Читать книгу Отшельник. Книга 1 - Анатолий Юрьевич Маскаев - Страница 13

Глава 11

Оглавление

В прихожей, у окна за столом, сидела никто иная, как Инна.

На столе селектор, папки, еще какие-то бумаги.

– Что вы здесь делаете Инна… -глядя на ее деловой вид, спросил Отшельник.

Инна поправила очки, похоже она их сроду не носила.

С удивлением посмотрела на вошедшего.

– Ох… господин Отшельник… если бы не ваш голос…

– Я ваша секретарь, господин Бэл.

Слева приоткрылась дверь и показался управляющий.

– А, вы тоже мой секретарь, господин управляющий?

– Нет господин Бэл, я ваш специалист-экзаменатор по иностранным языкам.

– И какие же языки вы экзаменуете?

– Английский, немецкий, испанский и французский.

– Неплохо.

Управляющий с Инной с любопытством смотрели на него.

– Со мной что-то не так Герман Францевич?

– О нет, все прекрасно, просто так сказать, некоторые изменения в вашей внешности…

– Они столь разительны?

– О да, безусловно.

– Что ж, привыкайте теперь к этой внешности, мне так удобнее.

Отшельник посмотрел на часы.

– Нам сюда… -пригласил его управляющий.

Они прошли в комнату, где стояло несколько кресел, диван, такой же массивный стол, как в его комнате и стул такой же.

Отшельник положил свой ноутбук на стол, управляющий тут же подключил его.

В это время селектор, стоящий на столе, произнес голосом Инны.

– Господин Бэл, к вам соискательница на должность секретаря, Новикова Елена Николаевна.

– Просите.

Отшельник сел за стол и открыл ноутбук, управляющий расположился в одном из кресел возле журнального столика.

В комнату вошла женщина лет сорока.

Деловой костюм, в руках светлая дамская сумочка.

– Здравствуйте, я на собеседование.

– Проходите, присаживайтесь… -Отшельник указал ей на кресло, напротив стола.

Женщина удобно расположилась в нем.

– Я вас слушаю мадам.

Новикова непонимающе уставилась на него.

– Я по поводу собеседования… -неуверенно произнесла она.

– Я это уже понял, да вы не волнуйтесь, давайте ваши документы я просмотрю, а вы пока расскажите о себе.

– Извините господин Бэл, но прежде чем показать свои документы, я бы хотела прояснить для себя несколько вопросов.

Отшельник откинулся на спинку стула.

– Говорите, я вас слушаю.

– Первое… а чем вы занимаетесь господин Бэл?

– Нетактичный вопрос мадам Новикова, вы пока еще не работаете у меня, чтобы вникать в суть моего бизнеса, но хочу вас уверить, ничего криминального.

– Слушаю ваш второй вопрос, полагаю, что он коснется оплаты?

Новикова слегка стушевалась.

– Разумеется, поймите, это для меня немаловажный вопрос.

– Не сомневаюсь в этом.

– Ваша первоначальная оплата, при испытательном сроке, а он будет длится один месяц, составит две тысячи долларов.

– В случае, если от вас будет толк, ваш оклад повысится вдвое.

Брови Новиковой вздрогнули.

– Что будет входить в мои обязанности?

Отшельник улыбнулся.

– Я помню наш телефонный разговор, без интима, ну а все остальное для вас должно быть не ново, офис, переговоры, отчеты, и неукоснительное выполнение моих приказов.

– Вы же работали секретарем, или нет…?

– Да работала, и это все мне знакомо.

– Вот и хорошо, но хочу вас предупредить, работа с ненормированным рабочим днем, и если вас это не устраивает, тогда можете не показывать мне свои документы.

Новикова встала и молча положила документы на стол, села на место.

– Вы английским владеете… -просматривая документы поинтересовался Отшельник.

– Да.

Прозвучал голос управляющего обращенный к Новиковой.

Та не сразу среагировала на это.

Потом все же что-то ответила ему на английском.

Герман Францевич произнес длинный монолог.

Новикова внимательно слушала его.

После длительной паузы попыталась снова ответить на английском.

Управляющий медленно произнес несколько слов.

Новикова более уверенно ответила на них.

Герман Францевич посмотрел на Отшельника и покачал головой.

– Я вам вынужден отказать в вакансии мадам Новикова, вы очень плохо знаете английский.

– Я же не виновата, что он скороговоркой говорит… -возмутилась Новикова.

– Разумеется не виноваты, но вы мне не подходите, вот ваши документы.

Новикова вздохнув забрала документы.

– Зря только с вами время потеряла.

Она выскочила за дверь.

Всего на собеседование пришли двенадцать человек.

Из десяти Отшельник оставил только одну, она очень хорошо знала арабский язык и некоторые его диалекты.

Звали ее Арина Ивановна Илонова.

Женщина тридцати одного года, натуральная блондинка, роскошная красавица, на которой разве что сарафана не хватало.

Одета была в длинное до пят вязанное платье с закрытым воротом.

– Арина Ивановна, а где вы так хорошо выучили арабский, да еще с несколькими диалектами?

– Я с рождения жила в Пакистане.

– Интересно…

– Мои родители работали там от советского торгового полпредства, во времена здешней перестройки они остались в Пакистане и не захотели возвращаться на Родину.

– Как же вы оказались в России?

– Родители погибли, когда мне было двадцать шесть лет, в автоаварии… я осталась одна.

– По работе прилетала в Москву, ну и осталась здесь, попросив восстановить российское гражданство.

– И вам сразу пошли на встречу?

– Нет, для этого мне пришлось выйти замуж… фиктивный брак.

– Понятно, кем же вы работали в Пакистане, в трудовой у вас только российские две записи?

– Консультантом по юридическим и экономическим вопросам в арабских странах.

– Что заканчивали, я не вижу здесь ни одного диплома.

– Национальный университет науки и технологий в Исламабаде.

Герман Францевич настороженно и с любопытством смотрел на Илонову, это не укрылось от Отшельника.

– Арина Ивановна, вы мне подходите, окончательный ответ я вам дам завтра утром, вам позвонят.

Илонова встала, абсолютно никак не демонстрируя своих эмоций, отрицательных ли, или положительных.

– Хорошо мистер Бэл, я подожду до завтра, могу идти…

– Да, конечно, до-свидания Арина Ивановна, рад был с вами познакомиться.

– Спасибо, я тоже, до-свидания.

Отшельник строго глянул на управляющего.

– Я слушаю вас Герман Францевич.

– О чем… -удивленно спросил управляющий.

– Об Илоновой разумеется, чем она вас так насторожила, или вы сомневаетесь в ее способностях к арабскому языку?

– В этом как раз я не сомневаюсь, она столь мастерски напечатала тот текст на арабском, который я ей прочел на русском, что не остается никаких сомнений, специалист экстра-класса.

– Я потом перевел напечатанное ей, через редактор, слово в слово.

– Так что не так?

– Это скорее профессиональное, ее жизнь в Пакистане.

– Ясно, значит вы с Наумычем с одной конторы.

Управляющий промолчал.

– Что ж Герман Францевич, вам и флаг в руки, завтра к семи утра досье на Илонову у меня на столе, я же обещал ей, что утром позвонят.

– Хорошо, господин Отшельник.

Последней на собеседование пришла Наталья Стеклова, миниатюрная девушка двадцати двух лет от роду.

Она робко присела на край кресла и уставилась на Отшельника, словно он сейчас будет вещать.

Отшельник перебирая ее документы с любопытством поглядывал на нее.

– Наталья Максимовна, вот Герман Францевич хочет поговорить с вами на немецком.

Стеклова тут же повернулась к управляющему и произнесла на немецком.

– Уважаемый Герман Францевич, немецкий я только учу, не могли бы мы поговорить на английском, испанском, японском, или китайском языках?

Брови Германа удивленно поползли вверх.

Он перешел с ней на английский, с минуту они оживленно обменивались фразами.

Затем зазвучал испанский, здесь минутой уже не обошлось, болтали минут пять.

– Я восхищен вами девушка, к сожалению, восточных языков я не знаю и вам придется пройти письменно-устный тест.

– То есть, я читаю вам текст на русском, а вы тут же озвучиваете его на японском и на нем же печатаете в ноутбуке.

– Да, мне все понятно, разрешите ваш ноутбук пожалуйста.

– Может вам лучше сесть за стол?

– Не стоит беспокоиться, мне и здесь хорошо.

Управляющий передал ей ноутбук и стал зачитывать текст.

Девушка тут же проговаривала его на японском и печатала в ноутбуке.

Герман проверил напечатанное, покачал головой.

– А теперь другой текст, но уже на китайском.

Снова повторилось все с начала.

Снова Герман проверил напечатанное.

– Удивительно, всего четыре ошибки на два текста, и то я склонен считать, что ошибся редактор ворд-мастера.

– Откуда у нас такие таланты в двадцать два года, вы хоть высшее учебное заведение успели закончить… -спросил Отшельник.

– Да, даже год успела проработать в редакции переводчицей с китайского.

– Почему же ушли?

– Скучно там, одно по одному, да еще этот толстый зам редактора… -девушка вдруг замолчала.

Отшельник усмехнулся, девушка и правда очень симпатичная.

– Так, когда же вы успели выучить четыре языка, да еще и на немецком сносно общаетесь?

– Английский и испанский, это с детства, дело в том, что мои родители профессиональные переводчики, папа-инглиш, мама-эспаньел.

– А, азиатские?

– Китайский в МГИМО, я закончила Восточный факультет, а японский, просто жила в одной комнате с двумя японками, я их учила русскому, они меня японскому, обоюдная выгода.

Отшельник рассмеялся, улыбался и Герман.

– А, как у вас отношение к работе, то, что у вас есть усидчивость и стремление к обучению, это я вижу, скажем так, дискотеки и прочие молодежные веяния не повлияют на вас?

– Отнюдь, я человек обязательный.

– Что ж, Наталья Максимовна, вы меня устраиваете, я вас беру к себе на работу.

Лицо девушки озарилось улыбкой.

– Но, как вы понимаете, с испытательным месячным сроком.

– Да, я понимаю, это сейчас так положено.

– Почему вы не спрашиваете какая вас ждет оплата?

– Я так полагаю, вы сами ее озвучите, у такого серьезного бизнесмена, как вы мистер Бэл, наверняка не платят крохи.

– Разве я вам сказал, что я бизнесмен?

– Нет, я просто так подумала.

– Почему вы так подумали?

– Вы с большой заинтересованностью отнеслись к моему знанию европейских и азиатских языков, а это значит, что у вас в этих регионах есть свои планы.

– Похвальная логика, вы мне все больше нравитесь

– Вы мне тоже…

Отшельник улыбнулся, зато рассмеялся Герман.

– Что ж, не буду вас разочаровывать Наталья Максимовна, я пока в некотором роде не бизнесмен, а всего лишь частное лицо, но мои интересы в данных регионах безусловно присутствуют.

– Ваш оклад на первый месяц составит две тысячи долларов, день работы не нормирован, исходя из восьмичасового рабочего дня, все ваши переработки будут оплачиваться, вас это устраивает?

– Конечно устраивает…

– Скажите мистер Бэл, а когда я смогу приступить к работе?

– В общем-то нужно уже вчера, но если вы не против… впрочем, время шестой час вечера, сегодня не получится.

– Почему не получится, вы же сами сказали, что рабочий день не нормирован, я готова немедленно приступить к работе.

– Вот даже как, хорошо, я не против, на этом мы заканчиваем собеседования и начинаем работать.

– А, с чего вдруг у вас такое рвение Наталья Максимовна… -спросил Герман.

Девушка как-то сникла, даже кажется размером меньше стала.

– Что ж вы замолчали Наталья Максимовна… -вмешался Отшельник.

– Понимаете… -девушка снова умолкла.

– Ну смелее же.

– Мои родители в европах уже третий месяц, а я два месяца без работы, и на прежней мне зарплату еще не выдали… за квартиру надо платить.

– Мистер Бэл, вы не подумайте, я не прошу у вас аванс, нет, просто скорее бы начать работать.

– Сколько вы задолжали Наталья Максимовна?

– Нет, нет, не надо, я сама, они подождут…

– Я жду ответа Наталья Максимовна, так сколько?

– Тринадцать тысяч… -упавшим голосом проговорила девушка.

Отшельник посмотрел на Германа.

– Я решу этот вопрос господин Бэл, завтра же.

– Вот и хорошо.

– Пойдемте со мной Наталья Максимовна, работать пока будете в моем кабинете.

– Герман Францевич, проводите пожалуйста Наталью Максимовну, я сейчас подойду.

– Слушаюсь господин Бэл.

Выйдя в приемную, Отшельник приказал Инне приготовить полноценный обед и отнести его в кабинет.

– Слушаюсь господин Отшельник.

Наташа с Германом уже ушли.

Отшельник курил у открытого окна стоя в торце коридора третьего этажа.

Вернулся Герман.

– Господин Отшельник, необходимо ли в отношении Стекловой навести дополнительные справки?

– Я так полагаю Горбунов уже озаботился этим.

Лицо управляющего побледнело, он словно бы отшатнулся в сторону.

– Вам не хорошо Герман Францевич?

– Нет, нет, все в порядке… -и он поспешно ушел.

Отшельник и сам не мог понять, откуда вдруг всплыла в его мозге эта фамилия.

Это была фамилия Наумыча, но ведь никто ему ее не называл.

Он чертыхнулся и пошел вниз.

Наташа сидела на краешке дивана, рядом с столом стояла тележка с судками и чем-то еще.

– Вы почему не кушаете Наташа?

– Разве это мне… -девушка удивленно смотрела на Отшельника.

– Вам, вам, давайте кушайте и начнем работать, времени нет.

– Чтоб вас не смущать, я пока выйду.

– Спасибо мистер Бэл.

А взгляд то у девочки голодный, что ж она денежную заначку на черный день не делает.

– Наташа, раз уж мы говорим на русском, то слово мистер, как бы не совсем уместно.

– А, как мне вас называть… господин Бэл?

Отшельник понял, что на западный манер, просто по имени, вроде как-то и неудобно для нее будет, да и для него тоже.

– Ну хотя бы так.

Он вышел в коридор, там в холле за аркой в кресле сидел Наумыч.

Отшельник. Книга 1

Подняться наверх