Читать книгу Вертикаль - Андрей Нифёдов - Страница 3
Глава 2. Секретная любовь
ОглавлениеСмеркалось. На пороге особняка ван Тоуренов отец Сайрана, который уже возвращался с вечерней прогулки, встретил мужчину средних лет в недорогом, но опрятном костюме. Мужчина был явно недоволен.
– Добрый вечер, мистер ван Тоурен, ― произнес он очень серьезным тоном.
– Чем могу вам помочь? ― обернулся отец.
– Я владелец химической лавки на Тенистой аллее. Сегодня ваш сын оплатил покупки кредитным чеком, и я не смог его обналичить.
– Ах, вы об этом, ― вздохнул седовласый мужчина. ― Да-да. Я понимаю. Мой дворецкий сейчас же все оплатит ― сколько мы вам должны?
– Сто сорок монет, сэр.
– Минуточку!
Отец постучал в дверь, сразу после чего вышел дворецкий. Ван Тоурен велел ему отдать сто сорок монет торговцу. В эту минуту сзади по ступеням поднимался Сайран, немного выпивший в «Иволге». Он увидел знакомое лицо продавца химической лавки и не сразу понял, в чем дело.
– Что-то случилось, сэр? ― спросил он торговца.
– Нет, все в порядке. Ваш отец оплатит ваш недействительный чек. Но впредь постарайтесь заранее убедиться в состоянии вашего счета, будьте любезны, ― учтиво ответил мужчина.
– Что?
Дворецкий отдал продавцу деньги, и тот, откланявшись, ушел. Сайран вопросительно посмотрел на своего отца.
– Да, я аннулировал твой счет в банке, ― явно нехотя начал пожилой мужчина.
Сайран пришел в замешательство:
– Но почему?
– Потому что мы сейчас не можем себе позволить излишние растраты.
– Но, батюшка, я ничего особенного не покупал! Только стандартные реактивы для моей лаборатории!
– Да, я о ней и говорю. Нам придется прикрыть твою лабораторию на неопределенный срок.
Эта мысль повергла Сайрана в ужас.
– То есть вы хотите прекратить мои исследования? Но я же почти закончил комбинированный аппонито-паровой двигатель!
Отец, не поворачиваясь к сыну, продолжил, хотя слова давались ему явно с трудом:
– Я был готов финансировать твою разработку, но, как я вижу, она не приносит нам дивидендов.
– Но она еще не закончена.
– Полно!!! ― крикнул ван Тоурен-старший. ― Отложим это до лучших времен.
Сайрану эти слова были как серпом по ляжкам.
– Батюшка, но я сейчас планировал заняться еще одним, более важным проектом – летательным аппаратом!
– Что? ― удивился пожилой мужчина, чуть ли не переходя на ироничный смех. ― Летательным? Как птица, что ли?
– Не совсем. Скорее как мыльные пузыри!
– Ты собрался пускать пузыри, тратя на это наши семейные сбережения?
– Да нет же, не пузыри. Я говорю – наподобие пузырей. Этот аппарат сможет перевозить грузы, товары и даже людей!
– Каких еще людей? ― опешил ван Тоурен-старший.
– Ну, например… Меня!
Отец наконец откровенно расхохотался и, чуть отдышавшись, оперся на мраморные перила вдоль лестницы.
– Сынок, ты меня поражаешь! Тебе годков-то сколько? Ты всерьез собрался летать?
– Ну, на аппарате – да, ― очень серьезно ответил Сайран, глядя прямо в глаза батюшке.
– Не неси вздор! ― гневно выкрикнул тот. ― Человек не птица и не бабочка. Его участь – ползать по земле. Полеты – это в детских сказочках про фей.
– Ну, батюшка, как же вы недальновидны! Эта штука сможет нам…
– Прекрати! ― рявкнул отец. ― Ты посмел назвать меня недальновидным? Я тридцать лет управлял этой паровой мануфактурой! Я сделал сотни паровых машин, лифтов и повозок! Не дурачь мне голову! Это нереальные технологии!
– Простите, но это реально! Нужен шар, воздух и аппонитовая горелка…
– И ты туда же? ― ошеломленно и как-то очень печально произнес седой мужчина, резко обернувшись к сыну. ― Ох, горе мне…
Ван Тоурен-старший печально сложил ладони у лица.
– И мой собственный сын увлекся этой опасной штукой… Чертов аппонит!
– Простите, батюшка. Я просто хочу сделать нашу фамилию снова звучной и процветающей. Ну и заняться наукой по совместительству.
Отец положил ладонь на плечо юноше:
– Сынок, если ты хочешь действительно поправить наши дела – ты должен жениться на леди Акимава.
– Отец…
– Ее папенька ― очень перспективный предприниматель. Владелец третьей по величине компании по производству аппонитомоторных машин! Если бы они стали нам родственниками, то наверняка помогли бы нам финансово, а возможно, и взяли бы тебя в свой бизнес.
Сайран несколько разочарованно посмотрел на отца:
– Я думал, вы ненавидите аппонит, батюшка.
В ответ пожилой мужчина лишь опустил взгляд.
– Я ненавижу его только от собственного бессилия… ― он сделал продолжительную паузу. ― У меня в компании остались одни старики ― они знают все о паровых машинах, но дай им в руки аппонит – они сгорят, как свечки. У меня нет таких технологий, которые есть у Акимава. Если бы у меня они были – я бы обожал этот треклятый металл.
Сайран грустно вздохнул. Он прекрасно понимал, что имеет в виду его отец. Более того, он сильно переживал за свою лабораторию и вообще научную деятельность, так что он вполне отчетливо представлял, что брак с Нелли Акимава может быть необходимым.
– Отец, Нелли только недавно вернулась из экспедиции, в которой она провела два года. Я ее ни разу не видел. Какая она?
– Она славная! ― улыбнулся папа. ― Я с ее отцом знаком всего год и видел Нелли всего один раз, но могу тебе сказать, что она умница, красавица и, как и ты, обожает науку.
– Да? А я слышал, что она вредная.
– Это все злые языки, ― гневно махнул рукой пожилой ван Тоурен. ― Видать, слова тех, кому она отказала. Нелли ― очень способная девушка. Она два года провела в исследованиях в экспедиции в Нижний квартал и даже спускалась в Субнижний лес.
– Правда?! ― удивился юноша.
– Да. Современная молодежь увлекается наукой ― этим никого не удивить, но вот такие экспедиции – дело нечастое. Она тебе понравится.
Сайран немного взгрустнул:
– Может быть, вы и правы, папенька… ― он перевел свой взор на темные окна, отливающие оранжевым в лучах заката. ― Если это полезно для нас с вами, то так тому и быть.
Отец увидел, что в глазах Сайрана что-то поменялось. Он приобнял его и ободряюще помял плечи.
– Не дрейфь, сынуля. Вот женишься удачно ― и построишь свой летательный аппарат! Я уверен, что ты напрасно печалишься. Сегодня мы едем к Акимава на ужин, там и познакомитесь! Она тебе понравится!
– Сегодня? ― удивился Сайран.
– Да. Ее отец пригласил нас на ужин. Отправляемся в восемь.
– Э… Хорошо, отец.
– Ну вот и договорились!
Папка похлопал его по плечу и, довольный, ушел в дом. Сайран еще минутку подумал о чем-то и вскоре поднялся следом за ним.
Сэли сидела за столом в неприлично просторной кухне. В ней было целых четыре печки, несколько разделочных столов и аж двенадцать посадочных мест для прислуги. Раньше рядом с ней сидела Дороти (вторая служанка), садовник, шофер и еще чопорная дама, учительница музыки, которая обучала Сайрана игре на фортепиано. Теперь же тут оставалась только лишь Сэли. Дворецкий, судя по всему, поужинает позже, а кухарка, тетушка Пай, пышная женщина с добрым лицом, суетилась у одной из печей.
– Как же я ужасно соскучилась по ягнячьим ребрышкам в соевом масле! ― мечтательно вздохнула служанка и облизнулась от своих мечтаний.
– Ребрышки слишком жирные ― они повредят твоей фигуре, деточка! Вот салат из рукколы – самое то! ― не отвлекаясь от готовки, ответила тетушка.
– И то правда. А вообще жаль ван Тоуренов. Еще каких-то полгода назад они питались куда лучше. Теперь же – два блюда и все.
– Действительно жаль!
Сэли угрюмо посмотрела в свою пустую тарелку:
– Я слышала, что меня могут уволить в следующем месяце. Как вы думаете, это правда, тетушка Пай?
– Тебя? ― женщина удивленно обернулась, но тут же вернулась к печи, продолжая помешивать похлебку. ― Ой, не переживай, Сэличка. Скорее они уволят старика-дворецкого! Кто же уборку-то будет делать, если не ты?
– Не знаю, ― вздохнула девушка. ― Может быть, господин сам?
– Не болтай! ― посмеялась старушка. ― Его белыми ручками только пробирки держать! Он просто избалованный мальчишка.
– Не говорите так. Он славный человек. Еще и очень умный. Он сейчас разрабатывает аппонито-паровое… Э… В общем, какую-то аппонито-паровую штуку.
– Ой, дай ты боже, чтоб он ее сделал, ― участливо улыбнулась кухарка. ― А то, неровен час, мы действительно останемся без жалованья. А это прямая дорога в Нижний квартал.
– Не хотелось бы… ― нахмурилась Сэли.
– Ну, не стоит так уж сильно горюниться, ― тетушка положила немного похлебки в две тарелки. Одну взяла себе, вторую поставила перед служанкой. ― В Нижнем квартале я прожила большую часть жизни, пока меня не взяли на работу сюда, и ничего страшного там не было. Там люди тоже едят, и повара там тоже нужны. Ты же умеешь готовить? Вот и отлично! А сейчас кушай.
– Спасибо! ― Сэли отхлебнула похлебки. После этого она подперла щеку ладонью и задумалась. ― Интересно, а если бы Сайран смог найти те сокровища, о которых он говорит, разбогател и женился, он взял бы меня на работу?
– О чем это ты?
– Понимаете, тетушка Пай, мы же с ним своего рода друзья. Он со мной частенько беседует, но, если у него появится невеста или, тем более, жена, он не сможет так активно со мной общаться.
– Сэли! ― закашлялась кухарка, стукнув кулаком по столу. ― Во-первых, не забывайся! Ты ― его служанка, а он ― твой господин. Ты чего это удумала?
– Да нет, я все понимаю, ― мечтательно вздохнула Сэли и отложила ложку, ― но что я могу поделать? Я работаю в этом доме уже десять лет, практически с самого детства. И все это время я влюблена в Сайрана. Он самый замечательный мужчина в Тысячелетнем Оплоте.
– Кхм-кхм! Дорогая, не говори больше так. Ты же знаешь, что нижанам нельзя выходить замуж за граждан Верхнего квартала.
– Конечно, знаю!
– Ты смотри, ― погрозила тетушка Пай пальцем, ― я-то не проболтаюсь, но, если о твоей любви узнают полицейские, тебя могут лишить рабочей визы и отправить обратно в Нижний!
– Не беспокойтесь, милая тетушка. Я молчу об этом много лет и еще много лет буду молчать. Я, в общем-то, ни на что и не надеюсь. Мне достаточно того, что мы проводим с Сайраном вместе время, болтаем о том, о сем… Мне этого хватает.
– Вот и отлично! А теперь – кушай. А я отнесу ужин господам.
Пожилая женщина хотела было встать и взять поднос с едой, приготовленной хозяевам, как вдруг ее прервал радостный возглас со стороны входной двери.
– Не нужно! ― воскликнул ворвавшийся в кухню Сайран. ― Мы сегодня ужинаем у Акимава.
– Да? ― удивилась тетушка Пай.
– Сэли, пошли. Поедешь с нами! ― весело скомандовал господин, повернувшись к девушке.
– Серьезно? Здорово! Одну секунду! ― она быстро накинулась на свою порцию и съела всю тарелку за пятнадцать секунд. ― Все! Я готова!
– Круто! Идем тогда.
Сайран схватил за руку Сэли, и молодежь резво выскочила из комнаты, оставив ошеломленную старушку Пай за обеденным столом. Неожиданно ван Тоурен заглянул обратно в кухню:
– Можете съесть мою порцию, тетушка!
– Ой, ну спасибо! ― застенчиво ответила она.
– Всего хорошего! ― помахал рукой господин и, увлекая за собой служанку, скрылся из виду.
– До свидания! ― ответила кухарка и, когда шаги Сайрана стихли, буркнула себе под нос. – Надеюсь, он не имеет в виду, что я слишком толстая?