Читать книгу Слеза на рунной стали - Андрей Денисенко - Страница 22

Часть I
Красная башня
Глава 21

Оглавление

Торопливо семеня по гулким коридорам, советник Флофос спешил к сиятельному герцогу. По вечерам герцог предпочитал оставаться в одиночестве, но сообщить о случившемся следовало немедленно.

Властитель Атерна был хмур и явно недоволен тем, что его побеспокоили. Глядя на него, советник украдкой вздохнул. Герцог очень сдал за последнее время. Признаки близкой старости становились все заметнее.

– Не тяни, Флофос. Что случилось? Почему ты беспокоишь меня?

– От шпионов я только что получил вести из города, милорд. – Флофос постарался, чтобы его голос звучал как можно почтительнее. – Магиера, которого вы наняли, видели у одной из городских таверн. А чуть позже там же нашли обезглавленное тело с обнаженным мечом в руке.

Герцог нахмурился.

– И из-за этого ты пришел ко мне?

– Мои люди установили, милорд, что убитый – не кто иной, как мессир Бортом, порученец вашей дочери.

– Скажи мне честно, советник. – Герцог Марталл помолчал, поигрывая желваками. – Ты думаешь, этот Бортом и там выполнял поручение Сессилии?

Советник набрал в грудь побольше воздуха.

– Все указывает на это, милорд. И поручение весьма специфическое.

Герцог откинулся в кресле, заставляя советника обливаться холодным потом.

– Почему твои шпионы не остановили его?

– Милорд… на улицах сейчас слишком много народу. Мои люди упустили его, а потом… было уже слишком поздно.

– Так. Значит, магиер оказался для доблестного мессира Бортома слишком крепким орешком. – Герцог вдруг усмехнулся.

– Скорее, милорд, не сам магиер, а его напарник. Такой удар… мессиру Бортому нельзя было нанести мечом. Только боевым топором или секирой. Но, милорд… должен ли я что-либо предпринять в связи со случившимся?

– Предпринять? – Герцог иронически поднял брови. – Конечно, Флофос. Твои люди должны старательно и шумно искать неизвестных грабителей, подло убивших доблестного рыцаря. Да… обыщи его покои. Найденное золото передай в мою казну. Все равно оно оттуда… и впредь смотри, чтобы твои люди были расторопнее. Ты все понял?

– Конечно, ваше сиятельство. – Советник согнулся в глубоком поклоне. – Не смею вас больше беспокоить.

Слеза на рунной стали

Подняться наверх