Читать книгу Уго Пилигрим - Андрей Миколайчук - Страница 5

Книга I
Десять друзей
Глава IV

Оглавление

Отдышавшись, Уго выглянул из-за угла, проверяя, нет ли за ним погони. Улица была безлюдной, только бездомный пес громко рыча, что-то вытаскивал из сточной канавы. Вообще Уго сразу отметил – город во много раз грязнее его деревни. Вонь вокруг стояла несусветная, и привыкший к чистому лесному воздуху нос, от этого, чесался невыносимо.


Поправив рубаху, Уго вышел снова на улицу, но не успел пройти пару шагов, как кто-то сзади схватил его за ворот.


– Так. Это кто тут у нас? Бродяжка?


Голос показался Уго не очень взрослым. Аккуратно повернув голову, он краем глаза разглядел за спиной несколько человек маленького роста.


Он резким движением освободился и повернулся к ребятам лицом.


– Опа! Какие мы шустрые, – продолжил комментировать один их них.


Перед Уго полукругом стояло пятеро примерно такого же возраста что и он.


– Что в сумке, оборванец?


Уго понял, что к нему обращался главарь шайки. И вся банда, судя по выражению лиц, настроена была серьезно.


– Ты глухой, попрошайка? Посмотрите на него, весь в пыли и колючках, ты к нам из лесу пришел?


Парень потянул за веревку сумки.


– А там, наверное, грибы и ягоды? Правильно?


– А ну давай торбу!


Уго отбросил руку. Он понимал, пятеро человек победить, шансов нет. Уго присел пару раз, разминая суставы.


– Это хорошо, что их так много, убегать не стыдно, – сказал он про себя.


Хулиганы не унимались. Из-за спины главаря появилась узкое лицо самого хлипкого бандита. Осмелев, он тоже решил поиздеваться над Уго.


– Вы видели, он разминается. Дай ему в лоб, Гондамар! Не уважает! Мы с ним как с человеком обращаемся, а он приседает.


Размяв ноги, Уго выпрямился, с громким криком, ударил хлюпика кулаком прямо в нос и побежал, что есть мочи, в противоположную сторону.


Расчет оказался правильным, пока вся банда приводила в чувство рухнувшего наземь задираку, Уго успел пробежать достаточно далеко, чтобы не бояться погони.


Когда он увидел украшенные красивой лепкой дома и прогуливающихся возле них людей, то сбавил скорость и перешел на шаг.


– Нечего привлекать внимание, пойду как ни в чем не бывало, – удовлетворенно отметил он про себя. Вскоре дорога стала шире и вывела его на центральную площадь.


Все здания располагались по кругу, и Уго минут десять, зачарованно, рассматривал величественные строения. Особенно красивой была ратуша. Островерхая, башни из красного кирпича, блестящая медная крыша, увенчанная фигуркой с флагом, ветер то и дело поворачивал ее вокруг оси.


– Жаль, что садится солнце, здесь есть на что посмотреть, – подумал он.


Уго удивленно отметил, что площадь, выложенная булыжником, кое-где проросла травой. Слева от ратуши располагался собор, но чтобы к нему подойти, Уго пришлось обойти деревянный помост с торчащей посередине виселицей. Назначение столь странной конструкции не укладывалась в его голове.


– Странный город, – подумал Уго. Чего в нем только нет.


Мальчик вдруг понял, что город кажется не таким уж незнакомым ему.


И запах, и эти огромные здания, и извилистые улицы паутиной расползающиеся прочь от центра. Все это уже виделось Уго когда-то во сне.


Уго взялся рукой за массивную ручку двери.


На него смотрели лица клыкастых, бородатых монстров с открытыми ртами. Они были совсем не страшные. Как будто храм проглотил злых демонов, оставив снаружи только головы.


Затухающее солнце освещало внутренности собора тусклым светом. С огромных разноцветных окон по обоим бокам на него смотрели крылатые воины бога. Молитвенно вознося руки вверх, они все равно грозно сверкали доспехами и были опоясаны обоюдоострыми мечами.


– С нашим богом нечего спорить, – подумал Уго, – это сразу понятно.


– Ты кого-то ищешь сынок?


Услышав голос, Уго вскрикнул от неожиданности.


С ним говорил монах в коричневой рясе, опоясанный пеньковой веревкой.


– Дедушка Бернар? – Произнес удивленно Уго.


– Это…, как это вы раньше меня управились?


В ответ послышался тихий смех.


– Нет, сынок меня зовут Целестин. Но, видимо, ты пришел по адресу, раз принес известие от Бернара. Я жду его третий день.


Монах поднял капюшон и Уго увидел безбородое лицо с добрыми внимательными глазами.


– Как тебя зовут, странник?


– Уго. – Меня прислал к вам Бернар, он просил отдать вот это.


Уго опустился на одно колено и стал вытаскивать меч из сумки. Монах жестом остановил его.


– Погоди, здесь нельзя с оружием находиться.


– А как же они?


Уго взглядом показал на стены.


– Это воинство небесное, – улыбаясь, ответил Целестин.


– Им разрешил сам господь. Пойдем в мою келью, там и поговорим.


Уго последовал за монахом. За колонной оказалась дверь и лестница, ведущая наверх. Через девять пролетов они вошли в узкий коридор, одна стена которого балконом выходила на улицу, а вторая состояла из нескольких подряд идущих дверей. Уго по привычке сосчитал их.


– Заходи внутрь.


Монах открыл ключом девятую дверь, жестом приглашая Уго войти.


В келье было темно, глаза, правда, быстро привыкли, и мальчик с интересом рассмотрел скудную обстановку. Уго, конечно, не привык к роскоши, но все равно в их доме, кроме кровати, был стол со стульями, печь и деревянное ведро, которое он каждое утро заполнял водой из колодца.


У монаха ничего такого не было. Только узкая кровать и пол из нетесаных досок.


– Небогато? – Шутливым тоном спросил Целестин.


– Ну, садись и рассказывай, что произошло такого, что Бернар выбрал тебя своим гонцом? Видимо, ты не совсем обычный мальчик.


– Обыкновенный, – ответил Уго, и скороговоркой описал события последнего дня, конечно, о потасовке с хулиганами он не сказал ни слова.


Уго протянул монаху меч и мешок.


– Вот, собственно, и все. Мне надо спешить домой. Хочу вернуться до утра.


Целестин опять рассмеялся его серьезному тону.


– Ну, предположим, до утра ты вряд ли успеешь, тем более в наших землях и днем то не спокойно, а ночью – так и подавно. Сегодня останешься у меня, а завтра решим. Ладно?


Уго кивнул в ответ головой. Ему было безумно интересно, что произойдет дальше.


– Бернар говорил тебе о том, что в мешке? Вижу, что ты честный мальчик, и оставил печать на нем целой.


– Бернар посвятил меня в тайну Святой Земли. – Ответил Уго.


– Теперь я рыцарь Святого Города. Так он сказал.


Последние слова мальчик произнес с особой гордостью.


Потом оговорился.


– Вам ведь можно это говорить?


– Безусловно, Уго.


Монах спрятал вещи в кровать.


– Мне, но больше никому. Это ведь секрет.


Уго утвердительно кивнул.


– Сейчас мы пойдем в торговые ряды.


Мальчик вопросительно посмотрел на монаха.


– Пойдем, поужинаем, и я договорюсь о завтрашней дороге.


Уго вспомнил о купцах, идущих в Марсель, о которых говорил ему Бернар.


Они быстро покинули пределы храма, и, перейдя площадь, спустились по одной из улиц в купеческий квартал.


Наступила ночь. Уго практически ничего не видел. По дороге их только один раз окрикнул патруль городского ополчения, но узнав брата Целестина, солдаты быстро пропустили их дальше. Через некоторое время попутчики постучали в деревянные ворота.


Калитку открыл вооруженный увесистой сучковатой дубиной мужчина. Он факелом осветил гостей и пригласил войти.


На подворье стояли груженые телеги, из конюшни доносилось ржание.


Уго с интересом рассматривал все вокруг и неожиданно глазами встретился с недавним знакомым, предводителем шайки хулиганов.


Пока взрослые здоровались, мальчики сражались взглядами.


Целестин выдвинул Уго вперед и представил.


– А вот и наш долгожданный гонец. Его звать Уго.


Высокий, широкоплечий мужчина внимательно осмотрел мальчика с головы до пят и, протянув руку, произнес.


– Не очень-то похож на старого монаха. Какому из святых необходимо молиться, чтобы так выглядеть в восемдесят лет?


Он громко рассмеялся.


– Не робей, заходи. Меня зовут Гондамар-старший.


Он хлопнул своей широкой ладонью Уго по плечу.


Мужчина подозвал жестом своего сына.


– А это Гондамар-младший, будьте товарищами. Ему не помешает дружба отважного человека.


Ребята пожали друг другу руки и сразу разошлись.


– Чего мы стоим? На столе все стынет.


Все зашли в дом.


За ужином Уго сидел возле Гондамара-младшего, и когда насытился, спросил.


– Я твоего друга не сильно приложил?


– Нормально, нос наверняка кривым останется. – Ответил Гондамар.


– А ты сам откуда?


Уго показал жестом на север, так он, во всяком случае, решил.


– Скоро домой?


– Завтра, на рассвете.


– У меня к тебе дело есть, пойдем, поговорим.


Уго без опаски вышел за ним на улицу. Ребята стали друг напротив друга и Гондамар сказал:


– Значит ты герой?


Он произнес эти слова не очень-то уважительным тоном.


– У тебя какие-то сомнения?


Уго приготовился нанести удар первым. Он не любил защищаться.


Гондамар стоял, опустив руки.


– То, что ты не трус, я знаю, но вот герой ли? – Продолжил мальчик.


– Я не собираюсь ничего доказывать, говори, зачем позвал?


– Ладно, – миролюбивым тоном продолжил Гондамар.


– Не злись, сам не знаю чего это я. Ты сегодня вполне показал себя. Идем, я тебя кое с кем познакомлю.


Ребята подошли к сараю. Гондамар свистом подал кому-то знак. Уго заметил неясное движение, как будто из-под земли появились тени. Они медленно отделились от забора и плавно двинулись в их сторону. Уго постарался стать так чтобы не закрывать незнакомцев от бледного света полной луны. Гондамар тихим голосом сказал.


– Знакомься, это Ашамбо.


Вперед вышел мальчик со светлыми волосами, он смотрел на Уго, не отводя глаз, с высоко поднятой головой. Потом он слегка кивнул и протянул для приветствия руку. Уго пожал ее, отметив надменный взгляд и миловидную внешность Ашамбо, это было необычное сочетание.


Гондамар тем временем продолжал:


– Годфруа.


Уго пожал руку улыбчивого мальчика с открытым приятным лицом.


Потом Гондамар таким же манером представил Рораля, Пейяна, Нивара, Андре и широкоплечего, высокого роста Жоффруа.


– Итак, друзья, нам был нужен человек не из нашего города. Человек, который знает дороги и сможет вывести нас на безопасное расстояние. Мы видели его сегодня в деле, теперь он гость моего отца. Все, надеюсь, знают, что мой отец не водит дружбы с кем попало.


Уго удивленно слушал слова Гондамара. Он решил не возражать, пока не выяснит что происходит.


Гондамар, обращаясь уже к нему, продолжил.


– Нам необходима твоя помощь. Мы поклялись спасти от смерти одного человека, но так как власти обязательно организуют погоню, необходимо увести ее из города.


Гондамар замолчал, вопросительно посмотрев на Уго.


– Что скажешь?


– Что тут скажешь? – Ответил Уго.


– Я ничего не понял. Кто такие «мы», что это за человек? Ты можешь изъясняться попроще?


Вперед вышел Жоффруа.


– Я объясню проще. Ты сможешь вывести меня за пределы города и показать дорогу, ведущую в Марсель?


Уго сегодня слишком часто слышал название этого города.


– В Марсель идет караван твоего отца, – обратился он к Гондамару.


– Почему бы не пойти с ним?


– Отец уходит завтра, а мы еще не будем готовы к этому времени. Это, во-первых, а во-вторых, он никогда не позволит мне выступить против закона.


– Ага, теперь объясните мне кого, от чего, и главное, зачем вы поклялись спасти?


Ребята переглянулись.


– А в чем проблема, если он гость твоего отца и чужой в нашем городе, доносить на нас ему нет никакого смысла, – произнес Жоффруа.


– Не захочет помогать, пусть хоть покажет дорогу.


Уго совсем не нравилось, что о нем говорят в третьем лице. Но он промолчал, ожидая.


Он вспоминал слова, которые сказал монах, когда просил передать вещи отцу Целестину.


– Если, по какой-то причине ты не найдешь в храме нужного человека, сломай печать, в мешке есть карта с обозначенной дорогой, ведущей к морю, в Марсель. Найдешь в себе силы, иди дальше, вручи эти вещи герцогу Готфриду, – сказал тогда старик.


Уго быстро согласился исполнить волю монаха. Теперь он думал о карте и о причудливых новостях, свалившихся, ему на голову. Еще вчера он засыпал беззаботным мальчиком, а сегодня принимает участие в заговорах и планирует побег к морю.


Уго, на самом деле, никогда не представлял себе, как выглядит море, этим словом обозначалось всегда что-то неопределенное, большое.


Теперь он старался меньше думать о маме, и о том огорчении, которое доставлял ей своим отсутствием.


– Она не должна огорчаться, я давно решил посвятить свою жизнь служению королю. – Подумал Уго.


Он твердо решил не открывать своим новым друзьям, что он только вчера покинул свой дом и не знает никакой дороги к морю.


Тем временем спор прекратился. Гондамар опять обратился к Уго.


– Мы, – он показал рукой на своих товарищей. – Мы друзья. Месяц назад в город пришел бродячий цирк, и мы все свое время проводили возле него.


Гондамар вдруг замолчал. Уго почувствовал, что рассказ причиняет ему боль. Сжав кулаки, Гондамар посмотрел в сторону площади, где находилась ратуша.


В разговор вступил Андре. Он говорил медленно, растягивая каждое слово.


– Это все из-за Марии, дочери владельца цирка. Она самая прекрасная девочка в мире, и мы поклялись служить ей, все мы выбрали ее дамой своего сердца.


Андре обвел руками компанию.


Уго решил перехватить инициативу. Зная продолжение истории, он знаком попросил слово, и выдержав паузу, сказал.


– Теперь я все понял, вы решили освободить девушку из темницы. Правильно?


Ребята дружно кивнули.


– Вы разработали план побега?


– Да, – ответил Гондамар.


– Под нашим городом есть пещеры, там раньше добывали известняк для строительства домов, по ним мы можем попасть под любое здание. Вход вон там.


Он показал в сторону забора, откуда недавно появились его друзья.


– У нас есть свечи и все необходимое для того чтобы развалить стену. А пещеры выводят прямо к подвалам замка.


Рораль и Пейян вступили в беседу, рассказывая и показывая руками о пещерах. Поднялся шум, все говорили, перекрикивая друг друга. Уго поднял руку, призывая к тишине. Неожиданно все замолчали. Он понял, что ребята слушаются его.


– Значит так, если мы не хотим, чтобы взрослые вмешивались в наши дела, необходимо соблюдать осторожность. Сколько человек требуется для того, чтобы разрушить стену?


Жоффруа ответил, что когда они окончательно расчистят проход, он легко сам справится.


– Отлично. Когда проход будет готов?


– Думали сегодня закончить, но обвалился потолок, забыли поставить подпорку. – Ответил Гондамар.


Уго видел, что у ребят хорошо налажена работа, и они настроены очень решительно.


– Твои вопросы означают, что ты согласен нам помочь?


– Нет, – ответил Уго.


Он решил окончательно перебрать инициативу на себя и возглавить их компанию.


– Это значит, что я помогу вам освободить дочь своего друга.


Ребята переглянулись.


– И хоть она всего лишь приемная дочь, все равно я считаю своим долгом помочь ей.


Гондамар отошел и стал возле своих товарищей напротив Уго.


– Откуда ты знаешь циркачей?


– Вчера вечером я познакомился с Балтазаром, и, услышав его печальный рассказ о Марии, тут же пообещал себе освободить ее, – ответил Уго.


– Чем докажешь, – возразил ему Ашамбо.


– Мне вообще кажется, что мы и без тебя прекрасно справимся. А, друзья? Пусть Андре завтра пойдет за караваном выяснит направление, и все, если будем спешить, то нагоним их в пути. Слишком шустрым мне кажется этот парень.


Он показал пальцем на Уго.


– Не доверяю я ему. Теперь он еще и друг Балтазара. Мы возле цирка провели почти целый месяц и не подружились с ним, а он за вечер все успел.


Ребята начали совещаться. Уго отошел в сторону, демонстрируя безразличие. Но, не подавая виду, он внимательно слушал, о чем говорят друзья. Было видно, что мнения разделились. Против него слышался только голос Ашамбо, он категорически не хотел мириться с тем, что Уго будет диктовать, что и кому надо делать.


Вдруг послышался скрип, дверь дома открылась и мужской голос позвал Уго и Гондамара. Все замолчали.


– Мы уже идем, – ответил Гондамар.


– Давайте по домам, завтра утром встречаемся в еврейском квартале.


Уго попрощался поднятой вверх рукой и первым пошел в дом.


За столом поменяли блюда. Уго с удовольствием съел сладкий кисель, и пока взрослые обсуждали свои дела, ребята продолжили разговор.


– Что ты думаешь об услышанном? – Спросил Гондамар.


– Не знаю? По-моему, вы не все готовы принять мою помощь. – Ответил Уго.


– Если ты об Ашамбо, то не переживай. Он и со мной часто спорит по пустякам. Характер такой. Но ты на это не смотри, парень он что надо. Вот такой.


Гондамар показал кулак с выставленным вверх большим пальцем.


– Я и не переживаю, – ответил Уго. Думаю, что в таком деле необходимо общее согласие. До Марселя дорога очень длинная. Мы с таким настроем переругаемся, и не дай бог девушку погубим. Ты знаешь, что Балтазар пошел искать деньги, чтобы заплатить выкуп, который барон назначил. Может, оставим все как есть. Да и зачем вы собрались бежать к морю?


– У нее было видение. Я не говорил тебе, в стенах ее темницы большие щели и мы можем переговариваться. Вчера она сказала, что ее убьют, а сегодня плотники установили деревянный помост на площади. Марию обвиняют в колдовстве.


– Она и в правду колдунья, если знает будущее, – ответил Уго.


– Нет, она самая удивительная девушка на свете, – возразил Гондамар.


Уго понял, что мальчик влюблен. Но Гондамар быстро спохватился.


– Ты ничего такого не подумай, сам все поймешь, когда ее увидишь.


– Ты прав, кем бы она ни была, нельзя позволить, чтобы убили человека. – Ответил Уго.


– Ты нашего барона не знаешь. Он людей со света сживает ради потехи и удовольствия.


Гондамар опять сжал кулаки.


– Ты чужак в наших краях, и еще многого не знаешь.


– Того, что я за сегодня узнал, вполне достаточно. Ты можешь рассчитывать на меня.


Уго протянул руку. Гондамар крепко пожал ее.


– Значит, ты с нами?


– Да! Только вначале сделай, пожалуйста, вот что…


Уго наклонился к его уху и рассказал о мешке и карте.


Гондамар попросил детально описать вещь и когда услышал, что на нем нарисован красный крест, обрадовался.


– Такой мешок я быстро найду.


В это время Целестин встал из-за стола, и стал благодарить хозяев за угощения. Он подал Уго знак, что пора уходить.


– Жди меня завтра на выходе из города, у самых ворот, – сказал Гондамар на прощание.


На обратном пути они все время молчали и только уже когда вышли на площадь, Уго спросил:


– Брат Целестин, что это за сооружение? – Он показал рукой на помост. – В темноте оно похоже на паука, которого проткнули насквозь копьем.


– Ты завтра покинешь наш город, сынок, и я думаю тебе незачем забивать свою голову глупостями.


Было видно, что этот вопрос огорчил монаха.


– Думай о том, что ты сделал большое дело, – продолжил Целестин.


– Завтра увидишь отца Бернара, передай ему, что караван доставит все в назначенный срок. Он поймет. Договорились?


Уго молча кивнул, он решил не посвящать монаха в свои завтрашние планы.

Уго Пилигрим

Подняться наверх