Читать книгу Приключения Лачито. И другие сказки для детей и их родителей - Андрей Булатов - Страница 3
Путешествие Лачито
Часть 2
ОглавлениеВсе молодые братья и сёстры Лачито слышали его беседу со старым Селестино. Все он были ошарашены. Теперь им нужно было решить, куда двигаться – ведь они должны были держаться вместе. Они наперебой начали обсуждать, куда же им плыть.
– Давайте поплывём на Юг. Я слышал, что там тепло, и облака живут там дольше всего. Можно прожить долгую и счастливую жизнь, – говорил старший брат Лачито, Блаш.
– Нет, лучше всего путешествовать над материками – там есть что посмотреть, не то, что в Океане, где одна только вода. Мы же ещё ничего не видели, ничего не знаем. А я хочу стать такой же мудрой, каким был Селестино, – спорила с ним младшая сестра Лачито, Тучанна.
– А давайте поплывём туда, где есть дети. Мне так нравилось развлекать их там, в парке. Дети – самые лучшие из людей. С ними можно играть. Только дети знают, что мы живые, – подал свой голос Лачито. Теперь он был уже вполне приличным облаком и мог говорить ломающимся баском, обещающим превратиться со временем в мощное гудение.
– А ты знаешь, где они есть, дети? Мы давно уже плывём над Океаном, и даже не знаем, есть ли ещё где-нибудь материки. Ведь дети могут жить только на материках, – вклинился в спор двоюродный брат Лачито, Клауди, прибившийся к ним после бури.
Пока облака спорили, куда им плыть, потихоньку начался ветер, который стал относить их все дальше и дальше на запад, в глубину Океана. Их спор неожиданно прервался. Огромный пассажирский лайнер вдруг врезался в группу облаков высоко в небе, и прорезал их насквозь. Он ревел во много крат сильнее ветра во время шторма, а за ним тянулся белый след, как будто он порождал молодые облака.
Но это были не облака, это были просто бездушные следы от двигателей. Однако, эти следы долго ещё висели в небе, и производили впечатление лёгких перистых облачков. Они были очень странные – производили впечатление не вполне нормальных. Они всё время о чём-то говорили, совсем как настоящие сумасшедшие. Это их беспрерывное бормотание привлекло внимание Лачито.
В беспорядочных звуках реактивных следов Лачито вдруг уловил знакомые ему темы. Белые островки в небе бормотали что-то о детях!
– Эти дети такие тощие, как будто скелеты…
– Там вообще нет воды, всю воду приходится добывать с большим трудом…
– Там пьют даже грязную воду из луж после дождя, потому что другой просто нет…
– Да, детям трудно приходится в такой обстановке…
Лачито замер от ужаса. Никогда ещё он не слышал подобных вещей. Неужели на самом деле есть такие места, где детям живётся плохо, и они могут болеть? Он не мог поверить в это. Он затаил дыхание и стал прислушиваться к слабеющему бурчанию тающих белых следов.
– в Африке, конечно, трудно жить всем…
– Надо бы как-то помочь людям с водой…
– Там же дети…
С этого самого дня Лачито не мог думать ни о чём другом. Он хотел лишь одного – попасть в эту самую неведомую Африку, где от недостатка питьевой воды страдают дети. Он теперь не мог спросить своего доброго наставника, Селестино, где же эта самая Африка, и как он мог бы туда попасть. Он спрашивал у каждого, кто попадался ему на пути, как можно попасть в Африку, но ответа так и не получил.
Однажды ночью, когда ветер стих, и в океане был полный штиль, Лачито вдруг расслышал далеко-далеко внизу спор моряков какого-то небольшого корабля, который заглушил двигатели и мирно дрейфовал. Моряки спорили, в какой стороне находится та самая Африка, куда он мечтал попасть.
– Ты, надутый самодовольный индюк, совсем не разбираешься в звёздах, – брюзжал один из них, бородатый загорелый здоровяк в шапке с помпончиком на голове.
– А ты, зануда, слишком много знаешь, хотя не можешь даже читать простые морские карты, – спорил с ним второй, молодой безбородый парень, одетый в красные шорты.
– Видишь, на востоке это скопление звёзд? Это созвездие Кита. Африка находится как раз под ним, – объяснял другу первый моряк.
– Ты слишком много рома выпил. Это Андромеда, а совсем не Кит! – не соглашался с ним собеседник.
– Я нисколько не пьян, а ты учился на двойки в морском училище, – подначивал первый.
– Пойдём лучше спросим у штурмана – у него есть секстан, – не уступал второй. И они ушли с палубы, где начали свой спор, и Лачито так и не узнал, чем же он закончился.
Зато он узнал, где находится Африка! Теперь он знал, что она находится на востоке. Он решил, что с наступлением утра он уговорит всех своих друзей и родственников из их облачного рода двинуться на восток, в Африку! С этой мыслью он заснул безмятежным сном, каким могло спать только молодое, сильное облако.
Следующее утро было свежим и ветреным. Ветер напористо давил на Лачито и всех его собратьев, заставляя гнаться друг за другом. Лачито обрадовался, что движение их ускорилось. Он радостно мчался впереди всех в высокой синеве, бодро распевая, – «Африка, Африка, все мы будем в Африке!» Его надутая высокая грудь рассекала воздух, создавая возможность двигаться для всех остальных. Но самый умный из облаков, которые мчались вместе с ним, Блаш, скептически заметил, – «Лачито, а откуда ты знаешь, что мы летим именно туда, в эту самую Африку?»
Лачито петь перестал, но не расстроился. Он задумался, – «А действительно, куда же гонит нас ветер? На запад или на восток, в Африку?» На небе сияло солнце, никаких звёзд не было видно, и определить, куда же они движутся, казалось невозможным. Но Лачито не унывал. Он придумал, что когда настанет ночь, он посмотрит на звёздное небо, увидит знакомые созвездия и поймёт, куда они летят с такой большой скоростью.
Его братья и сёстры, большие и малые облака и облачка, горячо обсуждали, куда они движутся.
– Хорошо бы, наконец, показался хоть какой-то материк! Я слышал много хорошего об Британских островах. Это, хоть и не материк, но тоже большой кусок земли. Там живут самые современные люди. Хочу с ними познакомиться! – страстно говорил ещё один старший брат Лачито, Облакито. Его кудрявая белёсая голова слегка наклонилась, как у молодого бычка перед сражением.
– А я хочу посмотреть на Америку. Там, говорят, тоже всё очень современно. Есть много всяких городов, интересных пустынь и каньонов, – вторила его двоюродная сестра, Облалла. Длинные волосы Облаллы могли скрыть в себе пару каньонов.
– А я знаю из верных источников, что самая лучшая в мире природа в Новой Зеландии. Вот бы попасть туда! Мы бы стали частью великолепного ландшафта, и нас, возможно, запечатлел бы на картине какой-нибудь именитый художник или фотограф! – вставлял своё слово прибившийся к ним из другого рода молодой Клаудио. Он ещё не набрал достаточно облачной силы, и старался компенсировать это своей лёгкостью и красотой.
– Друзья, вместе мы сила! Мы можем сделать что-то полезное – ведь мы несём воду. А вода – это жизнь. Мы можем принести жизнь туда, где дети погибают от жажды, а растения засыхают. Давайте, полетим в Африку! Там мы нужны больше всего! – так говорил Лачито.
– Лачито, жизнь облаков коротка, ты же сам знаешь об этом! Нужно так много успеть увидеть, побывать в разных странах, насладиться жизнью! А ты даже не знаешь, куда мы летим, в Африку или нет, – спорили с ним самые напористые.
Так спорили облака и облачка, двигаясь под напором ветра через Океан. Ни один из них не заметил, что сверху их покрывает едва заметная дымка, охватившая, казалось, пол Океана. Она простиралась от горизонта до горизонта, и краёв её не было видно. Это старый мудрый Селестино продолжал сопровождать своих подопечных. Он очень хотел помочь Лачито, но пока не знал, как.