Читать книгу Главное условие – конфиденциальность - Андрей Алексеевич Володин - Страница 4
Глава 4
ОглавлениеБоб проснулся от тихого шелеста открывающейся двери.
– Вставай, лежебока – завтрак проспишь! – это был Сайман.
– Который час? – взъерошенный Боб спустил ноги с кровати и сел.
– Без четверти девять. Приводи себя в порядок и спускайся в столовую. Жду тебя там.
Сайман ушел, а Боб поплелся в душ. Он еще не совсем проснулся. Через десять минут он появился в столовой свежий, умытый и причесанный, только слегка небритый. Поискав глазами Саймана, он увидел его за дальним столом, сидящим перед подносом с пустыми тарелками и допивающим чашечку кофе.
– Извини, что не дождался. У меня сегодня срочные дела. Нужно бежать. Встретимся после обеда, хорошо? Тебе есть чем заняться – учи инструкцию.
– Хорошо. Только у меня есть проблема: где здесь можно добыть бритву? – Боб потрогал себя за щеку.
– Да-а… – протянул Сайман, глядя на Боба, – этот момент я как-то упустил. До вечера потерпишь?
– Конечно, без проблем.
Сайман допил кофе, отправил поднос на кухню и встал из-за стола.
– До встречи! – Сайман быстрым шагом вышел из столовой.
Боб с удовольствием позавтракал и неспешным шагом вернулся в свою комнату. У него было стойкое ощущение, что он старается что-то вспомнить, но никак не может понять – что же это?
Он сел за стол, включил настольную лампу и придвинул к себе верхнюю книжицу. Это был словарь-разговорник. Открыв первую страницу, он увидел инопланетные иероглифы. Они были написаны в столбик на левом краю листа. Против каждого символа стояла его транскрипция на английском языке и смысловое значение. Он полистал книжицу. Иероглифов было штук триста или больше. Дальше было то же самое, только уже на немецком языке, потом на испанском, русском, арабском, китайском и еще на каких-то. Боб так и не понял на каких. Далее шел краткий разговорник из пары сотен коротких фраз. И опять повторение на всех языках.
– Ну, что ж, будем учить, – вздохнул Боб.
Он внимательно рассмотрел символ и прочел транскрипцию. Вдруг голос Деи громко произнес то, что он только что прочитал. Боб аж соскочил со стула и оглянулся. В комнате никого не было. Он заглянул в душ и вышел в коридор. И там никого.
Немного успокоившись, он снова сел за стол. Второй символ так же громко зазвучал у него в голове, как будто Дея стояла сзади и читала словарь. Боб почувствовал, как волосы шевелятся у него на голове. Он снова оглянулся – в комнате кроме него никого не было.
При чтении третьего символа от Боба уже не ускользнуло, что голос Деи звучал размеренно, монотонно и четко, как будто она надиктовывает текст на магнитофон. Чтение четвертого символа все расставило на свои места. Боб догадался, что так сказывается на его восприятии действие гипноизлучателя и совсем успокоился. Он понял, что из-за неожиданного эффекта, совсем упустил смысл прочитанных символов и решил читать сначала. Читая первый символ, он снова услышал голос. Только уже свой голос. Так было теперь и со вторым, с третьим и четвертым символами. Но пятый символ снова зазвучал голосом Деи. При вторичном прочтении это опять был голос Боба. Все стало ясно. Обученное гипноизлучателем подсознание отзывалось в мозгу голосом Деи, а сознание воспринимало все голосом Боба.
Боб совершенно спокойно стал читать словарь дальше. Он слушал правильное произношение Деи и тут же повторял за ней. Самое удивительное было то, что ему даже не было нужды читать смысл символа – он уже знал его и так. Покончив со словарем он перешел к разговорнику. Теперь Дея говорила целые фразы, а Боб старательно и четко повторял за ней, без перевода понимая смысл сказанного.
– Жаль, что в школах нас так не обучают иностранным языкам, – вслух подумал Боб и тут же услышал в своем мозгу эту же фразу на орианском языке.
– Ну, дела! Я за какой-то час выучил основы орианского языка, – обрадовался Боб.
– Поздравляю тебя, Боб! Ты прилежный ученик, – услышал Боб у себя в голове отчетливый голос Гора.
– Гор?! Мне это показалось? – засомневался Боб.
– Нет, не показалось. Это мыслепередача – наш способ связи. Ты слышишь мои мысли, а я твои. Это работает на неограниченные расстояния. Если захочешь поговорить с человеком мысленно, четко представь себе его лицо и думай то, что хотел ему сказать. Тебя услышат.
– Понятно. Спасибо, Гор.
– Не за что. Конец связи.
Боб плюхнулся спиной на кровать, закинул руки за голову и подумал:
– Надо же! Я умею передавать мысли на расстояние. Надо потренироваться. С кем бы связаться? Конечно, с Сайманом.
Он отчетливо представил себе улыбающееся лицо Саймана и мысленно произнес:
– Сайман, Сайман, ты меня слышишь?
– Да слышу я, слышу! Не мешай. У меня сейчас ответственное задание. Конец связи, – и Сайман замолчал, зато вмешался Гор:
– Боб, мыслепередачей, как и другими средствами коммуникации, нужно пользоваться осторожно, чтобы не навредить другому. Конец связи.
– Спасибо, учту. Конец связи, – подумал Боб.
Он лежал на кровати и перебирал в памяти все события вчерашнего и сегодняшнего дня. Они проносились мимо его мысленного взора, а он смотрел на них как бы со стороны и думал о том, как же ему повезло. Как круто изменилась его жизнь. «Начать жизнь с чистого листа». Дочь и не догадывается – насколько она оказалась права. Перед его глазами возникло лицо дочери. «Ты бы мне хоть письмо написала» – подумал Боб и тут же услышал ответ:
– Напишу, папа, напишу. Вот только дела закончу и вечером напишу.
Боб от неожиданности подпрыгнул на кровати.
– Это что, я сейчас с Самантой разговаривал? – сам себя спросил Боб и сам же ответил, – а почему нет? Если меня слышит Сайман, почему не может услышать Саманта? Просто я еще не привык.
Боб поднялся с кровати и уселся за стол.
– Хватит дурака валять, нужно учить инструкцию.
Он взял вторую книжку и стал читать. Хоть она и была написана на чистейшем английском языке, с ней повторился тот же фокус, что и со словарем. Боб читал печатный текст, а голос Деи проговаривал его вслух. Через минуту чтение инструкции так поглотило Боба, что он позабыл о голосах, времени и том, где он сейчас находится.
В инструкции подробнейшим образом описывалось чудесное вещество из которого был сделан браслет на руке Саймана. Это вещество было произведено давным-давно и привезено с планеты ориан на Землю. Его название описывалось одним орианским иероглифом «чур» – что означало: древняя сила предков, ушедших на небо. У него были поистине магические возможности. При полном энергетическом питании, оно способно было защитить своего владельца от всех мыслимых и немыслимых угроз, даже от ядерного взрыва в самом его эпицентре. А уж от холодного и огнестрельного оружия защищало даже будучи почти совсем разряженным. Кроме того: оно врачевало раны, сохраняло молодость тела, переносило его в любую точку пространства, повинуясь мысленному приказу. Энергию для своей работы оно потребляло из окружающей среды. Оно было способно принимать любую форму, даже служить одеждой для владельца, при этом приспосабливая его к любым условиям обитания. Оно могло становиться невидимым само и делать невидимым своего владельца. Владельцем мог быть только один человек, заранее записанный в память вещества. Еще оно способно по мысленному приказу производить предметы обихода и оружие из окружающей среды.
Правда и требования к его владельцу были чрезвычайно высоки. Это должен быть высокодуховный, предельно ответственный и думающий человек. Поэтому, веществом разрешалось пользоваться только достойным людям.
Далее шел длинный список правил и предостережений, призванный уберечь владельца от необдуманных действий и трагических ошибок. Боб прочитал всю инструкцию одним духом, даже до конца не веря в то, что такое вещество вообще возможно в природе. Далее инструкция, по примеру словаря, так же была распечатана на всех языках.
От нечего делать Боб стал читать немецкий вариант. Хотя он никогда не учил немецкий язык, его внутренний голос четко произносил немецкие фразы, удивлявшие Боба резкостью в звучании. Смысл каждой фразы он понимал в совершенстве. Потом Боб почитал испанский вариант. Тот отозвался внутри головы чистейшим испанским произношением. То же было и с русским и с арабским текстами. Больше всего Боба повеселил китайский вариант текста инструкции. Он даже не предполагал, что его язык так легко сможет произносить доселе незнакомые витиеватые китайские фразы. Он даже пару раз, смакуя, перечитал понравившиеся ему места.
– Ну и гипноизлучатель! – восхитился Боб, – За пару минут мне затолкали в голову столько информации, сколько я сам не выучил бы и за несколько лет.
Он аккуратной стопочкой сложил брошюрки на дальнем углу стола и решил прогуляться по базе. Ему стало интересно: сможет ли он сам теперь читать надписи на дверях? Выйдя из своей комнаты и немного поколебавшись, он повернул направо – вверх по изогнутому коридору. По пути то справа, то слева ему попадались двери с почти одинаковыми надписями «Каюта номер…», которые отличались лишь порядковыми номерами. Боб запомнил, что его каюта была под номером восемнадцать, а Саймана – семнадцать. После первой каюты был лифт. Далее двери стали попадаться немного пореже. Боб заглянул в дверь с надписью «Комната отдыха». Там на большом ковре, цветом и мягкостью напоминающем стриженый газон, полукругом стояли шесть кресел. За ними в больших кадках стояли пальмы и разнообразные цветы, целиком закрывающие стену. А в центре полукруга располагался огромный аквариум с выпуклым передним стеклом. В нем гонялись друг за другом мелкие рыбешки всех цветов радуги. Медленно колыхались пестрые актинии и бурые водоросли. Все это было подсвечено мягким голубоватым светом. Налюбовавшись рыбками, Боб продолжил свою экскурсию.
Следующая надпись на двери гласила «Теннисный корт». Боб заглянул. Посередине большого прямоугольного помещения была натянута низкая сетка. Пол накрыт искусственным газоном, расчерченным белыми линиями. Вдоль стен стояли стеллажи с ракетками, мячами и другим инвентарем. Там был и автомат для подачи мячей. В помещении никого не было.
На следующей двери была надпись «Бассейн». Внутри Боб увидел настоящий спортивный бассейн с голубоватой водой, поделенный рядами поплавков на восемь дорожек. По дальним дорожкам наперегонки плавали двое мужчин. Боб нагнулся и пощупал воду. Она была теплая – чуть прохладней температуры тела и не воняла никакой хлоркой. Наоборот, запах был свежий и немного цветочный. Бобу тоже захотелось поплавать. Оглядевшись, он заметил дверь с надписью «Раздевалка». Там он нашел шкафчик с номером восемнадцать и провел перед ним рукой. Дверца отворилась. Внутри висели новые плавки с этикеткой какого-то китайского магазина и большое махровое полотенце. Быстро переодевшись, он подбежал к бортику бассейна и нырнул. Вода мягко приняла его тело и вытолкнула к поверхности. На вкус она напоминала морскую воду. Еще в колледже Боб славился хорошей скоростью в плавании. Он даже участвовал в нескольких соревнованиях и один раз выиграл третье место. Он проплыл «кролем» две дорожки, а третью поплыл «брассом». Мужчин в воде уже не было. Боб нырнул до самого дна бассейна. Глубина была семь-восемь футов. Поплавав еще немного на спине, Боб вылез из воды и пошел одеваться. Вытерев себя полотенцем и одевая штаны и рубаху, он заметил в углу корзину с надписью «Использованное белье». Там уже лежали несколько мокрых плавок и полотенец. Боб кинул туда и свои, обулся, закрыл шкафчик и вышел в коридор.
Следующие надписи на дверях гласили: «Баскетбол», «Волейбол», «Биллиард», «Пинг-понг» и так далее. За некоторыми дверями слышался топот ног и буханье мячей. Боб уже не проверял каждую дверь.
Вскоре спортивные развлечения кончились и пошли другие надписи: лаборатория биосинтеза, химическая лаборатория, физика плазмы, почвоведение и далее в том же духе. Вдруг в голове Боба зазвучал голос Саймана:
– Боб, ты куда пропал? Я тебя ищу.
– Я здесь – на уровне лабораторий, – в ответ подумал Боб.
– Спускайся в столовую – пообедаем вместе. Конец связи.
Боб нашел лифт и спустился на этаж обеспечения. Там, перед дверью столовой, его уже ждал Сайман.
– Привет! – сказал он, – Как успехи в изучении инструкции?
– Отлично! Этот гипноизлучатель – просто чудо!
– Понравилось? Я тебя специально не предупредил, чтобы сработал эффект неожиданности.
Они прошли в столовую и уселись за стол рядом.
– А как с разговорником? – спросил Сайман по-китайски.
– Его я тоже осилил, – по-китайски же ответил Боб.
– Значит, ты уже готов. Пора проведать Дею, – сказал Сайман, набирая шифры блюд, – после обеда и пойдем.
Вид у Саймана был уставший. За едой он рассказал, что летал на марсианскую базу. Доставлял туда оборудование и ремонтную команду. Ранним утром, пока они спали, рядом с марсианской базой, как раз той, где много лет проработал Сайман, упал крупный метеорит. В саму базу он не попал, но от сейсмической волны треснул прозрачный купол оранжереи и воздух стал уходить. Чтобы спасти урожай, потребовался срочный ремонт. Вот Сайману и пришлось лететь, так как он знает эту базу досконально. Сначала он забрал специалистов по куполам с подводной базы у атолла Кваджалейн, что у Маршалловых островов, и их тяжеленную машину. Потом загрузил восемьдесят тонн чистейшего кварцевого песка в карьере на границе Чили и Боливии. А потом выгружал все это на марсианской базе. Вернулся он только что. Купол уже чинят. Завтра нужно лететь опять за ремонтной командой. У них на подводной базе срочная работа. В этот рейс он может взять с собой Боба.
– Ты же хочешь увидеть Марс? – с улыбкой спросил Сайман.
– Еще бы! – восхищенно ответил Боб.
Они пообедали и вышли из столовой.
– Ах, да! – хлопнул себя по лбу Сайман, – Я же обещал тебе помочь «добыть» бритву.
Друзья пошли по коридору налево и буквально через несколько шагов нашли дверь с надписью «Склад бытовых приборов». Внутри, в сравнительно небольшом помещении стояли стеллажи с разноцветными коробочками. Они прошли вдоль стеллажей, и Боб взял себе зубную пасту и щетку, расческу, маникюрный наборчик и электрическую бритву «Бош» на аккумуляторах. Когда они вернулись к своим каютам, Сайман сказал:
– Ну, ты иди, прихорашивайся, а я пока вздремну. Как будешь готов заходи и пойдем к Дее, – и скрылся за своей дверью.
В своей комнате Боб раскрыл коробку с бритвой и прочитал инструкцию. Перед употреблением аккумуляторы бритвы нужно зарядить. На это потребуется минимум полчаса. Инструкция была на немецком. Боб поставил бритву на зарядку, благо настольная лампа включалась в обыкновенную электрическую розетку. Пока бритва заряжалась, он почистил зубы, красиво расчесался и постриг ногти.
Начав бриться, Боб понял, что не прогадал, выбрав бритву «Бош». Она брила легко и чисто и почти бесшумно. После бритья Боб умылся и через минуту предстал перед Сайманом во всей красе.
– Что уже пора? – еле разлепил веки Сайман, – Сейчас я умоюсь и пойдем.
Через несколько минут они уже были на этаже управления. Дея встретила их в своей лаборатории искренней улыбкой, а Боба спросила по-русски:
– Ну как, осилил инструкцию, Боб?
– С вашей помощью, – тоже по-русски ответил Боб.
– Вот и замечательно! Значит ты готов к серьезным делам. Пошли со мной – тут недалеко.
Она провела Боба в самый конец лаборатории. Там, за стеллажом с аппаратурой была совсем незаметная невзрачная дверца. Открыв ее, Дея вошла в небольшой тамбур перед другой дверью. В углу возле второй двери из стены выглядывала половина, светящегося тусклым синим светом, шара. Дея прижала к нему правую ладонь, и шар засветился ярким фиолетовым светом, который тут же сменился ярким зеленым, и вторая дверь беззвучно ушла вверх. Дея поманила рукой Боба и зашла внутрь.
Проходя через дверной проем, Боб отметил, что вторая дверь была толщиной фута два. Посередине помещения стояло устройство из прозрачного материала отдаленно напоминающее стул с подлокотниками. В оба подлокотника, там где должны лежать ладони рук, были вмонтированы прозрачные шары. А над тем местом, где должна быть голова, на гибком кронштейне держалось устройство похожее на прозрачную корону с острыми шипами, торчащими наружу во все стороны.
Дея прошла к дальней стене. Включила устройство расположенное за «троном» и набрала орианскими символами имя: Боб Торнтон. Прозрачный трон засветился изнутри тусклым фиолетовым светом.
– Присаживайся, Боб. Сейчас будем тебя «короновать». Кажется так называлась церемония приведения к власти кандидата на царство.
Боб осторожно уселся на прозрачное устройство, внутри которого тотчас побежали маленькие искорки и огоньки. Сидеть было жестко, но удобно. Ладони Боба легли на прозрачные шары и внутри них заметались миниатюрные молнии. Пока Боб с интересом наблюдал фееричную картину огоньков и молний, Дея подошла к огромному, во всю стену, металлическому шкафу и набрала на пульте какой-то цифровой код. Примерно из середины шкафа, на уровне лица Деи, выдвинулся узкий и длинный ящик, из которого она достала продолговатый предмет, длиной примерно полтора фута.
– Это контейнер для длительного хранения и подзарядки чура, – объяснила Дея и поместила его в правую руку Боба.
Контейнер представлял собой прозрачную трубку, с одного конца имеющую удобную рукоять, а с другого – странной формы набалдашник с ярко светящимся прозрачным кристаллом на вершине. Внутри трубки переливался огонь, частыми спиральными волнами двигавшийся от рукояти к набалдашнику и обратно.
– Вот это и есть Чур. Видишь, как он просится наружу? Ему там тесно, хотя и комфортно. Если прикоснешься к нему сейчас, он моментально сожжет тебя в пепел, а это хранилище разнесет на куски. Ты должен подчинить его себе. Приручить, как дикое животное. Для этого и существует обряд инициации. Сейчас я включу установку, опущу корону к твоей голове, а ты должен представить себе, как ты любишь это огненное существо, запомнить это чувство и прикоснуться к одному из лучей короны этим светящимся кристаллом. Готов?
– Думаю, что готов, – ответил Боб, любуясь переливами огней Чура.
Дея опустила корону на голову Боба. Корона окружила голову на уровне лба, не касаясь кожи и волос. Установка включилась. Трон засветился оранжево-желтым светом, а корона – сине-фиолетовым. В воздухе запахло озоном. Под левой ладонью Боба в прозрачном шаре трещали фиолетовые молнии, а в правой руке был светящийся разноцветными искрами жезл. Боб медленно поднес верхушку жезла к лучу короны и осторожно прикоснулся к нему кристаллом жезла. Между ними проскочил голубой разряд плазмы и Чур внутри жезла моментально окрасился в оранжево-желтый цвет и засветился еще ярче. Дея выключила установку. Трон погас и корона померкла. Остались только слабые искорки в глубине прозрачного вещества. Зато Чур в жезле светился ярким оранжево-желтым светом. Дея взяла жезл из рук Боба. Перевернула его вверх рукояткой и отвинтила небольшую крышечку.
– Подставь ладони «ковшиком». Я вылью его тебе в руки. Не бойся, он не обжигает.
Боб подставил руки и Дея осторожно наклонила жезл. В ладони Боба упало прохладное желеобразное светящееся вещество объемом с большой грецкий орех. От тепла ладони оно быстро нагрелось и Боб совсем перестал ощущать его. Тем временем вещество растекалось по поверхности руки и вскоре вся ладонь вместе с пальцами ярко светилась.
– Ты ему понравился. Видишь как он тебя обнимает? Ты можешь носить его в виде браслета как Сайман, в виде ожерелья на шее или как мы – в виде костюма.
Дея распахнула белый лабораторный халат. Под ним был облегающий серебристый комбинезон как и у всех инопланетян.
– Но к варианту костюма еще нужно привыкнуть. Это со временем. Еще раз напоминаю. Соблюдай повышенную осторожность – с Чуром не шутят. Все, ты свободен.
Боб вышел в лабораторию, где его в полудреме на стульчике ожидал Сайман.
– Гляди, какой красавчик! – показал Боб свою светящуюся руку.
– Ага, – зевнул Сайман, – у меня точно такой же. Ты лучше не хвастайся им, особенно среди людей, сделай его невзрачным или вообще невидимым.
Боб посмотрел на свою светящуюся руку и представил чура тонким кожаным ремешком на запястье. Весь огонь тут же переполз на запястье и превратился в кожаный ремешок. А потом и вовсе стал невидим.
– Так-то лучше будет. Ну что, пошли? – опять зевнул Сайман.
– Сейчас идем, – ответил Боб и заглянув за стеллаж сказал, – Дея, благодарю вас за заботу.
– Не за что. Это моя работа, – Дея как раз закрыла невзрачную дверь и подошла к мужчинам. – Помни главное – у тебя в руках огромная мощь и власть. Не используй ее во вред.
– Хорошо. Буду помнить.