Читать книгу Магрибские эксперименты. Сборник рассказов - Андрей Нощенко - Страница 5
Пассажир
Погрузка
ОглавлениеНа погрузку Rorichmoor 9 июля 2016 года я приехал практически как к себе домой и в отличном настроении. Грузовики с рыбной мукой красиво построились на причале. Хишам привез меня к судну и по традиции исчез. Он никогда не стремился к формальному и неизбежно натянутому общению с большим количеством иностранцев. Из команды, с которой я познакомился полгода назад, в этот раз помимо Стаса были тот самый Павел и младший матрос – совсем юный Мишка из Ярославля. Больше русскоязычных не оказалось. Стармех – голландец, боцман и еще один матрос – поляки. Капитан Рональд и кок Джонатан тоже из Голландии. Эти два типа – совсем отдельная история, со своими бесспорными плюсами и тяжелыми минусами. Стоило поторопиться с разговором и задекларировать намерения. Капитан сам искал общения и выглядел вполне деятельным, вовлеченным в процесс. Агент сообщил ему о потенциальном пассажире. Сразу стало понятно, что Рональда это особо не пугает. С европейской вежливостью он поинтересовался, есть ли у меня хоть минимальный морской опыт. Услышав отрицательный ответ, сделал скорбное лицо и наклонил вбок голову. Выручил подоспевший Стас. При помощи слов, которых я от него никак не ожидал: – Наше дело телячье – обосрался и стой! Дойдем до Калининграда как надо, не ссы! Рональд захохотал, хоть и не понимал русского. Мне тоже стало смешно, но скорее от неожиданности. Спрашивать Стаса о таинственном значении сакраментальной фразы я постеснялся. Кэп тем временем отвел меня в сторонку. Вид у него был как у человека, который хочет попросить об одолжении и знает, что ему не откажут. Конечно, он был прав. По сути, мы только что решили сложный вопрос с моим краткосрочным морским будущим, и я был готов практически к любому ответному реверансу-услуге. Рональд говорил о своей просьбе как о чем-то жизненно необходимом для него и команды на время перехода. В общем, так и было: – Понимаешь, у меня достаточно водки, но совсем не осталось пива. Я не могу пить одно без другого. Можешь купить хотя бы банок двадцать в городе? Я почувствовал себя человеком, без которого корабль просто не поплывет. Довольно часто в портах приходилось помогать морякам с покупками продуктов, сим-карт и модемов для выхода в Интернет. Здесь же вопрос был просто священным. К тому же речь шла о таком близком и дорогом нашему человеку сочетании, в одной из составляющих которого мои новые друзья так остро нуждались. Стас одобрил операцию: – Хорошо, если найдешь. Каждый день Рональд уже к обеду будет не в состоянии вмешиваться в наши дела на судне, это точно. Но страна же арабская – разве здесь свободно продают пиво? Вопрос был уместным. Марокко далеко по строгости соблюдения заветов Ислама до Саудовской Аравии, Эмиратов и Катара, например, но алкоголь в обычных магазинах не продается. Портовый ресторан «Жозефина» должен был помочь. Помимо отличного осьминога, которого там подавали кружочками из щупальцев на грязной дощечке, заведение предлагало иностранным гостям и смелым марокканцам виски, водку, вино и Хайнекен в таре 0,33. Мне даже делать ничего не нужно было. Хишам всегда с радостью устраивал и финансировал небольшие услуги для капитана и команды. Лишь бы грузовые документы подписали и ушли с миром поскорее! Его помощник Насер привычно запрыгнул в старый Фольксваген и через полчаса, изогнувшись, тащил по причалу мешок для рыбной муки с заветным содержимым. Формально такие фокусы в порту запрещены, но представителей местных заводов и их автомобили никогда не проверяли. Я торжественно передал Рональду две спайки по двадцать четыре банки, не забыв упомянуть о решающей роли грузоотправителя в этой истории. Таким примитивным способом мы с капитаном установили между собой нужную умеренную симпатию.