Читать книгу Большие приключения в Малом КуКошкино продолжаются. Эльфы. Хобо Лун - Андрей Фёдоров - Страница 9
III.
Эльфы
Глава 8. Телепорт Ядвиги Пантелеймоновны
Оглавление– Ну а потом я сходил за Мотильдой и Попугаем, и вот мы здесь. Теперь вы все знаете.
В избушке на курьих ножках повисло тяжелое молчание. Баба-яга мрачнее тучи сидела за столом и слушала рассказ Зонтика. Рядом на печке расположились Горгуля и Цезарь.
Зонтик расхаживал взад-вперед, возбужденно жестикулируя и рассказывая собравшимся о событиях последних часов. Мотя, Попугай и дети сидели на лавке, растерянно слушая Зонтика.
– Да как же так?! – первым нарушил молчание Попугай. – Мы же их приютили, обогрели, друзьями считали, а они…
– А они – вероломные захватчики! – Цезарь соскочил с печи, подошел к Ядвиге Пантелеймоновне. – Не подвело тебя чутье. Ты их сразу раскусила.
– Раскусить-то раскусила, да что теперь толку? – вздохнула Баба-яга. – Время упущено. Не представляю, что теперь мы сделать с ними сможем.
– Как что? – угукнула Горгуля. – Надо вселесной сбор объявлять. Войско собирать!
– А мы их теперь не можем просто попросить уйти? Ведь закон о гостеприимстве больше не действует, после всего того, что они с нами сделали? – спросил Тимка.
– Можем, – Баба-яга посмотрела на котенка. – Но только чтоб их попросить убраться восвояси, нам к ним в деревню прийти надо. А они что твоему отцу сказали?
– Что уничтожат всякого, кто в деревню войти захочет.
– Вот именно. Все продумали, мерзавцы. И жителей в заложниках оставили, и старшего с семейством из деревни прогнали. А пока мы думать будем, как нам с ними совладать, их уже такое количество в лесу будет, что никакая сила убраться не заставит.
– Наши ведь и не подозревают, что произошло. Надо их как-нибудь предупредить, – Мотя посмотрела на Бабу-ягу. – Ведь они скоро нас хватятся, искать начнут.
– Не думаю, что вас хватятся, – Ядвига Пантелеймоновна почесала затылок. – Морок они наводить умеют. Будут ваши кукошкинцы как сонные мухи ходить, не помня, кто они и откуда.
– Это ты с чего взяла? – не поняла Горгуля.
– А ну-ка, малой, повтори, как вы в клетке очутились, – обратилась Баба-яга к Тимке. – Горгуля, видать, прослушала.
– Мы с Гулей в прятки играли, – начал заново рассказывать Тимка. – Гуля в дупло залезла, ну в то, в котором раньше дятел Егор жил. А я знал, что она там прячется, и потому сразу туда запрыгнул. А как только я в дупле оказался, сразу темно стало, как будто кто-то вход закрыл. Мы сначала оба испугались очень, а потом вдруг светло снова сделалось. Мы выглянули и увидели перед деревом шар светящийся, да такой красивый, что нам сразу захотелось его потрогать. Мы из дупла вылезли и к шару этому пошли. И чем ближе мы к нему подходили, тем дальше он от нас оказывался. А потом подниматься вверх начал. И мы тоже начали. Как будто по ступенькам поднимались вслед за ним. А потом голоса услышали и увидели, что в клетке на дереве болтаемся, а внизу папа с эльфами разговаривает.
– А еще, пока мы за шаром этим шли, – добавила Гуля, – мне все время шум какой-то слышался, как будто кузнечики стрекочут, только громко очень, так, что аж ушам больно. И шум этот совсем думать не давал. Точнее, в этом шуме наши мысли и рождались. Правда, мысль всего одна была: надо идти за светящимся шаром.
– Теперь поняла, почему я про морок решила? – Баба-яга посмотрела на сову.
– На морок, конечно, похоже. Только какой-то он странный. Мы по-другому морок наводим. Не стрекотом, а…
– То мы, а то они! – перебила сову Баба-яга. – Мы ведь даже не знаем, кто они такие. Посейдоновна говорит, что не эльфы. Так что мы даже не знаем, как с ними справиться. Насколько они сильны? В чем их сила? В чем слабость? Зачем им лес наш понадобился? Как под морок их не попасть?
– Не нравится мне все это! – подал голос Попугай.
– А я вот прям тащусь от ситуации! – язвительно заметила Баба-яга.
– Что же теперь делать? – не унимался Попугай.
– Что делать, что делать? Муравью хвост приделать! – Баба-яга сердито посмотрела на съежившегося Попугая. – Думать не мешай!
– Друзья, нам всем надо успокоиться и собраться с мыслями, – вмешался в перепалку Цезарь. – Ситуация сложная, но не безвыходная. Для начала предлагаю собрать малый совет. Берендеев позвать, Дару с хранителями и леших. Сообща что-нибудь придумаем.
– И то верно, – Ядвига Пантелеймоновна направилась к выходу. – Я за Дарой и хранителями, Горгуля, ты за берендеями лети. А ты, умник, – Баба-яга кивнула в сторону Попугая, – сходи, развейся, а заодно леших приведи. Встречаемся в избушке через час.
Через час в избушке собралась прежняя компания. Попугая бил озноб, как при тропической лихорадке. Баба-яга мрачная настолько, что казалось, над ней сгустилось грозовое облако и сейчас начнется ливень из черного дождя. Горгуля с растрепанными перьями и срывающимся на хрип дыханием.
– Что случилось? – Зонтик непонимающе переводил взгляд с друга на сову (на Бабу-ягу он боялся даже посмотреть).
– Они… Их там тысячи… Злые, как голодные кикиморы… Как с цепи сорвались… – Попугай, с трудом преодолевая озноб, пытался говорить не сбивчиво и членораздельно. – Я почти до просеки дошел, там до леших совсем рукой подать. Вдруг они… я столько их прежде и не видел. Налетели, такой стрекот подняли и давай меня волтузить по земле. Я им кричу: остановитесь, что вы делаете, это же я, ваш друг Попугай. А они как будто и не слышат вовсе. Только сильней на меня наваливаются. Думал, не выживу, еле ноги унес.
– Ядвига Пантелеймоновна, а вас тоже волтузили? – испуганно поинтересовалась Гуля.
– Кишка у них тонка, Бабу-ягу волтузить! – мрачно пробурчала Ядвига Пантелеймоновна. – На полпути к Даре нагнала меня стая этих бандитов зеленых. Пытались сбить, но меня в родном лесу не один «першинг» не собьет, не то чтоб какие-то букашки жидконогие. Несколько сотен я метлой ухлопала, но их такое количество было, что до утра отмахиваться можно. Хитрые, черти! Когда поняли, что меня силой не взять, окружили зеленым облаком, так что аж темно стало. Куда лететь – непонятно. Я вправо – и они вправо, я влево – и они влево. Так целый час и кружили. Потом они внезапно все исчезли, как по команде. Оглянулась, смотрю, а я уже около избушки своей.
– Вот и мне они лететь не дали, – тяжело дыша, заговорила сова. – Только я над лесом поднялась, как стали эти зеленые появляться, сначала немного, потом все больше и больше. Летели рядом, молча какое-то время. А потом всей кучей мне на крылья накинулись. Ни взмахнуть, ни продохнуть. Через минуту я на землю свалилась. И как только подняться выше деревьев пыталась, так все снова и повторялось. Отстали, только когда я в обратном направлении полетела.
– Значит, мы в блокаде и помощи нам ждать неоткуда! – Цезарь с досады стукнул кулаком по столу.
– Это не повод мою избушку разносить, – Баба-яга укоризненно посмотрела на белого кота.
– Прости, Пантелеймоновна. Это я в сердцах, – Цезарь залез обратно на печь и схватился лапами за голову.
– Что же мы теперь бу… – начал было Попугай, но тут же, получив пинка от Зонтика, замолчал.
– Значит так, касатики-полосатики! – Баба-яга обвела взглядом всех присутствующих. – Выход у нас один. Не самый, прямо скажем, приятный, но я других перспектив в сложившейся ситуации не вижу. Горгуля, готовь телепорт!
Сова умоляюще посмотрела на Бабу-ягу.
– Ядвига, может, не надо?
– Надо, Горгуля, надо! Других вариантов нет. Сама видишь, что происходит. Цезарь, подсоби старушке, чтоб спину не сорвала. Рыжий, и ты, Мотя, со мной полетите. Дети в избушке останутся с Цезарем и Горгулей.
– Папа, мама, мы с вами! – хором завопили Тимка с Гулей.
– Нет, дети. Вы остаетесь! – строго произнесла Мотя.
– Ну мама! – Тимка решительно насупился.
– Никаких «ну»! – Зонтик мягко подтолкнул сына в сторону Цезаря. – Остаетесь с передедушкой!
– Папа ты, папа… – всхлипнул Тимка, сев рядом с Цезарем.
– А можно я с вами? – подал голос Попугай.
– Отчего нельзя? Можно, конечно. В качестве гостинца полетишь, – Баба-яга как-то нехорошо улыбнулась.
– Какого такого гостинца? – не понял Попугай.
– Не дрейфь, надеюсь, до этого не дойдет, – Баба-яга подмигнула испуганному коту.
– Ой, не нравится мне все это, – запричитал Попугай.
– Нравится – не нравится, спи, моя красавица! По коням! – скомандовала Баба -яга.
Гуля с Тимкой прижались к родителям и захныкали. Зонтик потрепал котят по загривкам.
– Мы скоро вернемся. Даже соскучиться не успеете!
– Слушайтесь передедушку и от избушки ни ногой! – Мотя обняла детей.
– И со спичками не играйте, пока нас не будет! – строго добавил Попугай.
Тем временем Горгуля с Цезарем занесли в избушку большую вязанку дров и заполнили ими печь. Баба-яга свистнула, и в тот же миг перед ней очутилась ступа.
– Ну что, касатики, прыгай внутрь.
Мотя запрыгнула первой, за ней Зонтик. Попугай в нерешительности потоптался около ступы, но все же запрыгнул вслед за друзьями.
– А ну, хвостатые, потеснись, – Баба-яга, ловко надев шлем, залезла последней.
Ступа медленно поднялась над избушкой.
– А куда мы, кстати, отправляемся? – поинтересовался явно нервничающий Попугай.
– В преисподнюю! – недобро хохотнула Баба-яга. – Нам теперь только там помочь смогут.
Ступа, замершая над избушкой, начала медленно опускаться в печную трубу.
Как только ступа опустилась на самое дно, Баба-яга скомандовала:
– Горгуля, затапливай печь и закрывай заслонку. Цезарь, иди к детям. До старта в избу не заходить!
У Попугая от ужаса глаза вылезли из орбит, а из открытого рта вывалился язык.
– Старуха спятила! Мы все умрем! – завопил не помнящий себя от страха кот. Зонтик встряхнул друга что есть силы, но это не помогло.
– Эта сумасшедшая нас заживо в печке спалит! Валим отсюда! Полундра! – Попугай попытался выпрыгнуть из ступы, но тут же, получив метлой по загривку, притих и жалобно заскулил.
– Не дрейфьте, хвостатые, все под контролем! Горгуля, поджигай!
Послышался треск разгорающихся дров, затем появился низкий гул, который стал нарастать с каждой секундой, пока не перешел в пронзительный вой, от которого заложило уши и разболелась голова. От дыма, заполняющего печное пространство, стало трудно дышать. А потом… внезапно все прекратилось. Наступила полнейшая тишина, и путешественников обдало волной холодного свежего воздуха.