Читать книгу Римский крест - Андрей Корольков - Страница 7

Римский Крест
Столбы разной формы

Оглавление

Иногда специалисты, как бы они ни старались кое-какие вещи от публики скрыть, проговариваются:

«Крест – евр. цлав… Слово крест, лат. «крукс», первоначально обозначало вообще позорный столб или столб мучения, который мог иметь различную форму. У некоторых древних народов преступников привязывали к столбу за руки над головою, и выставляли их, таким образом, на общее посрамление и голодную смерть.

Другой способ подобного наказания заключался в том, что врывали в землю заострённый кол и насаживали на него живого человека» (Э. Нюстрем, стр. 233).

Э. Нюстрем, конечно, знает, что язык Евангелий – греческий, но говоря о «крукс» и цлав, почему-то игнорирует σταυρος. Ему известно, что греческое σταυρος «первоначально» означало «кол», но он не желает обострять ситуацию?

Кстати: ни словарь А. Д. Вейсмана, ни Древнегреческо-русский словарь И. Х. Дворецкого, ни Латинско-русский словарь, опять же – И. Х. Дворецкого не приводят значения «столб» ни для σταυρος, ни для crux. Разбираться, кто из них – Нюстрем или словари – прав, бессмысленно. Скорее всего, и те и другие ответят, что крест – это всего лишь столб с перекладиной, а столб – крест без перекладины, и вообще крест и столб – это одно и то же только «разной формы».

Гораздо важнее в сообщении Э. Нюстрема другое: неожиданно выясняется, что не только σταυρος, который, как мы уже знаем, не всегда был крестом, но и crux, и, надо полагать, цлав, по мнению Э. Нюстрема, не всегда были крестами, поскольку «первоначально означали вообще позорный столб или столб мучения».

И ещё: два принципиально различных вида казни – «привязывание за руки к столбу» и «насаживание на заострённый кол живого человека» – Э. Нюстрем считает подобными. Говорить о подобии здесь можно только в том случае, если бы и кол входил в число «столбов различной формы» и назывался «крукс».

Римский крест

Подняться наверх