Читать книгу Мацес: истории, рассказанные Дашé - Андрей Матусовский - Страница 2
От автора
ОглавлениеЭта книга знакомит с материалами трех экспедиций, совершенных мной в перуанскую Амазонию к индейцам мацес в 2017, 2018 и 2019 годах.
Язык мацес относится к языковой семье пано. Мне давно хотелось посетить одну из групп индейцев, относящихся к этой языковой семье, живущих вдали от крупных рек. Народы, говорящие на языках пано, расселены на востоке Перу, западе Бразилии и севере Боливии, там, где я еще не был. Конечно, я стремился увидеть новое. Планы отправиться в экспедицию существовали и ранее, но планировавшиеся тогда экспедиции к индейцам амауака на юго-востоке Перу и марубо на крайнем западе Бразилии, так и не осуществились по разным причинам.
Почему меня заинтересовали мацес? Еще несколько десятилетий назад мацес жили гораздо ближе к берегам Укаяли и Амазонки. Под давлением перуанских колонистов они мигрировали на восток в сторону бразильской границы. Первые мирные контакты мацес с перуанским обществом состоялись в 1969 году. С тех пор культура мацес претерпела значительную трансформацию, но она жива: молодежь тяготеет к новому, среднее поколение и старики еще помнят жизнь, которую они вели ранее, – интереснейшая ситуация для антрополога, широкие возможности для полевых исследований.
Почему индейцы, говорящие на языках семьи пано? Мне было с чем сравнивать. Выходило, что мацес, жившие на границе с Бразилией, продолжали условную дугу, очерченную моими предыдущими экспедициями 2007, 2014, 2015, 2019, 2021 и 2023 годов, проходившую по нескольким этнокультурным ареалам Северо-Западной и Западной Амазонии. У меня было желание проверить некоторые исследовательские гипотезы, собрать новый материал.
Автор книги у малоки мацес на реке Лобояку
Я читаю свои полевые записи, сделанные в трех экспедициях к мацес, и понимаю, что каждый раз заново открывал мир этих людей. Поэтому суждения, высказанные мной в первой главе, дополняются и развиваются иногда уже во второй и третьей главах, в которых описываются события последующих экспедиций. Конечно, все собранные материалы можно было бы объединить, скажем, в единый текст, не разбивая его по главам, но я не стал этого делать сознательно, чтобы показать и сохранить динамику моего восприятия культуры мацес и перуанской Амазонии.
Надеюсь, мой дорогой читатель, тебе не будет скучно.
Ты удивишься, кто такой Дашé? Дашé – это я. Как оказалось, мацес любят давать имена людям, которые к ним приходят. Свое индейское имя – Дашé я получил уже в первой экспедиции к мацес от женщины, жившей в малоке – коммунальном общинном жилище, стоявшей на берегах реки Лобояку, левом притоке Гальвеса.
Если вы попросите индейца в Амазонии или Оринокии рассказать вам какой-либо миф его народа, скорее всего, он не поймет вас, что вы хотите от него услышать. У коренных народов региона нет такого понятия, как «миф», сакральное и обыденное тесно переплетается в их жизни, поэтому правильнее говорить об историях их жизни. Это долгие занимательные рассказы.
Да, я – Дашé – Андрей Матусовский, так увидел своими глазами жизнь мацес, так рассказываю об их истории и культуре. Теперь эти люди стали частью моей жизни.
Дашé – старинное мужское имя мацес – Da.shé – культурный герой их мифологии, имевший прозвище Киошаш (Quioshash).
Чтобы ощутить специфику звучания слов в перуанской Амазонии, при чтении ударения в незнакомых словах следует делать: в языке мацес – на последний слог, например, Дашé, а в лоретанском испанском – на предпоследний – оторóнго.
Не хмурь лоб, дорогой мой читатель, непривычная расстановка ударения – это не так сложно, ты быстро привыкнешь! Впереди тебя ждет удивительный мир перуанской Амазонии и культуры мацес!
Андрей А. Матусовский