Читать книгу Oeuvres complètes de André Gide: Romans - Андре Жид - Страница 73

XI

Оглавление

Tout ce qui a eu lieu en nous, ne fût-ce qu’une fois, peut reparaître, le temps y aidant, la volonté s’y taisant.

On n’est sûr de ne jamais faire que ce que l’on ne pourra jamais comprendre. L’assurance de la vertu m’irrite, car elle est faite d'incompréhension —je ne parle pas de l'intelligence de la tête, logique uniquement, et qui ne comprend que des rapports de signes —je n’en veux point. — On ne comprend que ce que l’on est capable de faire; ainsi les choses dans la nature ne vibrent à l’approche d’un son que lorsque elles-mêmes, le choc aidant, sont capables de le produire. Et je ne dis pas qu’elles le produiront jamais —mais de là souvent leur indulgence, excuse d’un possible futur.

Nil humanum a me cilienum puto.

« Il n’y a pas de si grands crimes que je ne me sois senti à certains jours capable de commettre, » dit Goethe. Les plus grandes intelligences sont aussi les plus capables des grands crimes, que d’ordinaire elles ne commettent pas, par sagesse, par amour, et parce qu’elles s’y limiteraient.

Oeuvres complètes de André Gide: Romans

Подняться наверх