Читать книгу Большие приключения в Малом КуКошкино. Приграничные территории. Грыздя - Андрей Фёдоров - Страница 4
V
Грыздя
Глава 3. Спасатели
ОглавлениеБаба Яга внимательно выслушала рассказ Зонтика и надолго задумалась. Прошло почти полчаса, а Ядвига Пантелеймоновна все сидела и смотрела в окно, не подавая признаков жизни. Первым не выдержал Попугай:
– Надо что-то делать, а не в окошко глядеть. Там наши друзья в беде, а мы тут бездельничаем.
– Ну, чтоб без дела не сидеть, сходи дров принеси, – не оборачиваясь, буркнула Баба Яга.
– При чем здесь дрова? – не понял Попугай. – Надо план придумать, как помогать будем, а вы про дрова говорите. Зачем вам дрова?
– Печь затоплю и пирожки делать буду, – все так же глядя в окно, произнесла Баба Яга.
– Ну вот, опять за свое. С котятами, я так понимаю? – хмыкнул Попугай. – Уже не смешно. Повторяетесь, Ядвига свет Пантелеймоновна.
– Я тебя сейчас жабе африканской скормлю, – рассердилась Баба Яга, – Голиаф как раз вчера на чердаке последних тараканов слопал!
Попугай поджал хвост и метнулся из избушки на улицу.
– Дрова так дрова, зачем сразу жабами заморскими пугать?
– Сурово вы с ним, Ядвига Пантелеймоновна, – покачал головой Зонтик.
– Думать мешает, – вздохнула Баба Яга. – А подумать есть о чем! Ситуация очень уж странная вырисовывается.
– Почему странная? – спросила Мотильда.
– А потому, голубушка, что если вы правы и сигнал из Кощеева замка идет, то почему его ковер-самолет передает, а не сам КаБэ? Во-вторых, почему ковер-самолет слова сокращает только до первых букв? И в третьих, почему именно таким способом сигнал бедствия передается? КаБэ мог бы и телепатически со мной связаться.
– А вы можете с ним так связаться? – с надеждой в голосе спросила Мотильда.
– А я чем, по-твоему, сейчас занималась? В окошко любовалась?
– Ну и как, получилось? – неуверенно поинтересовался Зонтик.
– В том-то и дело, что нет. Тишина полнейшая. Плохой это знак. Надо в дорогу собираться, телепорт готовить.
– А, так вот зачем вы меня за дровами посылали, – в избушку тяжело ввалился Попугай с охапкой поленьев. – Значит, к Кощею Иванычу полетим?
– Ага, – кивнула Баба Яга. – Только не полетим, а полечу. Что там на приграничных территориях происходит, пока совершенно непонятно, но что-то нехорошее, это точно. Так что я сама разберусь, а вам рисковать нет никакой необходимости.
– Да риск – это мое второе имя! – Попугай размашисто ударил себя кулаком в грудь. – Уж кого только мы не спасали! С кем только не сражались! Вам без нас никак нельзя!
– Да, Ядвига Пантелеймоновна, – Зонтик подошел к Попугаю, – он абсолютно прав, мы вас одну не отпустим!
– Не отпустят они меня, ишь, спасатели нашлись. Да вы хоть представляете, что там случиться могло, если сам КаБэ в беду попал? Вы знаете, с чем там столкнуться можете? С какими силами? Это вам не саранчу инопланетную по лесу гонять, и не людишек кикиморами стращать! Чует мое сердце, тут беда посерьезней приключилась. Так что разговор закончен, лечу одна. А вы меня здесь в избушке дожидайтесь. Заодно присмотрите за хозяйством. Цезарь и Горгуля в село ушли, первую учебную вылазку для Тимки с Гулей организовали. Не на кого мне избушку оставить. А пока что еще дров принесите, для прыжка на приграничные территории большой огонь нужен.
Все трое опустили головы и вышли из избушки. Пока набирали дрова, Попугай заговорщически подмигнул Зонтику и зашептал на ухо:
– Нельзя бабку одну отпускать, вдруг и с ней чего не то случится. Есть у меня план, как всем вместе телепортироваться.
– Рассказывай, – оживился Зонтик.
– Вот мне это все уже не нравится, – поморщилась Мотя. – Может, без самодеятельности обойдемся? Послушаемся старших?
В этот момент дверь избушки отворилась и на пороге появилась Баба Яга.
– Эй, заговорщики, чего шепчетесь? Я вас за дровами отправила, а не лясы точить. До старта пятиминутная готовность!
– Уже несем! – крикнул Попугай и, еще раз подмигнув друзьям, ловко запрыгнул на крыльцо с охапкой дров.
Баба Яга залезла в ступу и поднялась над избушкой.
– Давай, касатики, запаливай печь. И до моего возвращения из избушки ни ногой. Я скоро!
Зонтик зашел внутрь и поджег дрова, которыми была набита до отказа печь. Поленья весело затрещали и через минуту уже полыхали ярким пламенем.
– Загружайтесь, Ядвига Пантелеймоновна! – крикнула Мотя.
Ступа с Бабой Ягой медленно опустилась по трубе на самое дно.
В этот самый момент Попугай схватил ведро с водой, стоящее около печки, и залил горящие дрова. Избушка наполнилась едким дымом. Было слышно, как Баба Яга зашлась в приступе кашля.
– Что у вас там происходит? – сквозь душивший кашель прокричала Ядвига Пантелеймоновна.
– Дрова сырые, – Попугай сунул голову в печь. – Вылезайте, Ядвига Пантелеймоновна. Надо печь разбирать.
– Да как же я вылезу. Ступа обратно не пройдет. Она только при телепортации вылететь может, – послышался голос из трубы.
– А мы вам веревку скинем, – Попугай снова сунул голову в печь. – Где у вас веревки лежат?
– В сенях посмотри. Да что ж за напасть такая?! – причитала Баба Яга.
С трудом выбравшись на крышу по сброшенной веревке, старушка зашла в избу и заглянула в печь.
– И впрямь мокрые. А вы что, не видели, какие поленья берете? – удивилась Баба Яга.
– Очень торопились, – Попугай сделал виноватый вид. – Сейчас сухих принесем.
– Сама принесу, – буркнула Баба Яга, – вы пока эти из печи выньте.
– Попугай, ты что творишь? – Зонтик рассерженно посмотрел на друга.
– А ты хочешь, чтоб она без нас улетела? – Попугай был настроен решительно. – У меня все под контролем. Полетим вместе. Просто доверьтесь моему гениальному плану.
– Мы бы и рады, – покачала головой Мотя, – но вот гениальность и кот Попугай – понятия диаметрально противоположные.
В это время в дом вошла Баба Яга с огромной вязанкой дров. Вынув из печи мокрые поленья и заправив топку заново, старушка чиркнула спичкой, и в печке раздался веселый треск.
– А ну, касатики, сгоняйте на крышу, гляньте, как тяга, – скомандовала Ядвига Пантелеймоновна.
Уговаривать касатиков не пришлось, все трое мигом вылетели из избы и вскарабкались на крышу.
– Прыгаем в ступу, – Попугай решительно полез в трубу.
– А дальше что? – поинтересовалась Мотильда.
– Зонтик на крыше останется и крикнет, что все в порядке, затем к нам спустится, мы на дне ступы затаимся, Баба Яга залезет, и все вместе телепортируемся, а когда на место прибудем, назад она нас уже отправить не сможет.
– Как-то мне неспокойно, – Мотя передернула плечами.
– Вообще-то попробовать можно, – Зонтик хоть и сомневался в успехе этого предприятия, но все же очень хотел поучаствовать в спасательной операции. – Ладно, давай.
Попугай и Мотя спустились в ступу, а Зонтик с крыши прокричал:
– Все в порядке, можете залезать! – и тут же прыгнул в трубу.
Ядвига Пантелеймоновна довольно шустро вскарабкалась на крышу и, закинув одну ногу в трубу, попыталась ухватиться за веревку, по которой выбиралась из печи. Внезапно нога, оставшаяся на крыше, подвернулась, и старушка кубарем покатилась вниз. Если бы не веревка, за которую успела схватиться Баба Яга, то тяжелых последствий от падения было бы не избежать. Однако Ядвига Пантелеймоновна не упала, а повисла на канате, провожая взглядом ступу, вылетевшую из трубы и исчезнувшую в голубом безоблачном небе.