Читать книгу Традиционный китайский календарь и его применение в метафизических искусствах - Андрей Костенко - Страница 2

Об этой книге (для знатоков)

Оглавление

Прежде всего я хотел бы обратиться к тем уважаемым читателям, которые ждали давно обещанного нового, седьмого издания книги «Китайский календарь на 100 лет для фэн-шуй, астрологии и “Книги Перемен”», написанной мною в соавторстве с Игорем Петушковым. (Точнее, я написал текстовую часть, а Игорь составил компьютерную программу, которая сгенерировала календарные таблицы.) Эта книга издавалась с 1999 года, выдержала много тиражей и высоко ценилась в среде людей, занимающихся китайскими метафизическими искусствами. Последнее, шестое издание (2010 года) давно разошлось, и в издательство «София» в последнее время все чаще поступали просьбы выпустить книгу еще раз. Встал вопрос о том, как ее выпускать: новым тиражом или новым изданием? Новый тираж – это когда книгу просто еще раз печатают в типографии. Новое же издание обычно предполагает некоторые изменения – вносятся какие-то исправления и обновления, что-то добавляется, что-то выбрасывается. В 2015 году, пересмотрев текст и календарные таблицы, я понял, что хочу не нового тиража и даже не нового издания. Я решил переписать книгу полностью.

Была проделана большая работа, результат которой – перед вами, уважаемые читатели. Еще раз подчеркиваю: это не переиздание «Китайского календаря на 100 лет». Это совершенно новая работа. В крайнем случае, можно сказать, что это реинкарнация той книги. В чем между ними отличия – и что у них общего? Охотно объясню.

Сначала об общем. Обе книги содержат самое полное русское издание традиционного китайского календаря на много лет вперед и назад. Календарные таблицы удобны для пользования и полностью русифицированы – в них не содержится ни одного китайского иероглифа.

Теперь об отличиях. В новой книге сокращено количество лет, охватываемых календарными таблицами. Теперь это не 1930–2030, а 1955–2030. Такое сокращение продиктовано не только соображениями экономии, но и просто практическим здравым смыслом. Зато календарные таблицы скорректированы и дополнены. Я исключил из них те данные, которые, как показала практика, никогда никому не были нужны и лишь зря занимали площадь страницы. Это «эпоха», «цикл», «эра», «поколение» и т. д. Для тех, кого интересуют большие календарные циклы, в книге есть соответствующий раздел. А на освободившееся место я поставил действительно важные годичные сведения, использующиеся для практики выбора благоприятных дат (цзэжи-сюэ) и фэншуй.

Но главные отличия между старой и новой книгами относятся не к календарным таблицам, а к объяснительной части. Вот она-то практически полностью написана заново. В настоящей книге я уделяю больше внимания структуре традиционного китайского календаря (ТКК) и особенностям его применения в различных китайских метафизических искусствах (в основном, прорицательных). Соображения объема, к сожалению, не позволили углубиться в методологию отдельных искусств, но я планирую посвятить некоторым из них особые книги в ближайшем будущем.

В таблицах по-прежнему нет никаких иероглифов, но в объяснительной части я теперь даю иероглифическое написание важнейших китайских (и иногда японских) терминов. В новой книге вообще стало больше специальной, сложной информации, которую я не допускал в старую книгу, боясь «отпугнуть читателя». Я исхожу из того, что за прошедшие годы потенциальный искатель информации о китайском календаре и метафизических искусствах изменился. В его распоряжении стало гораздо больше хорошей специальной литературы и интернет-ресурсов, и теперь всё новое, сложное, эксклюзивное и перспективное его не отпугивает, а, наоборот, привлекает. Надеюсь, моя новая работа оправдает ожидания тех читателей, которые, как говорится, «в теме».

Традиционный китайский календарь и его применение в метафизических искусствах

Подняться наверх