыта.
«Choke», Clark Gregg, 2008
Comedy, Drama, 6,6
– S-Sorry.
Oh, I’m sorry
Извинения при случайном задевании в толпе
«Die Hard», John McTiernan, 1988
Action, Thriller, 8,0
– Oh, I’m sorry.
I’ve been on TV
Извинения при случайном задевании в толпе
«Die Hard 2», Renny Harlin, 1990
Action, Thriller, 7,8
– Excuse me.
– Well, you look really familiar7 to me.
– l get that a lot. I’ve been on TV.
– Yeah. Me, too.
I’m sorry
Извинение за упавший кусок мяса за столом
«Edward Scissorhands», Tim Burton, 1990
Drama, Fantasy, Romance, 8,0
– I’m sorry.
Sorry I’m late
Извинение за опоздание
«Edward Scissorhands», Tim Burton, 1990
Drama, Fantasy, Romance, 8,0
– Sorry I’m late.
– Hi, Edward8. Sorry, dear, we had to go ahead without you.
Excuse me
Извинения за взятую с чужого стола еду
«Eurotrip», Jeff Schaffer, 2004
Adventure, Comedy, 7,6
– I’m really hungry. I think I’ve got the munchies9. Excuse me. Huh10?
I’m sorry! Excuse me
Извинения в ресторане за доставленные неудобства посетителям за соседним столиком
«Failure to Launch», Tom Dey, 2006
Comedy, Romance, 6,3
– Do you need me to help you with that?
– I got it. I got it. Look at this, look at this.
– I admire11 the confidence12.
– Thank you. I am fairly13… ambidextrous14.
– Oh, shit.
– I’m sorry! Excuse me.
– Squid’s15 a little bit greasy16 tonight.
– Sorry. Yeah.
– That’s not easy to do.
– I didn’t see anything.
What the hell are you doing?
Извинения за то, что приняли человека за кого-то другого
Охотники за привидениями перенервничали.
«Ghostbusters», Ivan Reitman, 1984
Action, Comedy, Fantasy, 8,0
– What the hell17 are you doing?
– Sorry. Sorry. I’m sorry. We thought you were someone else18.
You’ll excuse me, please?
Извинения управляющего гостиницы перед клиенткой за то, что мероприятие задерживается
«Ghostbusters», Ivan Reitman, 1984
Action, Comedy, Fantasy, 8,0
– There is no problem with the room. It will be ready as soon as your guests19 are with us.
– You’ll excuse me, please?
Oh, I’m sorry
Извинения перед курьером после чихания
«Gremlins 2: The New Batch», Joe Dante, 1990
Comedy, Fantasy, Horror, 6,9
– We’re not supposed20 to talk about it. Oh, I’m sorry. Yeah.
I’m really sorry about your son
Извинение детектива перед мужчиной
Сын этого мужчины погиб.
«In the Valley of Elah», Paul Haggis, 2007
Crime, Drama, Mystery, 7,2
– I’m really21 sorry about your son.
– Show me. I’m sorry?
– I need to see where he died.
Excuse us
Извинения родителя и ребенка
«Meet Joe Black», Martin Brest, 1998
Drama, Fantasy, Romance, 8,0
– It wasn’t his fault. Uh, uh… I was just…
– I gave them permission, Louise. Excuse us. I warned22 you about spending time with those hobos. Mom…
– A lot of them are criminals23. Next time, you get permission24 from me. I have to go. Come on.
– Ah. I’m sorry, Mother. Oh, you don’t have to apologize.
Pardon
Извинение за столом
Действие происходит в XVIII веке.
«Marie Antoinette», Sofia Coppola, 2006
1
bacon [’beɪkən] копчёная свиная грудинка, бекон
2
so [səʊ] так, чрезвычайно
3
stupid [’stju: pɪd] глупый, тупой, бестолковый; дурацкий»
4
to be sorry about smth. – сожалеть о чём-л.
5
my bad – моя ошибка, мой недочёт, моя вина (разг.)
6
hoops [hu: ps] баскетбол (разг.)
7
familiar [fə’mɪljə] знакомый, хорошо знакомый
8
Edward [’edwəd] Эдвард, Эдуард (мужское имя)
9
the munchies – внезапный приступ голода, жор
10
huh [hʌh] а?, что?
11
to admire [əd’maɪə] желать сделать что-либо (разг.)
12
confidence [’kɒnfɪd (ə) ns] вера, доверие
13
fairly [’fɛəlɪ] довольно; в некоторой степени
14
ambidextrous [,æmbɪ’dɛkstrəs] владеющий одинаково свободно обеими руками
15
squid [skwɪd] кальмар
16
greasy [«ɡri: sɪ], [«ɡri: zɪ] скользкий
17
What the hell? – Какого чёрта?
18
else [ɛls] ещё, кроме» (с вопросительными местоимениями, а также с местоимениями и наречиями, производными от some, any, no)
19
guest [gest] гость, постоялец, посетитель, гостья
20
to be supposed – быть обязанным
21
really [’rɪ (ə) lɪ] очень, чрезвычайно, крайне (употребляется для усиления)
22
to warn [wɔ: n] предупреждать; предостерегать; извещать, оповещать
23
criminal [’krɪmɪn (ə) l] злоумышленник, правонарушитель, преступник
24
permission [pə’mɪʃ (ə) n] позволение, разрешение